Zanussi ZOU 461 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZOU 461. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZOU 461 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZOU 461 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZOU 461, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZOU 461 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZOU 461
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZOU 461
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZOU 461
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZOU 461 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZOU 461 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZOU 461, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZOU 461, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZOU 461. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ZOU 461 Bedienungs- anleitung Einbau-Herd User manual Built- under oven[...]

  • Página 2

    2 Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise --------- 3 Gerätebeschreibung ----------------------------------------- 4 Bedienung ----------------------------------------------------- 5 V or der erstmaligen Benutzung --------------------------- 6 Elektronische Zeitschaltuhr -------------------------------- 7 Benutzung des Backofens ---------------[...]

  • Página 3

    3 Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann. Diese Hi[...]

  • Página 4

    4 1 13 12 15 11 Zubehör Rost Backblech Fettpfanne 6 14 10 9 7 5 3 2 8 4 1. Bedienblende 2. Knebel für Kochstelle vorne links 3. Knebel für Kochstelle hinten links 4. Temperaturregler - Kontrollanzeige 5. Temperaturregler 6. Elektronische Zeitschaltuhr 7. Backofenregler 8. Betriebsanzeige 9. Knebel für Kochstelle hinten rechts 10. Knebel für Ko[...]

  • Página 5

    5 Backofenregler 0 Der Backofen ist ausgeschaltet. Ober- und Unterhitze Oberhitze Unterhitze Grill Umluft Auftauen Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der Backofenregler eingestellt wird. T emperaturregler Drehen Sie den T emperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um T emperaturen zwischen 50°C and 250°C auszuwählen. T emperaturreg[...]

  • Página 6

    6 Vor der erstmaligen Benutzung Fassen Sie zum Öffnen der Tür den Griff immer in der Mitte an. Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. V or dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden. Dabei kann sich ein una[...]

  • Página 7

    7 Elektronische Zeitschaltuhr 4 5 1 2 3 6 7 8 1. T aste für die Funktionsauswahl 2. T aste „ “ 3. T aste „ “ 4. Anzeige 5. „Gardauer“- Kontrolllampe 6. „Garzeitende“- Kontrolllampe 7. „Kurzzeit“ - Kontrolllampe 8. „Uhrzeit“- Kontrolllampe Der Backofen funktioniert erst nach dem Einstellen der Uhrzeit. Der Backofen kann jedo[...]

  • Página 8

    8 Gehen Sie dann wie folgt vor: So programmieren Sie die Gardauer: 1. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “. 2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe „Gardauer“. leuchtet, und auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt. 3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich de[...]

  • Página 9

    9 So löschen Sie ein programmiertes Garzeitende: 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Funktion „Garzeitende“ auszuwählen. Die entspre- chende Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display wird das programmierte Garzeitende angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste „ “, bis die auf dem Display die Uhrzeit angezeigt wird. Es wird ein akustis[...]

  • Página 10

    10 Benutzung des Backofens Der Backofen wird mit einem exklusiven natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert. Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Die Gardauer und der Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert. Während des Backens kann Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen kann. Das is[...]

  • Página 11

    11 Umluft - Die Speisen werden mit Umluft gegart, die über ein Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird. - Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren Ebenen backen, braten und dünsten. Umluftgaren beseitigt rasch d[...]

  • Página 12

    12 Praktische Tipps Backen: Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere T emperatur (150°C - 200°C). Daher muss der Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden. Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert, be[...]

  • Página 13

    13 Ober- und Unterhitze, Umluft - Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen. KUCHEN Rührkuchen 2 170 2 (1 und 3)* 1 60 45 - 60 Kuchenform T eekuchen 2 17 0 2 (1 und 3)* 160 20 - 3 0 Kuchenform Buttermilch-Käsekuchen 1 1 75 2 16 5 60 - 80 Kuchenform Apfelkuchen 1 1 70 2 links + rechts 16 0 90 - 120 Kuche[...]

  • Página 14

    14 Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Wichtig : V or jeder Reinigungsarbeit das Gerät unbedingt spannungslos machen. Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen: - D[...]

  • Página 15

    15 Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’. Benutzen Sie keine Schaber , um den Schmutz zu entfernen. Garraum Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich am besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist. Wischen Sie den Backofen mit einem weichen Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem Se[...]

  • Página 16

    16 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Einschubgitter Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen. Einschubgitter abnehmen Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen und dann hinten aushängen (Abb. 4, Abb. 5). Einschubgitter einsetzen Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen[...]

  • Página 17

    17 Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service- Center wenden. Störungen - Was tun? ABHILFE  Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Tempe- ratur eingestellt wurde, oder  prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlos- sen ist und der Steckdosen-Schalter oder di[...]

  • Página 18

    18 Anweisungen für den Installateur Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden Vorschriften durchzuführen. Jegliche Eingriffe müssen bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten Fachleuten durchgeführt werden. Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmaßnah[...]

  • Página 19

    19 230V 3~ 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 PE 230V 1~ 1 2 3 4 5 L1 N PE 400V 2N~ 1 2 3 4 5 L1 L2 N PE 400V 3N~ 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N PE Ø 4x2,5mm² Ø 3x2,5mm² Ø 4x2,5mm² Ø 5x1,5mm² Abb. 8 Abb. 9 Raumtemperatur) erreicht. Nach erfolgtem Anschluss müssen die Heizelemente geprüft werden, indem sie ca. 3 Minuten lang in Betrieb gesetzt werden. Anschluß der[...]

