Black & Decker KS4000 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Saw
Black & Decker BDCMTJS
20 pages 2.64 mb -
Saw
Black & Decker KS700PE
76 pages -
Saw
Black & Decker BDCD220RS
72 pages 5.97 mb -
Saw
Black & Decker BDCD220RS
72 pages 5.97 mb -
Saw
Black & Decker JS700K
6 pages 0.43 mb -
Saw
Black & Decker FS8500RS
5 pages 1.59 mb -
Saw
Black & Decker 90510288
12 pages 0.78 mb -
Saw
Black & Decker KS635S
68 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker KS4000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker KS4000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker KS4000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker KS4000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker KS4000
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker KS4000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker KS4000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker KS4000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker KS4000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker KS4000, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker KS4000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker KS4000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 www.blackanddecker.com 5 6 4 7 8 1 2 3 English 3 Deutsch 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Svenska 31 Norsk 35 Dansk 39 Suomi 43 ∂ÏÏËÓÈη 47[...]
-
Page 2
2 5 9 10 11 E C B D A 51 2 7 13 14 12 6 3[...]
-
Page 3
3 Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics, ceramics and sheet metal. This tool is intended for consumer use only. General safety rules Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in [...]
-
Page 4
4 g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5. Service[...]
-
Page 5
5 ◆ For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the on/off switch. ◆ To switch the tool off, release the on/off switch. To switch the tool off when in continuous operation, press the on/off switch once more and release it. Hints for optimum use Sawing laminates As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may o[...]
-
Page 6
6 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker [...]
-
Page 7
7 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff, Keramik und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Allgemeine Sicherheitsregeln Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen [...]
-
Page 8
8 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e. Halten Sie Geräte in einem einwandfreien Zustand. Kontrolli[...]
-
Page 9
9 Gebrauch Einstellen der Sägeschuhplatte für Gehrungsschnitte (Abb. E) Die Sägeschuhplatte kann auf einen Links- oder Rechtswinkel von bis zu 45° eingestellt werden. ◆ Lösen Sie die Schrauben (12). ◆ Ziehen Sie die Sägeschuhplatte (6) nach vorne, stellen Sie sie auf den gewünschten Winkel ein und drücken Sie sie wieder in die Ausgangsp[...]
-
Page 10
10 Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Techni[...]
-
Page 11
11 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique, la céramique et le métal en feuillard. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Consignes générales de sécurité Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instr[...]
-
Page 12
12 c. Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n’étant pas familiarisées avec l?[...]
-
Page 13
13 Utilisation Réglage du patin pour les coupes de biais (fig. E) Le patin peut être réglé à un angle de biais de 45° maximum à gauche ou à droite. ◆ Desserrez les vis (12). ◆ Tirez le patin (6) vers l’avant, placez-le à l’angle requis et remettez-le en place. Vous pouvez utiliser l’échelle graduée ou une clé de serrage angula[...]
-
Page 14
14 Caractéristiques techniques KS400 AST40 Puissance absorbée W 450 450 Nombre de courses (sans charge) min -1 800 - 3.100 800 - 3.100 Profondeur de coupe max. Bois mm 55 55 Acier mm 3 3 Aluminium mm 8 8 Déclaration de conformité CE KS400/AST40 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN [...]
-
Page 15
15 ITALIANO Uso previsto Il seghetto alternativo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica, ceramica e lamiere di metallo Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico. Norme generiche di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe causare sc[...]
-
Page 16
16 d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati da persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzio[...]
-
Page 17
17 Uso Regolazione della piastra base per tagli inclinati (fig. E) La piastra base può essere regolata con un angolo d’inclinazione di massimo 45° a sinistra o destra. ◆ Allentare le viti (12). ◆ Tirare la piastra base (6) in avanti, regolarla sull’angolo desiderato e spingerela nuovamente in posizione. L’angolo può essere controllato [...]
-
Page 18
18 Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com Dati t[...]
