Black & Decker EMax42i manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 106 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker EMax42i. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker EMax42i ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker EMax42i décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker EMax42i devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker EMax42i
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker EMax42i
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker EMax42i
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker EMax42i ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker EMax42i et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker EMax42i, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker EMax42i, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker EMax42i. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
EMax34i EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
[...]
-
Page 4
2 ENGLISH (Original instructions) Intended use Y our Black & Decker mower has been designed for mowing grass. This tool is intended for consumer use only . Warning! Read all of the 'Safety , Maintenance, Service' manual carefully before operating this appliance. Read all of this manual carefully before operating the appliance. Feature[...]
-
Page 5
3 ENGLISH (Original instructions) u Move the lever towards the rear of the appliance to lower the height of cut. u Move the lever towards the front of the appliance to raise the height of cut. u Push the height adjustment lever (7) into one of the 6 height locations. Note: The height of cut can be viewed on the height of cut gauge (8) on the side o[...]
-
Page 6
4 ENGLISH (Original instructions) Cable storage (g. O) The cable holders (6) provide a safe and convenient way to store the cable (31) when not in use. u Wrap the cable around the cable holders (6) in a gure of eight pattern. Carrying the mower Warning! Ensure the blade has completely stopped and disconnect the appliance from the mains. u The[...]
-
Page 7
5 ENGLISH (Original instructions) EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE % EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EC, Lawn Mower , L < 50cm, A[...]
-
Page 8
6 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihr Black & Decker Rasenmäher ist zum Rasenmähen entwickelt worden. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Achtung! Lesen Sie die Anleitung "Sicher- heit, Pege und Wartung" vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das [...]
-
Page 9
7 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Austauschen des Messers: u Halten Sie die Klinge über den Bolzeneinsatz, und setzen Sie den Klingenbolzen (25) in den Bolzenschaft. Hinweis: Beim Einsetzen des Messers muss der darauf abgedruckte T ext nach oben (zu Ihnen) zeigen. u Ziehen Sie den Klingenbolzen (25) von Hand so fest wie mög[...]
-
Page 10
8 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Schieben Sie den Rasenmäher entlang der Rasenkante. Achten Sie dabei darauf, dass der EdgeMax (9) ein wenig über die Rasenkante hinausragt (Abb. K2) Compact-Presse (Abb. J) (nur EMax34i, EMax38i, EMax42i und EMax42ri) Wenn der Grasfangbehälter voll ist, können Sie das Gras im Auffangbeh[...]
-
Page 11
9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH T echnische Daten EMax34s EMax34i T ype 1 EMax38i T ype 1 EMax42i EMax42ri T ype 1 Spannung V AC 230 230 230 Leis tung sau fnah me W 1400 1600 1800 Leerlaufdrehzahl min -1 3500 3500 3500 Höheneinstellung mm 200-700 200-700 200-700 Messerlänge mm 340 380 420 Gewicht kg 1 1 12 12.6 Gewichtete[...]
-
Page 12
10 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation V otre tondeuse Black & Decker est conçue pour tondre l’herbe. Cette machine est destinée à une utilisation exclusivement domestique. Attention ! Lisez attentivement et entièrement le manuel Sécurité, Maintenance, Entretien avant d’utiliser l’appareil. Lisez attentivem[...]
-
Page 13
1 1 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation Attention ! Laissez la tondeuse fonctionner à sa propre vitesse. Ne la poussez pas au-delà de sa limite. Réglage de la hauteur de coupe (gure M1 et M2) La hauteur de coupe est ajustée avec le dispositif de réglage de hauteur . Sélectionnez une des 6 positions. Pour régler l[...]
-
Page 14
12 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Vidage du sac de ramassage (gure J) (EMax34i, EMax38i, EMax42i et EMax42ri uniquement) u Relâchez le déclencheur (2). u Retirez le bac de ramassage (10). u Videz le bac par l’avant. u Placez le bac de ramassage au sol. Poussez et maintenez le bouton de relâchement du levier de compaction [...]