  • Página 20

    20 5 5 0 M I N 60 0 5 6 0 - 5 7 0 80÷10 0 Abb. 1 1 Abb. 12 Einbau-Anweisungen Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben (Abb. 1 1). Befestigung im Möbel 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Befestigen Sie d[...]

  • Página 21

    21 Warnings and important safety information ------------ 2 2 Description of the appliance ------------------------------ 2 3 Controls ------------------------------------------------------ 2 4 Before using the oven for the first time ----------------- 2 5 Electronic programmer ------------------------------------ 2 6 Using the oven ---------------[...]

  • Página 22

    22 Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are provided for the safety of the users and t[...]

  • Página 23

    23 The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health. Environment and health ar[...]

  • Página 24

    24 Hotplate Control Knobs The control knobs for the hotplates can be found on the oven control panel. The energy regulator of the hotplates can be set by means of a 7-position control knob: 0 = OFF 1 = Minimum 9 = Maximum The intermediate positions give an increasing heating power . Controls Oven Function Control Knob 0 The oven is off. Conventiona[...]

  • Página 25

    25 Double circuit cooking zone (Check the combination hob list in the "Technical Data" chapter) If you wish to have the two electric circuits work simultaneously, turn the knob to maximum position 9 and then turn it towards symbol “ ” . You will hear a click. Now the 2 circuits work together. Then, you can regulate the power of the co[...]

  • Página 26

    26 Electronic programmer 4 5 1 23 6 7 8 1. Push button for selecting a function 2. Decreasing control button “ ” 3. Increasing control button “ ” 4. Display 5. “Cooking Duration” pilot lamp 6. “End of cooking” pilot lamp 7. “Minute minder” pilot lamp 8. “Time of day” pilot lamp The oven will only work if the time of day has [...]

  • Página 27

    27 “Cooking Duration” function This function allows the oven to automatically switch off at the end of a programmed cooking duration time. Place food in the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature. Press button repeatedly to select the “Cooking Duration” function. The relevant pilot lamp will start flashing. Then,[...]

  • Página 28

    28 “Cooking duration” and “End of cooking time” combined The functions “Cooking duration” and “End of cooking time” can be used simultaneously to set the oven to switch on and off automatically at a later time. 1. With the “Cooking duration” function (carry out the cooking duration setting as described in the relevant chapter) s[...]

  • Página 29

    29 The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam. This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover , the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum. During cooking steam may be p[...]

  • Página 30

    30 - Naturally the oven can also be used for cooking on just one shelf. In this case you should use the lowest set of runners so that you can keep an eye on progress more easily . - In addition, the oven is particularly recommended for sterilizing preserves, cooking home-made fruit in syrup, and for drying mushrooms or fruit. Grilling - Most foods [...]

  • Página 31

    31 the ov en at the same time, a shelf level must be left free between the trays. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the ove n at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/3 of the baking time. On Roasting: Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. [...]

  • Página 32

    32 Baking and roasting table Conventional Cooking and Fan Cooking - CAKES Whisked recipies 2 170 2 (1and3)* 160 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 170 2 (1and3)* 160 20-30 In cake mould Butter-milk cheese cake 1 1 7 5 2 1 6 5 60-80 In cake mould Apple cake (Apple pie) 1 170 2lef+righ. 160 90-120 In cake mould Strudel 2 180 2 160 60-80 In baking[...]

  • Página 33

    33 Grilling Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes. The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements. 1st side temp.°C Pieces g. Quantity Cooking time in minutes 2nd side Grilling 4 3 2 1 TYPE OF DISH Fillet steaks 4 8 0 0 3 2 50 12~15 12[...]

  • Página 34

    34 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Oven Cavity The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm. Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner. Cleaning the Oven Door Before cleaning the o[...]

  • Página 35

    35 Oven Shelf Support Rails The shelf support rails on the left and right hand sides of the oven can be removed for cleaning the side walls. Removing the shelf support rails First pull the front of the rail away from the oven wall and then unhitch at the back (Fig. 4, Fig. 5). Fitting the shelf support rails T o install, first reattach the rails at[...]

  • Página 36

    36 If the appliance is not working correctly , please check the following before contacting the Electrolux Service Centre. Something not working SOLUTION  Check that both a cookingfunction and temperature have been selected. or  Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON. [...]

  • Página 37

    37 Technical data Dimensions of the recess Height mm 6 00 Width m m 5 6 0 Depth m m 5 5 0 Oven Height mm 3 35 Width m m 3 9 5 Depth m m 4 0 0 Oven capacity 53 l This appliance can be connected to the below listed ceramic hobs: Type: ZVD 868 (with 2 double-circuit cooking zones) Maximum power absorbed: 7,6 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V Type:[...]

  • Página 38

    38 Fig. 10 Building-in T o ensure correct operation of the built-in assembly , the kitchen cabinet and the recess for the built-in appliance must have suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there must be no open spaces left and it must be closed on all sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of inadvertently touchin[...]

  • Página 39

    39 550 M IN 600 560 - 570 80÷100 Fig. 1 1 Fig. 12 Building-in under a kitchen counter The recess must have the dimensions shown in Fig. 1 1. Before carrying out the building-in of the oven, connect it to the hob (see corresponding chapter); then recess completely the oven under the counter; open the oven door and secure the oven to the kitchen cab[...]

  • Página 40

    35696-8502 12/08 R.A www .zanussi.de[...]