Black & Decker LST220R manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker LST220R. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker LST220R ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker LST220R décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker LST220R devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker LST220R
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker LST220R
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker LST220R
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker LST220R ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker LST220R et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker LST220R, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker LST220R, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker LST220R. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL 20V MAX* TRIMMER/EDGER KEY I NFORM A TI ON Y OU SH OULD K NOW : • The g uard m ust be i nst alle d befor e trim min g or ed ging - i f not, t he mot or wil l overheat . • Whe n rep laci ng th e line, us e onl y .065 inc h diam eter ROU ND lin e (B+D Mo del #AF-100 is recommended) - otherwise the trimmer will not function pr[...]

  • Page 2

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serio[...]

  • Page 3

    3 away from any nearby solid object such as wall, steps, large stone, tree, etc. Use great care when working close to solid objects and where necessary, do edging or trimming by hand. • AVOID ACCIDENTALLY STARTING – Don’t carry plugged-in trimmer with finger on trigger. • DO NOT FORCE THE APPLIANCE – at a rate faster than the rate at whic[...]

  • Page 4

    4 or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. • Do not place any object on top of char[...]

  • Page 5

    • The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 Volts). Do not attempt to use it on any other voltage. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY PACKS WARNING: For safe operation, read this manual and manuals originally supplied with tool before using the charger. The battery pack is not fu[...]

  • Page 6

    LI-ION Battery Packs and Chargers This product can accept any of the batteries and chargers listed in the chart below. Batteries: LI-ION LBX20 LBXR20 LBXR2020 LB2X4020 Chargers: LI-ION LCS1620 L2AFCBST L 2 A F C Description Cat. # 6 CHARGING PROCEDURE The standard charger provided will charge a fully depeleted battery in about 4 hours. 1. Plug the [...]

  • Page 7

    b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4.[...]

  • Page 8

    8 ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE • To attach the handle, press in on the buttons (f) on both sides of the upper housing as shown in figure 5 . • Position the handle as shown in figure 6 (with the BLACK+DECKER logo facing upward). Partially push the handle on so that it will hold the buttons in when you release them with your hand. • Push the [...]

  • Page 9

    9 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool. CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could bec ome ent ang led in th e rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be[...]

  • Page 10

    10 CUTTING LINE / LINE FEEDING Your trimmer uses .065 inch (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line . During use, the tips of the nylon lines will beco me frayed and worn and the special self feeding spool will automatically feed and trim a fresh length of line. DO NOT BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes. Cutting line [...]

  • Page 11

    • Insert the 3/4 inch (19mm) end of the bulk line into the hole (t) in the spool adjacent to the slot as shown in figure 16. • Wind the cutting line onto the spool in the direction of the arrow on the spool. Make sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross ( figure 17 ). • When the wound cutting line reaches the recesses [...]

  • Page 12

    12 drop off the spent battery. RBRC™ is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. MAINTENANCE WARNING: To avoid serious injury, remove the battery from the tool before performing any maintenance. 1. Keep the air intake slots clean to avoid overheating. 2. Your trimmer line can dry out over time. To keep your line i[...]

  • Page 13

    13 television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circui[...]

  • Page 14

    14 MODE D’EMPLOI TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.* VOICI DE S RENS EIGNE MENT S IMPO RT ANT S QU’IL VO US FAUT CO NNA ÎTR E : • L e pare - main d oi t être i nst all é avant d e déb uter l e tai lla ge ou la c ou pe si non l e mot eur surchauf fera. • Ut ilis er s eule ment u n fil RO ND d e 1 , 7 mm (0,0[...]

  • Page 15

    15  reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : • composés présents dans les engrais • composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides • arsenic et[...]

  • Page 16

    16 vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de nylon rotatif en tout temps. • LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE - Être attentif lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes. • TENIR ÉLOIGNÉ TOUS LES SPECTATEURS - À une distance sécuritaire de l[...]

  • Page 17

    17 SYMBOLES L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V ............... volts A .................... ampères Hz ............. hertz W ................... watts min ............ minutes ou AC ........ courant alternatif o DC .. courant continu non ................. vitesse à vide .............. Assemblage de ..[...]

  • Page 18

    18 obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. •         ?[...]

  • Page 19

    19 percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs- piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés. AVERTISSEMENT :  ?[...]

  • Page 20

    20 PROCÉDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile complètement épuisée en 4 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur comme le montre la figure 1 . 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de [...]

  • Page 21

    21 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la pose ou le retrait de la pile. INSTALLATION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles dans l’outil, jusqu’au fond et de manière à entendre un déclic (figure 2). RETRAIT DU BLOC-P[...]