-
Page 15
13 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Niveau de vibration main/bras selon la norme EN60335 : = 3.2 m/s 2 , incertitude (K) = 1,5 m/s 2 . Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES % EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker conrme que les produits décr[...]
-
Page 16
14 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Uso previsto Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tagliare l’erba. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso privato. Attenzione! Leggere attentamente il manuale "Sicurezza, manutenzione, assistenza" prima di usare l'elettroutensile. Leggere attentamente [...]
-
Page 17
15 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Regolazione dell’altezza di taglio (gg. M1 e M2) L ’altezza di taglio viene regolata per mezzo del meccanismo centrale di regolazione dell’altezza che mette a disposizione 6 posizioni diverse. T aratura dell’altezza di taglio u Allontanare la leva di regolazione dell'altezza (7) dal corp[...]
-
Page 18
16 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO u Appoggiare a terra il cesto raccoglierba e premere e tenere premuto il pulsante di rilascio della leva di compat- tazione dell'erba (30). u Alzare la leva di compattazione dell'erba (29) in posizione verticale e rilasciare il pulsante di rilascio della leva stessa (30). u Svuotare il contenu[...]
-
Page 19
17 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Dati tecnici EMax34s EMax34i T ype 1 EMax38i T ype 1 EMax42i EMax42ri T ype 1 T ensione V AC 230 230 230 Potenza assorbita W 1400 1600 1800 Regime a vuoto min -1 3500 3500 3500 Regolazione altezza mm 200-700 200-700 200-700 Lunghezza lama mm 340 380 420 Peso kg 1 1 12 12.6 V alore medio quadratico ponde[...]
-
Page 20
18 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik Uw Black & Decker-maaier is bestemd voor het maaien van gras. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Waarschuwing! Lees deze handleiding over V eiligheid, Onderhoud en Service zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Lees deze handlei[...]
-
Page 21
19 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Gebruik Waarschuwing! Laat de machine in zijn eigen tempo werken. Niet overbelasten. De maaihoogte instellen (afb.M1 & M2) De maaihoogte kan worden aangepast met de centrale maaihoogte-instelling, u kunt kiezen uit 6 verschillende hoogtes. Het instellen van de maaihoogte u Beweeg de hendel[...]
-
Page 22
20 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Het legen van de grasopvangbak (afb. J) (alleen EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) u Laat de Aan/uit-schakelaar los (2). u V erwijder de grasopvangbak (10). u V erwijder de inhoud in het voorste gedeelte van de bak. u Zet de grasopvangbak op de grond en trek de knop voor het samenpersen[...]
-
Page 23
21 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS T echnische gegevens EMax34s EMax34i T ype 1 EMax38i T ype 1 EMax42i EMax42ri T ype 1 Spanning V AC 230 230 230 Ingangsvermogen W 1400 1600 1800 Onbelaste snelheid min -1 3500 3500 3500 Hoogte instellen mm 200-700 200-700 200-700 Bladlengte mm 340 380 420 Gewicht kg 1 1 12 12.6 Gewogen waarde [...]
-
Page 24
22 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Uso previsto El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. ¡Atención! Lea todo el manual "Seguridad, mantenimiento y servicio" detenidamente antes de utilizar el aparato. Lea todo el manu[...]
-
Page 25
23 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u Utilice una llave de 13 mm para apretar de forma segura el perno de la hoja (25)girando la llave en el sentido de las agujas del reloj. Uso ¡Atención! Deje que el aparato funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Ajuste de la altura del corte (g. M1 y M2) La altura del corte se ajusta [...]
-
Page 26
24 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u Con el pie derecho, presione la palanca de compactación de hierba (29) hacia abajo hasta que quede jada en su lugar . Nota: La hierba del cajón de recolección ahora está comprimi- da en la parte posterior del cajón. Puede continuar cortando el césped hasta que el cajón de recole[...]
