Vaude Power Lizard SUL 1-2P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Vaude Power Lizard SUL 1-2P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Vaude Power Lizard SUL 1-2P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Vaude Power Lizard SUL 1-2P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Vaude Power Lizard SUL 1-2P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Vaude Power Lizard SUL 1-2P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Vaude Power Lizard SUL 1-2P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Vaude Power Lizard SUL 1-2P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Vaude Power Lizard SUL 1-2P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Vaude Power Lizard SUL 1-2P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Vaude Power Lizard SUL 1-2P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Vaude en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Vaude Power Lizard SUL 1-2P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Vaude Power Lizard SUL 1-2P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Vaude Power Lizard SUL 1-2P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Boden / Groundsheet 10.000 mm Außenzelt / Fly 3.000 mm min 900g max 1050g 35 x 10 cm Power Lizard Ultralight Power Lizard Ultralight Wir freuen uns, dass Sie sich für ein V AUDE Power Lizard Zelt entschieden haben. Dieses absolut ultraleichte Doppelwand - zelt wurde speziell für Outdoorer entwickelt, die höchsten W ert auf ein Minimum an Gewich[...]

  • Página 3

    Außenzelt: Beidseitig silikon-beschichtetes 20D Polyamid Ripstop mit einer W assersäule von 3.000mm. Innenzelt: 15D Polyester Fine Mesh Boden: Laminiertes 40D Polyamid Ripstop 240T mit einer W assersäule von 10.000 mm. Gestänge: Aluminiumrohr mit einem Durchmesser von 7,5 mm aus einer 7001 T6 Legierung. 20D silikonisiert: Silikonisierte Stoffe [...]

  • Página 4

    Bänder und Reißverschlüsse: Aus Gewichtsgründen verwenden wir sehr dünne Polyamidgurtbänder , die aber ein Vielfaches der geforderten Reißfestigkeit aushalten. Ebenso setzten wir hoch-qualitative YKK-Reißverschlüsse ein, die besonders stabil in Querzugrichtung sind. Nützliche T ipps • Das Zelt sollte in geeigneter Windrichtung stehen. ?[...]

  • Página 5

    Reparaturen T rotz der guten Elastizität des Alu- miniumrohrs kann es vorkommen, dass es zum Gestängebruch kommt. Besonders wenn die Segmente nicht vollständig ineinander geschoben wurden und dann auf Spannung gebracht werden. Mit unserer Reparaturhülse lässt sich der Bruch schnell beheben: Schieben Sie einfach die Hülse mittig über den Bruc[...]

  • Página 6

    • Zelten Sie nicht an gefährlichen Stellen (Schlucht, Gewässer , Feuerstelle, W ald). • V ermeiden Sie Autoabgase und andere gesundheitsgefährdende Stoffe im Zelt, z. B. bei V erwendung des “Drive V an”. • Das Zeltgestänge dient nur zum Aufbau des Zeltes, bitte unterlassen Sie jeglichen Fehlgebrauch. • V erankern Sie die Heringe mit[...]

  • Página 7

    Congratulations on choosing a V AUDE Power Lizard tent. This absolutely ultralight double wall tent was specifically designed for nature enthusiasts who place a high value on a minimal tent weight and pack size. - and this in V AUDE 's renowned premium quality . Note: V AUDE tents are known for their extremely simple set up. If any step in th[...]

  • Página 8

    T ake down 1. T ake out the stakes and pole pins, and push the poles out of their sleeves - don't pull them out! 2. Disconnect the poles and roll them up with the tent. ( Do not stuff the poles into the packsack after you have put the tent in!) T echnical details Fly: Both side silicone coated 20D Polyamide Ripstop fabric with a 3.000mm hydros[...]

  • Página 9

    9 GB Cords and Zippers: Lightweight polyamide webbing designed to withstand high tensile strength is used together with abrasion resistant cord. Our zippers are specifically designed to withstand horizontal tension. V aluable hints • The tent should be pitched taking into account wind strength and direction, with the entrance facing the most she[...]

  • Página 10

    Safety instructions For your safety and that of others always use these common sense safety tips: • Make sure you have sufficient ventilation when using petrol or gas powered equipment as they use up oxygen in the air . • Always follow the manufacturer's guidelines. • Never pitch the tent too close to an open fire as flying sparks can[...]

