Ariete Bon Cuisine 974 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 46 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Oven
Ariete 971 Bon Cuisine 180
46 pages 0.56 mb -
Oven
Ariete 978 Bon Cuisine 380
62 pages 1.48 mb -
Oven
Ariete 976 Bon Cuisine 520
58 pages 0.68 mb -
Oven
Ariete 975 Bon Cuisine 300
54 pages 0.76 mb -
Oven
Ariete 977 Bon Cuisine 380
62 pages 1.48 mb -
Oven
Ariete 970 Bon Cuisine Petit
44 pages 0.55 mb -
Oven
Ariete Bon Cuisine 973
46 pages -
Oven
Ariete Bon Cuisine 972
46 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ariete Bon Cuisine 974. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ariete Bon Cuisine 974 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ariete Bon Cuisine 974 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ariete Bon Cuisine 974 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ariete Bon Cuisine 974
- nom du fabricant et année de fabrication Ariete Bon Cuisine 974
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ariete Bon Cuisine 974
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ariete Bon Cuisine 974 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ariete Bon Cuisine 974 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ariete en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ariete Bon Cuisine 974, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ariete Bon Cuisine 974, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ariete Bon Cuisine 974. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
IT - 1 - A VVERTENZE IMPOR T ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete 1. elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete e[...]
-
Page 4
IT - 2 - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal 24. suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. L ’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso 25. commerciale o industriale. Questo[...]
-
Page 5
IT - 3 - ISTRUZIONI PER L ’USO A TTENZIONE : ANCHE QUANDO L ’APP ARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, ST ACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE P ARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA. - Preparare gli alimenti da cuocere posizionandoli o sulla griglia (C) o all’interno della leccarda (D). - Inserire [...]
-
Page 6
IT - 4 - sua pulizia. Reinserirlo quindi all’interno dell’apparecchio facendo attenzione a posizionarlo cor- rettamente sotto le resistenze (B) (Fig. 5). - La leccarda (D), la griglia (C) e il vassoio raccogli briciole (M) possono essere lavati in acqua tiepida e sapone, oppure in lavastoviglie, nel ripiano superiore. - Per la pulizia della sup[...]
-
Page 7
EN - 5 - IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity . 1. Never leave the appliance unattended when connected to the power sup[...]
-
Page 8
EN - 6 - T echnical Assistance Service or a similarly qualified person. This appliance is designed for HOME USE ONL Y and may not be used for commercial or 25. industrial purposes. This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC directives. 26. Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufacturer may[...]
-
Page 9
EN - 7 - - Plug the appliance into the mains power and use the function select dial (H) to select the type of cooking required: top cooking (for gratin); bottom cooking; cooking at full power (top and bottom at the same time). - Turn the dial of the thermostat (G) and set the required cooking temperature. - Place the grill (C) or the drip pan (D) w[...]
-
Page 10
EN - 8 - IMPORT ANT : All enamelled parts need to be washed with soapy water or other non-abrasive products. - When there are grease spots or smoke exhalations, we recommend removing grease with a sponge soaked in hot soapy water . IMPORT ANT : Dry with a soft cloth. Acidic substances such as lemon juice, tomato purée, vinegar or similar can damag[...]
-
Page 11
FR - 9 - INSTR UCTIONS IMPORT ANTES LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsq[...]
-
Page 12
FR - 10 - tirez jamais sur le câble d’alimentation. N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil résulte 23. défectueux; dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Après-vente Autorisé le plus proche. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le C[...]
-
Page 13
FR - 1 1 - INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA TION DU FOUR A TTENTION : MEME LORSQUE L ’APP AREIL N’EST P AS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE A V ANT D’INST ALLER OU DE DEF AIRE LES SIMPLES P ARTIES OU A V ANT DE PROCEDER AU NETTOY AGE. - Prépare les aliments à cuire en les plaçant sur la grille (C) ou dans le l[...]
-
Page 14
FR - 12 - - En utilisant des gants de cuisine, extraire le plateau de récupération des miettes (M) et procéder à son nettoyage. Le remettre à l’intérieur du four en le positionnant correctement sous les résis- tances (B) (Fig. 5). - Le lèchefrite (D), la grille (C) et le plateau de récupération des miettes (M) peuvent être lavés avec [...]