-
Page 27
25 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Ficha técnica EMax34s EMax34i T ype 1 EMax38i T ype 1 EMax42i EMax42ri T ype 1 V oltaje V de CA 230 230 230 T ensión de entrada W 1400 1600 1800 V elocidad sin carga min -1 3500 3500 3500 Ajuste de la altura mm 200-700 200-700 200-700 Longitud de la hoja mm 340 380 420 Peso kg 1 1 12 12.6[...]
-
Page 28
26 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista O cortador da Black & Decker foi concebido para cortar relva. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Atenção! Leia com atenção todo o manual 'Segurança, Manutenção, Reparação' antes de utilizar o aparelho. Leia com atenção todo[...]
-
Page 29
27 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização Atenção! Deixe o aparelho funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Ajustar a altura de corte (g. M1 & M2) A altura de corte é ajustada pelo mecanismo central de ajuste da altura, existindo 6 posições à escolha. Para denir a altura de corte u Afaste a al[...]
-
Page 30
28 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Esvaziar a caixa de recolha de relva (g. J) (EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri apenas) u Solte o interruptor para ligar/desligar (2). u Retire a caixa de recolha de relva (10). u Esvazie o conteúdo da parte da frente da caixa. u Coloque a caixa de recolha de relva no chão e mantenha [...]
-
Page 31
29 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Dados técnicos EMax34s EMax34i T ype 1 EMax38i T ype 1 EMax42i EMax42ri T ype 1 T ensão V AC 230 230 230 Potência Utilizada W 1400 1600 1800 V elocidade Sem Carga mín. - 1 3500 3500 3500 Ajuste de altura mm 200-700 200-700 200-700 Comprimento da lâmina mm 340 380 420 Peso kg 1 1 12 12.6 V a[...]
-
Page 32
30 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för gräsklippning. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. V arning! Läs hela bruksanvisningen ”Säker- het, underhåll och service” noggrant innan du börjar använda det här redskapet. Läs hela [...]
-
Page 33
31 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Så här ställer du in klipphöjden u Dra höjdjusteringsspaken (7) bort från maskinen. u Flytta spaken mot redskapets baksida för att minska klip- phöjden. u Flytta spaken mot redskapets framsida för att öka klip- phöjden. u T ryck höjdjusteringsspaken (7) in i ett av de sex höjdlä- ge[...]
-
Page 34
32 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA u Töm ut innehållet från uppsamlaren. Kabelförvaring (g. O) Kabelhållarna (6) ger ett säkert och enkelt sätt att förvara kabeln (31) när den inte används. u Vira kabeln runt kabelhållarna (6) i en åtta. Bära gräsklipparen V arning! Se till att skärbladet har slutat rotera och dr[...]
-
Page 35
33 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA EG-deklaration om överensstämmelse MASKINDIREKTIV BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS % EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under ”T ekniska data” uppfyller: 2006/42/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EG, Gräsklippare, L &[...]
-
Page 36
34 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Denne maskinen fra Black & Decker er konstruert for å klippe gress. V erktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy. Advarsel! Les hele håndboken om sikkerhet, vedlikehold og service nøye før du bruker dette produktet. Les hele denne håndboken nøye før du bruker pr[...]
-
Page 37
35 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK u Beveg håndtaket mot forsiden av maskinen for å øke skjærehøyden. u Skyv høydejusteringshåndtaket (7) inn i én av de seks høydejusteringsposisjonene. Merknad: Du kan se skjærehøyden på skjærehøydemåleren (8) på siden av maskinen. Slå på og av (gur I) Slå på u T rykk i[...]
-
Page 38
36 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bære gressklipperen Advarsel! Pass på at bladet har stoppet helt, og koble mask- inen fra strømmen. u Du kan bære gressklipperen i de praktiske bærehåndtak- ene (12). Råd for optimal bruk u Hvis gresset er lengre enn ca. 10 cm, klipper du to ganger for å få et bedre resultat. Først[...]