  • Página 11

    11 E Felicidades por elegir una tienda de campaña V AUDE, Power Lizard Ultralight. Es absolutamente ultraligera, tienda de doble capa fue específicamente diseñado para los amantes de la naturaleza que dan un alto valor al peso mínimo de la tienda y al tamaño. - Y esto a su excelente calidad reconocida V AUDE 's. Atención: Las tiendas V [...]

  • Página 12

    Detalles técnicos T ienda exterior: Poliamida 20D Ripstop, revestido con silicona de ambos lados con una columna de agua de 3.000mm. T ienda interior: Poliéster 15D „fine mesh“ Suelo: Poliamida 40D Ripstop laminada con una columna de agua de 10.000mm. V arillas: AL 7001 Featherlight 7,5 mm. 20D siliconizado: El material siliconizado se carac[...]

  • Página 13

    13 E Consejos válidos • La tienda se debe montar en una posición adecuada al viento. • Montar la tienda con la entrada hacia una zona con sombra. • No montar la tienda sobre terreno hundido (el césped es normalmente más accidentado y absorbe más agua que el suelo sólido). • En caso de haber tormentas, no elegir zonas descubiertas para[...]

  • Página 14

    • No coloques hornillos, calentadores o lámparas cerca de las paredes, techo, cortinas o puerta o debajo de las ventajas de una caravana. • Por favor sigue siempre las instrucciones de estos aparatos. • Nunca permitas que los niños jueguen cerca de aparatos encendidos. • Por favor deja libres los pasillos. • Por favor familiarízate con[...]

  • Página 15

    15 F Nous vous remercions d'avoir acheté une tente Power Lizard Ultralight de V AUDE . Cette tente double-parois ultra légère à été conçue pour les amoureux de la nature qui souhaitent emporter le moins de bagage possible. - et tout cela dans l'excellente qualité des produits V AUDE . A TTENTION: Les tentes V AUDE sont très facil[...]

  • Página 16

    Détails techniques Double toit: T issu polyamide 20D enduit de silicone à l'extérieur y à l'intérieur , résistant à une colonne d'eau de 3.000 mm. Chambre intérieure: Polyester 15D „fine mesh“. T apis de sol: T issu polyamide 40D Ripstop laminait, résistant à une colonne d'eau de 10.000 mm. Armature: AL 7001, Feat[...]

  • Página 17

    17 F Astuces utiles • Orientez la tente de façon appropriée par rapport au vent. • Placez l'entrée de la tente sous le vent. • Lors de pluies importantes, évitez de vous installer dans une cuvette (un sol herbeux n'est pas toujours très plat, mais absorbe plus d'eau qu'une surface argileuse). • En cas d'orage, [...]

  • Página 18

    Pour cela, il vous suffit de défaire le nœud du cordon élastique intérieur . Nos tentes sont livrées avec un set de réparation comportant un manchon. A noter: A l'usage, les armatures se courbent légèrement. Cette déformation de l'aluminium est normale et le rend plus résistant à la casse. N'essayez jamais de la rectifie[...]

  • Página 19

    19 F A noter: En cas d'incendie, les tentes V AUDE ne s'enflamment pas. La toile fond lorsqu'elle est au contact direct de la flamme. La tente subira certes de sérieux dégâts, mais ne brûlera pas complètement. Garantie V AUDE offre à l’utilisateur intitial une garantie de 3 ans sur les produits neufs. Cette garantie couvre [...]

  • Página 20

    Ci fa piacere che abbiate scelto una tenda Lizard della V AUDE. Queste tende double wall, leggerissime, sono state sviluppate per gli alpinisti che danno grande importanza ad un peso ridottissimo e ad minimo ingombro. - unito alla famosa alta qualità della V AUDE . Attenzione: Le tende V AUDE si distinguono per la semplicità del montaggio. Se qua[...]

  • Página 21

    21 I Dettagli tecnici Sopratelo: tessuto in poliammide 20D Ripstop con strato in silicona all'esterno e dentro ad una colonna d’acqua di 3.000 mm. T elo interno: Polyestere 15D „fine mesh“. Catino: tessuto in poliammide 40D Ripstop laminato ed un’impermeabilità particolarmente elevata di 10.000 mm colonna d’acqua. Paleria: AL 7001 [...]