  • Page 22

    22 • Positionner la poignée comme le montre la figure 6 (le logo BLACK+DECKER étant positionné vers le haut). Pousser partiellement la poignée. Ainsi, les boutons seront maintenus enfoncés au moment de les relâcher. • Pousser la poignée complètement sur le boîtier et la positionner légèrement de manière à ce qu’elle « s’enclen[...]

  • Page 23

    23 MISE EN MARCHE ET ARRÊT • Pour mettre en marche le taille- haies, déplacer le bouton de verrouillage (illustré en médaillon, figure 9 ) d’un côté ou de l’autre, puis appuyer sur la détente. • Pour éteindre l’outil, relâcher le levier de déclenchement. • Le moteur étant en marche, incliner l’appareil et balancer lentement[...]

  • Page 24

    24 ACCESSOIRES DE RECHANGE MISE EN GARDE : Avant de procéder au taillage, s’assurer d’utiliser uniquement le type de fil de coupe adéquat. Utiliser la bobine de rechange modèle AF-100 de BLACK+DECKER. Recharger le fil de nylon (en vrac ou pré-enroulé sur la bobine de rechange) selon les directives de ce mode d’emploi. • UTILISER UNIQUE[...]

  • Page 25

    • Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans le sens indiqué par la flèche inscrite sur la bobine. Prendre soin d’enrouler le fil de façon nette et ordonnée par couches successives. Ne pas croiser le fil (figure 17). • Couper le fil enroulé lorsqu’il atteint les encoches (u. (figure 16) . • Ajuster la bobine sur l’outil comme le d[...]

  • Page 26

    26 fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé contenant l’équivalent d’une cuillerée d’eau. 3. Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide. 4. Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut s’émousser avec le temps. Il est recommandé de s’assurer régulièrement qu[...]

  • Page 27

    27 Imported by / Importé par BLACK+DECKER Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra e[...]

  • Page 28

    28 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE PODADORA / BORDEADORA (20V MAX*) IN FORMACIO N CLA VE QUE D EBE SABER: • El p ro tec tor d ebe i nst al ar se an tes d e pod ar o bo rd ear. De lo c ont ra rio, e l mot or se s ob rec alen ta rá . • A l reem pla za r la cu erd a, u tili ce só lo un a cuer da R ED OND A de 1,7 mm (0,0 6 5 pulg ada ) de di áme tro[...]

  • Page 29

    29 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, prov[...]

  • Page 30

    30 Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: • ASEGÚRESE de que las demás personas y mascotas estén a no men[...]

  • Page 31

    31 • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ADVERTENCIA: No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe repararse. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Simbolos La etiqueta de su herramienta puede incl[...]

  • Page 32

    32 • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número[...]

  • Page 33

    33 por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un cla[...]

  • Page 34

    34 PROCEDIMIENTO DE CARGA El cargador estándar suministrado carga una batería totalmente descargada en 4 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador como se muestra en la figura 1. 3. El indicador LED verde destellará indicando que la b[...]

  • Page 35

    encajar en su lugar. • Con un destornillador Phillips, inserte el destornillador del protector, como se muestra en la figura 4 para completar el ensamblaje del protector. • Una vez instalado el protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector. COLOCACIÓN DEL MANGO AUXILIAR • Para colocar el m[...]

  • Page 36

    36 • Presione completamente el mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar figura 7 . • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (g) y eleve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en posición de trab[...]

  • Page 37

    37 CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO • Para operar como una bordeadora de mantenimiento, gire el anillo (i) como se muestra en la parte 1 de la figura 10. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180° como se muestra en la parte 2. • Gire el anillo (i) hasta el final. • Si lo desea, saque la guía del borde del cable (j) de la [...]

  • Page 38

    38 REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 12,13,14) • Extraiga la batería de la herramienta. • Presione las lengüetas (k) y extraiga la tapa del carrete (l) de la cubierta del carrete (m) en el cabezal de la podadora (figura 12) . • Para obtener óptimos resultados, reemplace el carrete con el modelo Nº AF-100 de BLACK+DECKER. • Tome el carrete [...]

  • Page 39

    39 • Inserte el extremo de la cuerda a granel de 19 mm (3/4 pulgada) en el orificio (t) dentro del carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura 16. • Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la dirección de la flecha en el carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 17) . ?[...]

  • Page 40

    40 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contact[...]

  • Page 41

    41 o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER . Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker en línea en www. blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    Cat. No. LST220 Form No. 90614612 October 2014 Copyright © 2014 BLACK+DECKER Printed in China BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. T[...]