-
Page 39
37 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY % EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskre- vet under "T ekniske data", er i samsvar med: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000/14/EF , gress[...]
-
Page 40
38 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker-græsslåmaskine er designet til græsslåning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Advarsel! Læs hele vejledningen "Sikkerhed, vedligeholdelse og service" omhyggeligt, før du bruger dette apparat. Læs hele vejledningen omhyggeli[...]
-
Page 41
39 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK u T ræk håndtaget mod apparatets forside for at hæve klip- pehøjden. u Skub håndtaget til højdejustering (7) ind i en af de seks højdeplaceringer . Bemærk: Klippehøjden kan ses på klippemålerens (8) højde på siden af enheden. Tænd og sluk (g. I) Tænd u T ryk låseknappen (27[...]
-
Page 42
40 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Opbevaring af ledningen (g. O) Ledningsholderne (6) er en sikker og praktisk måde at opbev- are ledningen (31) på, når den ikke bruges. u Vikl ledningen rundt om ledningsholderne (6) i et ottetal. Flytning af græsslåmaskinen Advarsel! Sørg for , at kniven er fuldstændig stoppet, og [...]
-
Page 43
41 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK EU-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV VEDRØRENDE UDENDØRS STØJ % EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker erklærer , at produkterne beskrevet under "T ekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42/EF , EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000[...]
-
Page 44
42 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Black & Decker -ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. V aroitus! Lue Turvallisuus, ylläpito ja huolto -opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Yl[...]
-
Page 45
43 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI u Siirrä vipua laitteen etuosaa kohti, jos haluat lisätä leikkauskorkeutta. u T yönnä korkeudensäätövipu (7) johonkin kuudesta korkeusasennosta. Huomautus: V oit tarkistaa leikkauskorkeuden laitteen sivulla olevasta leikkauskorkeuden mittarista (8). Käynnistäminen ja sammuttaminen (kuva I) Kä[...]
-
Page 46
44 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Leikkurin kantaminen V aroitus! Varmista, että terä on kokonaan pysähtynyt, ja irrota laite virtalähteestä. u Ruohonleikkuria voidaan kantaa kätevillä kantokahvoilla (12). Vinkkejä parhaimman tuloksen saavuttamiseksi u Jos ruoho on yli 10 cm:n pituista, paras jälki saavutetaan ajamalla kohta ka[...]
-
Page 47
45 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI EY -vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI % EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa T ekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-77 2000[...]
-
Page 48
46 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το κούρεμα του γκαζόν. Αυτή η μηχανή προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Προει[...]
-
Page 49
47 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να αντικαταστήσετε τη λεπίδα: u Προσαρμόστε τη λεπίδα στον άξονα του μπουλονιού και τοποθετήστε το μπουλόνι της λεπίδας (25) μέσα στον άξονα του μπουλον?[...]
-
Page 50
48 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Το EdgeMax σας επιτρέπει να κόψετε με ακρίβεια χόρτα μέχρι τις παρυφές του γκαζόν σας (εικ. K2). u Με τη χλοοκοπτική μηχανή παράλληλη με τα όρια του γκαζόν σας. u Σ?[...]
-
Page 51
49 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Πιθανή λύση Η μηχανή επιτυγχάνει ανώμαλο αποτέλεσμα ή ζορίζεται ο κινητήρας Υπερβολικά χαμηλό ύψος κοπής Αυξήστε το ύψος κοπής Στο?[...]
-
Page 52
TYP . www .2helpU.com 28 - 09 - 1 1 E16504 EMAX34(S)(I) - EMAX38I - EMAX42(R)I 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 29 32 33 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 63 64 65 66 1 70 12 67 68 69 EMAX38I - EMAX42I 34 59 60 61 62 EMAX42I 8 EMAX34(S)(I) EMAX38I 30 31 EMAX**I 23 24 26 27 28 EMAX**I 35 36 37 38 39 40 41 EMAX*[...]
