Wagner 915 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wagner 915. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wagner 915 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wagner 915 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wagner 915, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Wagner 915 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wagner 915
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wagner 915
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wagner 915
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wagner 915 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wagner 915 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wagner en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wagner 915, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wagner 915, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wagner 915. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Español Français English Owner’s Manual (page 2) Read this manual for complete instructions Manuel de l’utilisateur (page 8) Lire ce manuel pour obtenir des directives complètes Manual del usario (página 14) Lea este manual para obtener las instrucciones completas 1211 • Form No. 0520902E Patent Nos. D627,940, D659,921 Quick Start Guide ?[...]

  • Página 2

    HAZARD: Fire. May cause severe injury and/or property damage. PREVENTION: • DO NOT allow water to boil dry. Boiling dry may cause overheating and re. • DO NOT allow water or steam to enter light switches or sockets. HAZARD: Electrical Shock. May cause severe injury. PREVENTION: • Power cord must be connected to grounded (3 prong) outlet. ?[...]

  • Página 3

    3 English Parts and Components Start These parts can be ordered or replaced by calling Wagner Technical Service: Steam plate Jet nozzle and brushes (2) Extension (2) Squeegee Cleaning brush Cleaning brush towel Funnel *Indicator lights: Green and Red light on = unit warming up Green light only on = ready to steam Questions? Call Wagner Technical Se[...]

  • Página 4

    English 4 Setup Start 1. Push the button on the handle (a) and attach the steam plate, extensions, or cleaning accessory to the trigger mechanism. 2. If using the jet nozzle, assemble the brush onto the nozzle. Note: When attaching the nozzle brush to the jet nozzle, line up the notch in the jet nozzle end (b) with the guide inside the nozzle brush[...]

  • Página 5

    5 English Usage Start Using the trigger Wallpaper removal Cooling / refilling 1. For best results, use a scoring tool or a putty knife and gently score the wallpaper in a crisscross pattern before removal. The perforations will allow the steam to penetrate the wallpaper. 2. To remove wallpaper, hold the steam plate at against the scored wallpap[...]

  • Página 6

    Safety English 6 Steam cleaning General Notes: Using Steam on Delicate Materials Always check the suitability of materials before steam cleaning. Steam is being generated at temperatures in excess of 212ºF (100ºC). Do not use on any surfaces that cannot withstand this temperature. Always test a small area of the material, preferably an area that [...]

  • Página 7

    7 English When you are finished steaming Storage: When you have completed your steaming job, follow the steps below to store the unit. 1. Shut the unit OFF (O). 2. Activate trigger untill all pressure has been released. 3. Unplug power cord. 4. Allow steamer to cool for at least twenty (20) minutes. 5. Activate trigger to release pressure. Remove [...]

  • Página 8

    Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives gurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l[...]

  • Página 9

    Français 9 Pièces et composants Démarrer Les pièces suivantes peuvent être commandées ou remplacées en appelant le soutien à la clientèle de Wagner : Plaquette de décollage Buse d’éjection et brosses (2) Rallonge (2) Raclior Grande brosse de nettoyage Chifffons pour la brosse de nettoyage Entonnoir * Témoin lumineux : Témoin lumineau[...]

  • Página 10

    Français 10 Montage Démarrer 1. Enfoncez le bouton sur la poignée (a) et accouplez la plaquette de décollage, les rallonges ou l’accessoire de nettoyage au poignée de vaporisation. REMPLISSEZ LE VAPORISATEUR EN UTILISANT SEULEMENT DE L’EAU PROPRE. N’utilisez pas de produits de nettoyage domestique, d’eau de Javel ou d’autres produits[...]

  • Página 11

    Français 11 Utilisation Démarrer Utilisation du détente Décollage du papier peint Refroidissement / remplissant 1. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un couteau à mastic pour faire de légères rainures croisées sur le papier peint avant de le décoller. Ces perforations permettront à la vapeur de pénétrer dans le papier peint.[...]

  • Página 12

    Safety Français 12 Nettoyage à la vapeur Remarques générales : Utilisation de la vapeur sur des tissus délicats Vériez toujours si les tissus peuvent être nettoyés à la vapeur. La vapeur est générée à une température supérieure à 100 ºC (212 ºF). Ne nettoyez pas à la vapeur les surfaces qui ne supportent pas cette température[...]

  • Página 13

    Français 13 Safety Lorsque vous avez fini de décoller Rangement : Une fois le travail terminé, suivez les étapes ci- dessous pour ranger l’appareil. 1. Éteignez l’appareil. 2. Activez la gâchette jusqu’à ce que toute la pression ait été expulsée. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Laissez le vaporisateur refroidir pendan[...]

  • Página 14

    Información importante sobre seguridad Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado [...]

  • Página 15

    Español 15 Piezas y componentes Iniciar Estas piezas se pueden ordenar o reemplazar llamando al Servicio al Cliente de Wagner: Placa de vapor Boquilla de chorro y cepillos (2) Extensión (2) Escobilla Cepillo de limpieza Trapos y cepillos de limpieza Embudo *Luces indicadoras: Luces verde y rojo encendidas = La unidad se está calentando Sólo luz[...]

  • Página 16

    Español 16 Montaje Iniciar NO LLENE EL GENERADOR DE VAPOR CON NINGÚN LÍQUIDO SALVO AGUA LIMPIA. No use limpiadores domésticos, blanqueador o ninguna otra sustancia química con este generador de vapor. Nunca use más de dos extensiones cuando utilice el vaporizador. Nunca coloque las extensiones o accesorios mientras la unidad esté emitiendo v[...]

  • Página 17

    Español 17 Uso Iniciar No deje la placa de vapor sin supervisión, ni la apoye hacia abajo en ninguna supercie. NO utilice el vaporizador una vez que el contenedor de agua esté vacío. Asegúrese de usar guantes y protección para los ojos. Antes de desenroscar la tapa de llenado y llenar el depósito, asegúrese de que toda el agua restante s[...]

  • Página 18

    Safety Español 18 Limpieza con vapor Notas Generales: Cómo usar vapor en materiales delicados Compruebe siempre que los materiales se puedan limpiar con vapor antes de realizar este tipo de limpieza. El vapor se genera a temperaturas que superan los 212ºF (100 ºC). No use la unidad en supercies que no toleren esta temperatura. Pruebe siempre[...]

  • Página 19

    Safety Español 19 Cuando termine de generar vapor Almacenamiento: Cuando haya terminado con su trabajo de vaporización, siga los pasos a continuación para guardar la unidad. 1. APAGUE la unidad. 2. Presione el gatillo hasta que se haya liberado toda la presión. 3. Desenchufe el cable de alimentación. 4. Deje que el vaporizador se enfríe duran[...]

  • Página 20

    English Français Español 20 Wagner One Year Limited Warranty KEEP ON FILE This product manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase if operated in accordance with Wagner’s printed recommendations and instructio[...]