Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Alesis Q61. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Alesis Q61 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Alesis Q61 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Alesis Q61 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Alesis Q61
- nom du fabricant et année de fabrication Alesis Q61
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Alesis Q61
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Alesis Q61 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Alesis Q61 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Alesis en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Alesis Q61, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Alesis Q61, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Alesis Q61. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Q61 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 - 5 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 6 - 9 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 10 - 13 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 14 – 17 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 18 - 21 )[...]
-
Page 2
2 BOX CONTENTS • Q61 • USB Cable • Quickstart Guide • Safety Instructi ons & Warranty Informa tion Booklet CONNECTION DIAGRAM Please refer to the following scenario for connecting the Q61. 1. Connect a USB cable from your computer to the Q61. The unit will be powered through the USB connection. Altern atively, if you do n ot wish to use[...]
-
Page 3
3 TOP PANEL OVERVIEW 1. KEYBOARD – The KEYBOARD functions as a normal electro nic piano keyboard dur ing performance but can also be used to adjust MID I settings and se nd MIDI messages. The labels abov e the keys indicat e their functio ns. The numbered keys all ow you to enter v alues for settings. Pr ess the Cancel or Enter key to cancel or c[...]
-
Page 4
4 TRANSPOSE GROUP These parameters transpose the keyboar d by one semitone at a time. You can press these butt ons multiple times to transpose multiple semitones to fi nd your desired ke y. b – Lowers the pitc h of the entire KEYBOARD one s emitone. n – Sets the KEYBOARD back to the standard piano r ange. # – Raises the pitc h of the entir e [...]
-
Page 5
5 SPECIFICATIONS POWER: USB, 9V DC, 500m A, center-po sitive, 5.46mm barrel diamete r (sold separately) KEYBOARD: 61 keys ACCESSORIES: Quickstart Guide, USB cable MIDI OUTPUTS: 1 5-pin jack USB: 1 slave connector (MIDI ov er USB) http://www.alesis.com/Q61[...]
-
Page 6
6 INTRODUCCIÓN Este Manual de inicio rápido tiene la finalidad de brindarle una breve descripción general de la funcionalidad y las característi cas del Q61. Encontrará en el mism o instrucciones sobre cómo cone ctar el Q61 y cómo usar sus ca racterística s básica s. ¡Que lo d isfrute! DIAGRAMA DE CONEXIÓN Consulte el siguiente escenario[...]
-
Page 7
7 VISTA DEL PANEL SU PERIOR 1. TECLADO – El TECLADO funciona como un teclado de piano el ectrónico normal dur ante la interpretació n pero se puede usar tambi én para ajustar parámetros MID I y mandar mensaj es MIDI. Los rótulos que están arriba de la s teclas indican sus funciones. Las teclas nu meradas permi ten introducir v alores para l[...]
-
Page 8
8 GRUPO DE TRANSPOSICIÓN Estos parámetros tran sponen el teclado en un semitono por vez. Puede pulsar estos botones vari as veces para transponer varios semitonos a fin de encontr ar la tonalidad q ue desea. b – Baja el pitch del TECLADO completo en un semito no. n – Ajusta nuevam ente el TECLAD O a la gama de piano estándar . # – Eleva el[...]
-
Page 9
9 ESPECIFIC ACIONES TÉC NICAS ALIMENTACIÓN: USB, 9 V CC, 500 mA, centro posi tive, diám etro 5.46mm (vendido p or separado) TECLADO: 61 teclas ACCESORIOS: Guía de inicio rápido, cable US B SAL IDA S M IDI : 1 jack a 5 pines USB: 1 conector esclavo (MIDI por U SB) http://www.alesis.com/Q61[...]
-
Page 10
10 CONTENIDO D E LA CAJA Q61 Cable USB Guía de inicio rapid o Folleto de instrucciones de seguridad e información sobr e la garantía SCHÉMA DE CONNE XION Veuillez vous reporter aux consignes suivantes pour le ra ccordement du Q61. 1. Branchez un câble USB de l’ordinateur au Q61 . L’appareil sera alimenté par la con nexion USB. Cependant, [...]
-
Page 11
11 CARACTÉRI STIQUES DU PA NNEAU SUPÉ RIEUR 1. CLAVIER – Le clavier foncti onne comme un clavier électroni que ordinair e durant les pre stations, mais p eut égaleme nt être utilisé pour a juster les paramètres MIDI et envoyer des messages MIDI. Les étiquettes au dessus des tou ches indiquent leurs fonctions. Les touches num érotées vou[...]