-
Page 53
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/pro- ductregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . DEUTSCH V ergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker .de/pro[...]
-
Page 54
90580862 REV -0 10/201 1 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 T el. +32 70 220 064 3200 Aarschot Fax +32 70 222 441 Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker.dk Deutschland Bl[...]
-
Page 55
Safety , Maintenance, Service Sicherheit, W artung, Service Sécurité, Maintenance, Entretien Sicurezza, manutenzione, assistenza V eiligheid, onderhoud, service Seguridad, mantenimiento, servicio Segurança, Manutenção, Reparação Säkerhet, underhåll, service. Sikkerhet, vedlikehold, service Sikkerhed, vedligeholdelse og service T urvallisuu[...]
-
Page 56
2 ENGLISH (Original instructions) Intended use Y our Black & Decker mower has been designed for mowing grass. This tool is intended for consumer use only . Safety instructions Warning! When using mains-powered appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of re, electric shock and[...]
-
Page 57
3 ENGLISH (Original instructions) u The motor will continue to run for a few seconds after switching the appliance off. Never attempt to force the blade to come to a standstill. Maintenance and storage u Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to g[...]
-
Page 58
4 ENGLISH (Original instructions) 96 Directive 2000/14/EC guaranteed sound power . Electrical safety # Warning! This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. u If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authoris[...]
-
Page 59
5 ENGLISH (Original instructions) Guarantee Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T r[...]
-
Page 60
6 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihr Black & Decker Rasenmäher ist zum Rasenmähen entwickelt worden. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetrie- benen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshin[...]
-
Page 61
7 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Halten Sie Hände und Füße vom Messer fern. Bringen Sie nie Hände und Füße in die Nähe von rotierenden Geräteteilen oder unter rotierende Geräteteile. u Halten Sie jederzeit einen Sicherheitsabstand zu den Auswurföffnungen ein. u Schalten Sie das Gerät ab, trennen Sie es von der S[...]
-
Page 62
8 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen u Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bedient werden, es sei denn, sie werden bei der V erwendung des Geräts von ein[...]
-
Page 63
9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Umweltschutz Z Achtung! Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines T ages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sam-[...]
-
Page 64
10 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation V otre tondeuse Black & Decker est conçue pour tondre l’herbe. Cette machine est destinée à une utilisation exclusivement domestique. Consignes de sécurité Attention ! De simples précautions sont à prendre pour l’utilisation d’appareils branchés au secteur . Les cons[...]
-
Page 65
1 1 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u V ous devez arrêter l’appareil, débrancher la prise et vérier que les parties en mouvement ne sont plus en rotation avant de laisser la machine sans surveillance et de changer , nettoyer ou vérier des pièces de l’appareil ou encore de le débloquer . Après avoir heurté un corp[...]
-
Page 66
12 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Symboles d’avertissement Les symboles d’avertissement suivants se trouvent sur la machine : Attention ! Lisez le manuel avant la mise en marche. R N'exposez pas la machine à la pluie, ni à l'humidité. Débranchez toujours la prise du courant avant de vérier un câble endommag[...]
-
Page 67
13 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS z Attention ! La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisa- tion de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières. Des réglementations locales peuve[...]
-
Page 68
14 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Uso previsto Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tagliare l’erba. L'elettroutensile è stato progettato solo per uso privato. Istruzioni di sicurezza Attenzione! Quando si usano elettroutensili alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per [...]
-
Page 69
15 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO u Se l’elettroutensile comincia a vibrare in modo anomalo o se si colpisce un oggetto estraneo, spegnerlo e scol- legare la spina dalla presa di corrente. Controllare se l'elettroutensile presenta danni, sostituire o riparare le parti danneggiate, vericare che non vi siano parti allentate ed e[...]