  • Página 22

    Consigli utili • La tenda dovrebbe trovarsi nella giusta direzione del vento. • Montate la tenda con l’entrata sottovento. • In caso di forte pioggia non montare la tenda in una insenatura (il terreno erboso molto spesso è meno piano, ma assorbe più acqua della superficie terrosa e argillosa). • Se sussiste la probabilità di temporali[...]

  • Página 23

    23 I segmento. Basta sciogliere il nodo del cordoncino elastico interno. Avvertenza: Usandola, la paleria denota una leggera piegatura. Questa deformazione è normale per l’alluminio e lo rende più resistente alla rottura. Non tentare mai di raddrizzare questa piegatura! Se la tenda presenta uno strappo usare il nastro di riparazione. Impermeabi[...]

  • Página 24

    Avvertenza: le tende V AUDE non bruciano completamente in caso di incendio. Il materiale si scioglie dove la fiamma tocca la tenda. La tenda viene gravemente danneggiata ma non brucia del tutto. Garanzia Il primo possessore usufruisce di una garanzia di 3 anni contro difetti di materiale e di produzione. Questa garanzia si limita a difetti di fabb[...]

  • Página 25

    25 NL Gefeliciteerd met uw aanschaf van de V AUDE Power Lizard Ultralight tent. Deze zeer ultralichte dubbelwandige tent werd speciaal ontwikkeld voor de natuurliefhebber die grote waarde hecht aan een minimaal gewicht en een kleine pakmaat. -en dit met de bekende hoge V AUDE kwaliteit. Belangrijk: V AUDE tenten onderscheiden zich door de gemakkeli[...]

  • Página 26

    T echnische details Buitentent: Dubbelzijdig silicon-gecoat polyamide 20D ripstop met een waterkolom van 3.000 mm. Binnentent: 15D polyamide „fine mesh“. Grondzeil: Polyamide 40D ripstop gelamineerd, met een waterkolom van 10.000 mm. T entstokken: Geannodiseerd aluminium van een 7001 T6 legering, Featherlight 7,5mm. 20D gesiliconiseerd: Gesili[...]

  • Página 27

    27 NL Nuttige tips • De tent kan het best met de smalle kant in de wind staan. • De ingang staat zo het meest uit de wind. • Bij veel regen, de tent waar mogelijk niet in de modder opzetten (een begroeide ondergrond is vaak meer oneffen, maar neemt meer water op dan een modderige ondergrond). • Bij onweer niet in het vrije veld gaan staan. [...]

  • Página 28

    Daarvoor moet u het knoopje van het elastische binnenkoord losmaken en het gebroken stokdeel vervangen. Door gebruik kunnen de tentstokken licht vervormen of buigen. Dit is volkomen normaal en maakt de tentstok niet minder sterk. Probeer echter nooit de stok terug te buigen. Indien u een scheur in de buitentent heeft kunt u dit repareren met repara[...]

  • Página 29

    29 NL Garantie Alleen de eerste eigenaar wordt 3 jaar garantie gegeven op V AUDE produkten tegen materiaal- en fabricagefouten. Garantie wordt uitgesloten bij schade onstaan door ondeugdelijk gebruik en normale slijtage bij langer gebruik. W endt u zich voor garantie-claims tot uw vakhandelaar . V anuit hygiënisch oogpunt mogen alleen gereinigde a[...]

  • Página 30

    30 CZ Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro stan V AUDE Lizard. Absolutní ultralight s dvojitými stěnami byl navržen a vyroben pro ty , kteří kladou důraz na nízkou váhu a malou velikost ve sbaleném stavu. - a tohle ve vysoce kvalitním V AUDE provedení UPOZORNĚNÍ: Stavba stanů V AUDE je velice snadná, jestliže tedy v průběhu s[...]

  • Página 31

    31 CZ Podlážka: Polyamid laminátový a 10.000mm hydrostatickým povrchem. Pruty: Eloxovaná hliníková slitina 7001 T6, Featherlight 7,5mm. Power Lizard Ultralight NIKWAX TECH WASH. Nikdy[...]

  • Página 32

    32 CZ[...]

  • Página 33

    33 CZ[...]

  • Página 34

    34 中文 祝贺您选购VAUDE出品的Power Lizard(盾形)帐篷。我们 的露营袋帐篷专为热爱自然、追求轻装便携的人士而设计 。 — 该产品拥有VAUDE的杰出质量品质。 注:VAUDE帐篷以组装过程极其简单而著称。如果您在组装 时感觉某个步骤很困难,请不要勉强用力,而应重?[...]