-
Page 15
DE - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige V orsichtsmaßnahmen zu treffen: V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 1. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung 2. des Geräts nach j[...]
-
Page 16
DE - 14 - Das Gerät nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sein sollten oder 23. das Gerät selbst defekt ist. Es zur nächsten V ertrags-Kundendienststelle bringen. Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell beschädigte Stromkabel nur vom Hersteller oder sei- 24. ner Kundendienststelle, d.h. nur von einer ähnlich quali[...]
-
Page 17
DE - 15 - BETRIEBSANLEITUNG ACHTUNG : AUCH WENN DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB IST , ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE REINIGUNG VORNEHMEN. - Bereiten Sie die zu garenden Nahrungsmittel vor und legen Sie diese auf den Grillrost (C) oder in die Fettpfanne (D). - Stecken Sie den Stecker in die Dose[...]
-
Page 18
DE - 16 - - Häufige Reinigung verhindert die Entstehung von Rauch und üblen Gerüchen während des Backens. - Unter V erwendung geeigneter Küchenhandschuhe das Krümelfangblech (M) herausziehen und reinigen. Das Blech wieder in das Gerät einsetzen, wobei darauf geachtet werden muss, dass es richtig unter den Heizwiderständen (B) positioniert w[...]
-
Page 19
ES - 17 - AD VERTENCIAS IMPORT ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 1. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; des[...]
-
Page 20
ES - 18 - No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados, o si el mismo aparato 23. fuera defectuoso; en este caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado más cercano. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante o por su ser- 24. vicio asistencia técnica o en todo caso por [...]
-
Page 21
ES - 19 - INSTRUCCIONES P ARA EL USO A TENCIÓN : INCLUSO CUANDO EL AP ARA TO NO ESTÉ EN MARCHA, HA Y QUE DESCONECT AR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUIT AR LAS P ARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA. - Preparar los alimentos por cocinar colocándolos o sobre la rejilla (C) o dentro de la grasera (D[...]
-
Page 22
ES - 20 - - Utilizando guantes adecuados de cocina, extraer la bandeja recogedora de migas (M) y realizar la limpieza. Después volver a colocarla dentro del aparato poniendo atención en colocarla correc- tamente debajo de las resistencias (B) (Fig. 5). - La grasera (D), la rejilla (C) y la bandeja recogedora de migas (M) se pueden lavar con agua [...]
-
Page 23
PT - 21 - AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O AP ARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede 1. eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à re[...]
-
Page 24
PT - 22 - para evitar qualquer risco. O aparelho foi concebido SOMENTE P ARA USO DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para 25. fins comerciais ou industriais. Este aparelho está em conformidade com a directiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC. 26. Eventuais modificações deste produto não expressamente autorizadas pelo fabricante podem 27. comportar[...]
-
Page 25
PT - 23 - MODO DE USO A TENÇÃO : MESMO COM O AP ARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHA DA TOMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONT AR OU DESMONT AR OS COMPONENTES P ARA EFECTUAR A LIMPEZA. - Prepare o alimento a ir ao forno, colocando-o sobre a grelha (C) ou no tabuleiro (D). - Insira a ficha na tomada e, pelo selector de funções (H), seleccione o tipo de coz[...]
-
Page 26
PT - 24 - - Para a limpeza da superfície externa, use sempre uma esponja húmida. Evite usar produtos abrasivos que podem danificar a superfície e remover a tinta. - Para a limpeza das superfícies internas, não use produtos que podem corroer o alumínio (deter- gentes em spray) e não raspe as paredes com objectos pontiagudos ou cortantes. Limp[...]
-
Page 27
NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw 1. elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als h[...]
-
Page 28
NL - 26 - Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact. 22. Nooit de stekker eruit trekken door aan het snoer te trekken. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektriciteitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat 23. zelf defect is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend G[...]
-
Page 29
NL - 27 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN P AS OP : OOK ALS HET APP ARAA T NIET IN WERKING ST AA T MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONT ACT WORDEN GETROKKEN VOORDA T DE ONDERDELEN WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDA T HET APP ARAA T WORDT GEREINIGD. - Bereid de etenswaren die gebakken moeten worden voor door ze op het rooster (C) te leggen of in de lekbak ([...]