-
Page 70
16 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente prima di ispezionare un lo di alimentazione danneggiato. Fare attenzione a non adoperare il tosaerba se il lo di alimentazione è dan- neggiato. K Fare attenzione agli oggetti lanciati in aria. T en- ere gli osservatori lontani dalla zona di taglio.[...]
-
Page 71
17 (Traduzione del testo originale) IT ALIANO z Attenzione! La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Seguire[...]
-
Page 72
18 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Beoogd gebruik Uw Black & Decker-maaier is bestemd voor het maaien van gras. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. V eiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspan- ning moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de n[...]
-
Page 73
19 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Blijf met uw handen en voeten een stuk uit de buurt van het blad. Kom niet met uw handen of voeten in de buurt van of onder draaiende onderdelen. u Blijf te allen tijde uit de buurt van uitwerpopeningen. u Schakel de machine uit, verwijder de stekker uit het stopcontact en controleer of bewe[...]
-
Page 74
20 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS u Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met de machine gaan spelen. W aarschuwingssymbolen Het apparaat is voorzien van de volgende waarschu- wingssymbolen: Waarschuwing! Lees de handleiding voordat u met het apparaat gaat werken. R Stel de grasmaaier niet bloot aan regen [...]
-
Page 75
21 (V ertaling van de originele instructies) NEDERLANDS z Waarschuwing! Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecy- cleerde materialen zorgt voor minder milieu- vervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke ve[...]
-
Page 76
22 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Uso previsto El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Al utilizar aparatos eléctricos, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, inclui[...]
-
Page 77
23 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL u Antes de dejar el aparato sin vigilancia o de eliminar una obstrucción, o cuando se disponga a cambiar , limpiar o revisar alguna de sus piezas, apáguelo, desenchufe el cable de la toma de corriente y asegúrese de que las piezas móviles se han detenido por completo. Después de golpea[...]
-
Page 78
24 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Símbolos de advertencia El aparato cuenta con los siguientes símbolos de advertencia: ¡Atención! Lea el manual antes de utilizar el aparato. R No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Antes de revisar un cable dañado, retire siempre la clavija del enchufe de corriente. T enga[...]
-
Page 79
25 (Traducción de las instrucciones originales) ESP AÑOL Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva. z ¡Atención! La recogida selectiva de productos y embalajes usados p[...]
-
Page 80
26 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista O cortador da Black & Decker foi concebido para cortar relva. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Atenção! Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as segui[...]
-
Page 81
27 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Desligue, retire a cha da tomada e certique-se de que as peças móveis pararam de rodar antes de deixar o aparelho sem vigilância e antes de mudar , limpar ou in- speccionar quaisquer peças do aparelho ou de retirar um obstáculo. Após bater num objecto estranho. Inspeccione a máqui[...]
-
Page 82
28 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Símbolos de advertência O aparelho apresenta os seguintes símbolos de aviso: Atenção! Antes de utilizar o aparelho, leia o manual. R Não exponha o aparelho à chuva ou humidade elevada. Remova sempre a cha da tomada antes de inspeccionar o cabo danicado. T enha o cuidado de não util[...]
-
Page 83
29 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Black & Decker ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser sepa- rado para reciclagem. z Atenção! A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materi[...]
-
Page 84
30 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Användningsområde Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för gräsklippning. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsföreskrifter V arning! Grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive nedanstående, ska alltid följas vid användning av nätdri[...]
-
Page 85
31 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Underhåll och förvaring u Kontrollera att redskapet är helt och att inga delar är skadade innan du använder det. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar , att inga komponenter är trasiga, att skydd och reglage inte har skadats och att inget annat föreligger [...]
-
Page 86
32 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA 96 Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG. Elektrisk säkerhet # V arning! Eftersom redskapet är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med värdet på typskylten. u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren e[...]
-
Page 87
33 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Fri[...]