-
Page 12
12 GROUPE DE TRAN SPOSITION Ces paramètres perm ettent de transposer le clavier d'un demi-ton à la fois. Vous pouv ez appuyer sur ces touches plusie urs fois pour trans poser de multipl es demi-tons a fin de trouver la tonalité souhaitée. b – Cette touche per met d’abaisser la tonalité du clav ier d’un demi -ton. n – Cette touche [...]
-
Page 13
13 SPÉCIFICATIONS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : USB, 9 V c.c., 500 mA, à centre positi f, diamètre 5, 46mm (vendu sé parément) CLAVIER : 61 touches ACCESSOIRES : Guide d’ut ilisation simplifié, câble USB SORTIES MIDI : 1 entrée à cinq broche s USB : 1 connecteur esclav e (MIDI sur USB) http://www.alesis.com/Q61[...]
-
Page 14
14 CONTENUTI DELL A CONFEZION E Q61 Cavo USB Guida rapida Instruzioni di si curezza e garanzia SCHEMA DEI COLL EGAMENT I Per collegare il Q6 1, fare riferimen to al seguente ca so: 1. Collegare un cavo USB dal computer al Q61. L’apparecchio verrà alimen tato tramite il collegamento USB. Altern a tivamente, se non si desidera utilizzare un compu [...]
-
Page 15
15 PANORAMICA PANNE LLO SUPERIORE 1. TAST IERA – La tastiera funz iona come una nor male tastiera el ettronica duran te le esibiz ioni, ma può anch e essere utilizzata per regolare le impostazioni MI DI e per inviare messagg i MIDI. Le etichette al di sopra dei tasti n e indicano le funzioni. I tasti numerati consent ono di inserir e valori per [...]
-
Page 16
16 GRUPPO OTTAVA - -1 – Abbassa la gamm a delle ottave del la tastiera di u n'ottava. STANDA RD – Imposta la gamma delle ottave sul valore predefinito, con il primo tasto a C0. +1 – Alza la gamma delle ottave della tastiera di un'ottava. TRASPONI GRUPPO Questi parametri tr aspongono la t astiera di un semi tono alla volt a. È possi[...]
-
Page 17
17 RISOLUZIONE DI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Verificare il colle gamento USB del com puter per assicurarsi che il Q61 sia ri conosciuto. Se necessario, ricollegare l ’apparecchio e riav viare il computer. Il Q61 non è stat o collegato correttament e. Se si controlla un modulo hardware e sterno, assicurarsi che il cavo MIDI sia collegato d[...]
-
Page 18
18 LIEFERUMFA NG • Q61 • USB-Kabel • Kurzanleitung • Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSDIAGRAMM Legen Sie beim Ansch luss des Q61 bitte die folgende Situation zu grunde. 1. Das Q61 mit einem USB-Kabel an den Computer anschließen. Das Gerät wird über den USB-Anschluss mit Strom v ersorgt. Anderenfalls, sollte der Comp[...]
-
Page 19
19 FUNKTIONSELEMENT E GERÄTE OBERSEITE 1. KEYBOARD – Das KEYBOARD fungiert als normale, el ektronische Pian otastatur während der Aufführung, kann ab er auch zum Einstell en der MIDI-Opti onen und zum Sende n von MIDI-Mel dungen verw endet werden. Die ober halb der Tasten befindl ichen Bezei chnungen zeig en deren Funkti on an. Die numer ierte[...]
-
Page 20
20 OKTAVENGRUPPE – -1 – Senkt den Oktavenber eich des Key boards um eine Ok tave. STANDA RD – Bringt den Oktavenber eich auf den Standardwer t, bei dem die er ste Note C0 ist. +1 – Erhöht den Oktav enbereich des Key boards um eine Okt ave. TRANSPOSITIONSGRUPPE Diese Parameter transponieren d as Keyboard jew eils um einen Halbton. Sie könn[...]
-
Page 21
21 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG USB-Verbindung des C omputers überprü fen und sicherstellen, dass das Q61 erkannt w ird. Falls notwendig, Verbi ndung erneu t aufbauen u nd Computer erneut starten. Q61 ist nicht vorschriftsmäßig angeschlossen. Wird über die Ver bindung ein ex ternes Gerät gesteuert, sicherstellen, dass das MIDI-Kabel[...]
-
Page 22
22 MIDI IMPL EMENTA TION CHART Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. Basic Informati on MIDI channels 1-16 No Default = 1 Note numbers 12-108 No With Octave +/- but tons Program chang e 1-128 No Bank Select response Yes No 0-127 Modes supported: M ode 1: Omni-On, Poly Mode 2: Omni-O n, Mono Mode 3: Omni-Off, P oly Mode 4: Omni-O ff, Mono Mult[...]
-
Page 23
[...]
-
Page 24
www .alesis.com 7-51-0376-A[...]