-
Page 30
NL - 28 - - Gebruik speciale ovenhandschoenen, trek het kruimelopvangbakje (M) en begin met het reinigen. V oer het kruimelopvangbakje weer in het apparaat, let op dat het goed wordt geplaatst onder de verwarmingselementen (B) (Fig. 5). - De lekbak (D), het rooster (C) en het kruimelopvangbakje (M) kunnen met lauw water en zeep gereinigd worden of [...]
-
Page 31
EL - 29 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ . Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλά - ξεις , μεταξύ των οπο?[...]
-
Page 32
EL - 30 - τοίχου . Μην τον αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο . Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο ρευματολήπτης έχουν υποστεί 23. ζημιά , ή η ίδια η συσκευή είναι ελατ[...]
-
Page 33
EL - 31 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ , ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΡΙΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ Η΄ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΑ ΔΙΑΦΟΡ[...]
-
Page 34
EL - 32 - - Ένας συχνός καθαρισμός βοηθά στην αποφυγή σχηματισμού καπνών και άσχημων οσμών κατά το ψήσιμο . - Χρησιμοποιώντας ειδικά γάντια κουζίνας , βγάλτε το δίσκο συλλογής ψίχουλων (M) και προχω[...]
-
Page 35
RU - 33 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ . Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторож - ности : Убедитесь в том , ч[...]
-
Page 36
RU - 34 - сель . Никогда не тянуть за провод для того , чтобы вытащить его . Не используйте прибор в случае , если электрический провод или вилка повреждены , или 23. же сам прибор испорчен . В этом слу?[...]
-
Page 37
RU - 35 - ИНСТРУКЦИИ К ПРИМЕНЕНИЮ ВНИМАНИЕ : ДАЖЕ ЕСЛИ ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН , НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ , ПРЕЖДЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ ИЛИ РАЗБИРАТЬ ЕГО ДЕТАЛИ И ПРИСТУПАТЬ [...]
-
Page 38
RU - 36 - - Использовать специальных кухонные перчатки , удалить поддон для крошек (M) и присту - пить к чистке . Установить поддон на место , тосно на сопротивления (B) ( Рис . 5). - Противень (D), решетка (C[...]
-
Page 39
AR - 37 - ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ : ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ءﺎﻨﺛﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻹﺍ ﺾﻌﺒﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ . ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺓﻮ?[...]
-
Page 40
AR - 38 - .(... ،ﻞﺧ ،ﻥﻮﻤﻴﻟ ﺮﻴﺼﻋ ) ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻀﻤﺣ ﺩﺍﻮﻣ ﻙﺮﺗ ﺐﻨﺠﺗ ٢١ . ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ ﻞﺨﻟﺍﻭ ﺔﻇ ﻮﻔﺤﻤﻟ ﺍ ﻢﻃﺎﻤﻄﻟ ﺍ ﺔﺼﻠﺻ ﻭ ﻥﻮﻤﻴﻠﻟ ﺍ ﺮﻴﺼﻋ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻀﻤﺤﻟ ﺍ ﺩﺍ ﻮﻤﻟ ﺍ ?[...]
-
Page 41
AR - 39 - ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﺩﺍﻮﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍﻭ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ “ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ” ﻲﻬﻃ ﺓﺭﻭﺪﺑ ﻢﻗ : ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻂﺒﺿﻭ ﺔ[...]
-
Page 42
AR - 40 - (C) ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻝﺯﺃ ،ﻕﻭﺮﺤﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺐﻨﺠﺘﻠﻟﻭ ،ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﺍ ،ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ - (N) ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﺔﻛﻮﺸﻟﺎﺑ (D) ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﻝﺯﺃ ﻭﺃ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻟ?[...]
-
Page 43
AR - 41 - ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ / ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٨٠ - ٦٠ ° ٢٣٠ -° ٢٠٠ ( ﻢﺟ ١٠٠٠ ) ﻱﻮﺸﻣ ﻢﺤﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤٠ - ٣٠ ° ٢١٠ -° ١٩٠ ( ﻢﺟ ١٠٠٠ ) ﻱﻮﺸﻣ ﻚﻤﺳ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤٠ - ٣٠ ° ٢١٠ -° [...]
-
Page 44
- 42 -[...]
-
Page 45
[...]
-
Page 46
Cod. 6255104200 Rev . 0 del 05/08/2010 825440 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net[...]