-
Page 88
34 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bruksområde Denne maskinen fra Black & Decker er konstruert for å klippe gress. V erktøyet er beregnet bare som konsumentverktøy. Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Når du bruker produkter som drives med strøm fra nettet, må du alltid ta grunnleggende sikkerhetsforholdsre- gler , b[...]
-
Page 89
35 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK V edlikehold og oppbevaring u Kontroller at produktet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Kontroller at bevegelige deler ikke er ute av posisjon og ikke klemmes fast, at deler , inkludert vern eller brytere, ikke er skadet, og at det ikke er andre forhold som kan virke[...]
-
Page 90
36 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Bladene vil fortsette å rotere etter at maskinen er slått av . 96 Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/ EF . Elektrisk sikkerhet # Advarsel! Dette apparatet er dobbeltisolert. Jording er derfor ikke nødvendig. Kontroller alltid at strømforsyningen er i overensstemmelse med [...]
-
Page 91
37 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) NORSK Advarsel! Du skal ikke koble til jordterminalen. Følg monter- ingsinstruksjonene som følger med støpsler av god kvalitet. Anbefalt sikring: 5 A. Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilb- yr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i til[...]
-
Page 92
38 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker-græsslåmaskine er designet til græsslåning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledning Advarsel! V ed anvendelse af apparater, der får strøm fra for- syningsnettet, skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler inkl. nedens[...]
-
Page 93
39 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK V edligeholdelse og rengøring u Før brug skal apparatet kontrolleres for beskadigede eller defekte dele. Kontroller , at de bevægelige dele ikke har sat sig fast, kontroller for skævheder , brud, skader på beskyttelsesanordninger og kontakter samt andet, som kan påvirke apparatets funkt[...]
-
Page 94
40 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK 96 Direktiv 2000/14/EØF garanteret lydeffekt. Elektricitet og sikkerhed # Advarsel! Denne maskine er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. u Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af p[...]
-
Page 95
41 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Garanti Black & Decker garanterer , at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Ga- rantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæis[...]
-
Page 96
42 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus Black & Decker -ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. T urvallisuusohjeet V aroitus! Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava asianmukaisia turvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen ja henkil?[...]
-
Page 97
43 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Huolto ja varastointi u T arkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole vahingoittuneita tai viallisia osia. T arkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole väärässä asen- nossa ja että työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoit- tuneita suojia tai kytkimiä tai mu[...]
-
Page 98
44 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI 96 Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu ääniteho. Sähköturvallisuus # V aroitus! Tämä työkalu on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoitusta ei tarvita. T arkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. u Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turval- [...]
-
Page 99
45 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI T akuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. T akuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. T akuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFT A). Mikäli Black[...]
-
Page 100
46 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το κούρεμα του γκαζόν. Αυτή η μηχανή προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση. Οδηγί[...]
-
Page 101
47 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Μη γέρνετε τη συσκευή όταν την ενεργοποιείτε εκτός εάν είναι απαραίτητο η συσκευή να πάρει κλίση για να εκκινηθεί. Στην περίπτωση αυτή, μη γέρνετε τη συσκ[...]
-
Page 102
48 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για τα χλοοκοπτικά u Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μει?[...]
-
Page 103
49 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) u Η ασφάλεια έναντι ηλεκτροπληξίας μπορεί να βελτιωθεί ακόμα περισσότερο με τη χρήση μιας Διάταξης Προστασίας Ρεύματος Διαρροής (RCD) 30 mA υψηλής ευαισθησία?[...]
-
Page 104
50 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Δε χρειάζεται καμία σύνδεση στον ακροδέκτη γείωσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που παρέχονται με τους καλής ποιότητας ρευματολή?[...]
-
Page 105
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker .co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker .co.uk/pro- ductregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . DEUTSCH V ergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker .de/pro[...]
-
Page 106
90580864 REV -0 10/201 1 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 T el. +32 70 220 064 3200 Aarschot Fax +32 70 222 441 Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker.dk Deutschland Bl[...]