-
Page 19
19 Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker decoupeerzaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof, keramiek en metaalplaat. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een[...]
-
Page 20
20 b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld[...]
-
Page 21
21 Aansluiten van een stofzuiger op het apparaat (fig. D) Om een stofzuiger op het gereedschap aan te sluiten, is een tussenstuk nodig. Het tussenstuk is verkrijgbaar bij uw plaatselijke Black & Decker verkooppunt. ◆ Duw het tussenstuk (13) in de opening (7). ◆ Sluit het mondstuk van de stofzuigerslang (14) aan op het tussenstuk. ◆ Vergew[...]
-
Page 22
22 Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzij[...]
-
Page 23
23 ESPAÑOL Finalidad La caladora Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico, cerámica y chapa. Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico. Normas de seguridad generales ¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar[...]
-
Page 24
24 b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce [...]
-
Page 25
25 Conexión de un aspirador a la herramienta (fig. D) Para poder conectar un aspirador o extractor de polvo a la herramienta, se requiere un adaptador. El adaptador lo podrá adquirir en la tienda Black & Decker de su localidad. ◆ Empuje el adaptador (13) dentro de la abertura (7). ◆ Conecte el manguito del aspirador (14) al adaptador. ◆[...]
-
Page 26
26 Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más[...]
-
Page 27
27 PORTUGUÊS Utilização A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico, cerâmica e folhas metálicas. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Regras gerais de segurança Advertência! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir podem causar choque eléctrico, incêndio[...]
-
Page 28
28 d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas se utilizadas por pessoas não qualificadas. e. Trate a sua ferrame[...]
-
Page 29
29 Utilização Ajuste a sapata para os cortes oblíquos (fig. E) A sapata pode ser ajustada para um ângulo de inclinação à esquerda ou à direita até 45°. ◆ Desperte os parafusos (12). ◆ Puxe a sapata (6) para frente, coloque-a no ângulo desejado e empurre-a de volta ao local. Pode utilizar a escala ou um transferidor para verificar o ?[...]
-
Page 30
30 Dados técnicos KS400 AST40 Potência W 450 450 Número de movimentos (sem carga) min -1 800 - 3.100 800 - 3.100 Profundidade de corte máxima Madeira mm 55 55 Aço mm 3 3 Alumínio mm 8 8 Declaração de conformidade CE KS400/AST40 A Black & Decker declara que estes produtos estão em conformidade com a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN [...]
-
Page 31
31 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker sticksåg är avsedd för sågning i trä, plast, keramiska material och plåt. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Allmänna säkerhetsregler Varning! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elchock, brand och/elle[...]
-
Page 32
32 e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras innan elverktyget används på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f. Hål[...]
-
Page 33
33 Variabel hastighetskontroll ◆ Ställ den steglösa kontrollknappen (3) på önskad hastighet. Använd höga hastigheter för trä, mellanhastighet för aluminium och plast, och låg hastighet för andra metaller än aluminium. Starta och stoppa verktyget ◆ Tryck på strömbrytaren (1) för att starta verktyget. ◆ Tryck in låsknappen (2) o[...]
-
Page 34
34 EC-förklaring om överensstämmelse KS400/AST40 Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: 98/37/EEG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN 61000 L pA (bullertryck) 88 dB(A), L WA (akustisk effekt) 99 dB(A), vägt geometriskt vibrationsvärde hand/arm 6,5 m/s 2 K pA (osäkerhet bullertryck) 3 dB(A), K WA (osäkerhet ak[...]
-
Page 35
35 NORSK Bruksområder Stikksagen fra Black & Decker er konstruert for saging av tre, plast, keramikk og metallplater. Apparatet er kun ment for bruk i hjemmet. Generelle sikkerhetsforskrifter Advarsel! Les gjennom alle anvisningene. Hvis anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. U[...]
-
Page 36
36 e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktøyet er skadet, må det repareres før bruk. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uh[...]
-
Page 37
37 Variabel hastighetskontroll ◆ Sett hastighetsknappen (3) på ønsket hastighet. Bruk høy hastighet til tre, middels hastighet til aluminium og plast og lav hastighet til andre metaller enn aluminium. Slå på og av ◆ Trykk på strømbryteren (1) for å slå verktøyet på. ◆ Trykk på låseknappen (2) for kontinuerlig drift og slipp strø[...]
-
Page 38
38 Samsvarserklæring for EU KS400/AST40 Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: 98/37/EØF, 89/336/EØF, EN 60745, EN 55014, EN 61000 L pA (lydtrykk) 88 dB(A), L WA (akustisk effekt) 99 dB(A), hånd/arm-vektet vibrasjon 6,5 m/s 2 K pA (lydtrykksusikkerhet) 3 dB(A), K WA (usikkerhet i akustisk effekt) 3 dB(A) Kevin Hewitt Adm. [...]
-
Page 39
39 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker stiksav er designet til savning i træ, plastik, keramik og plademetal. Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug. Generelle sikkerhedsregler Advarsel! Læs alle instrukserne. Hvis nedenstående instrukser ikke følges, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. [...]
-
Page 40
40 d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el-værktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer k[...]
-
Page 41
41 ◆ Sørg for, at støtterullen er korrekt justeret. ◆ Stram skruerne (12). Sådan nulstilles savskoen til lige skæringer: ◆ Løsn skruerne (12). ◆ Træk savskoen fremad, og indstil den på en vinkel, der er ca. 0°. ◆ Sørg for, at støtterullen er korrekt justeret. ◆ Skub savskoen tilbage, og stram skruerne (12). ◆ Bruk en vinkelm[...]
-
Page 42
42 EU overensstemmelseserklæring KS400/AST40 Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med følgende: 98/37/EØF, 89/336/EØF, EN 60745, EN 55014, EN 61000 L pA (lydtryk) 88 dB(A), L WA (lydintensitet) 99 dB(A), hånd/arm vægtet vibration 6,5 m/s 2 K pA (lydtryk usikkerhed) 3 dB(A), K WA (lydintensitet usikkerhed) 3 d[...]
-
Page 43
43 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun, muovin, keramiikan ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai[...]
-
Page 44
44 e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjautattaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista [...]
-
Page 45
45 ◆ Työnnä sahausjalkaa taaksepäin ja kiristä ruuvit (12). ◆ Voit tarkistaa kulman suorakulman avulla. Portaaton nopeus ◆ Valitse haluttu nopeus portaattoman nopeuden valitsimella (3). Käytä suurta nopeutta puulle, keskinopeutta alumiinille ja muoville sekä pientä nopeutta muulle metallille kuin alumiinille. Käynnistys ja pysäytys [...]
-
Page 46
46 Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmasta tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvio[...]
-
Page 47
47 ∂§§∏¡π∫∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ∏ Û¤Á· Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÚÈfiÓÈÛÌ· ͇ÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ, ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Î·È Ï·Ì·ÚÈÓÒÓ. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. °ÂÓ?[...]
-
Page 48
48 4. ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ’ ·˘[...]
-
Page 49
49 ◆ ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ Ï›‰·˜ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ù˘ Ï›‰·˜ (ÂÈÎ. B & C) ◆ ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (12). ◆ øı‹ÛÙ ÙÔÓ Î‡?[...]
-
Page 50
50 ∂§§∏¡π∫∞ E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ Black & Decker ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ‹ ‰ÂÓ Û·˜ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ Ï¤ÔÓ, ÌËÓ ÙÔ ·ÔÚÚ›„ÂÙ Ì ٷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∫¿ÓÙ ·˘Ùfi ÙÔ[...]
-
Page 51
51 °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜[...]
-
Page 52
52[...]
-
Page 53
53[...]
-
Page 54
54 584150-01 Australia D E WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerø[...]
-
Page 55
55 koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur[...]
-
Page 56
56 ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KORT ◆ TAKUUKORTTI ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e e[...]