Braun Oral-B Pro 3000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun Oral-B Pro 3000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun Oral-B Pro 3000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun Oral-B Pro 3000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun Oral-B Pro 3000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun Oral-B Pro 3000
- nom du fabricant et année de fabrication Braun Oral-B Pro 3000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun Oral-B Pro 3000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun Oral-B Pro 3000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun Oral-B Pro 3000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun Oral-B Pro 3000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun Oral-B Pro 3000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun Oral-B Pro 3000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DE AT 00 800 2 7 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 783 70 1 0 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gr atuit depuis un poste fixe) BE 0 800 1 4 592 LU 800 2 1 1 72 ES 90 1 1 1 6 1 84 PT 808 20 00 33 IT 800 1 2 4 600 NL 0800-4 45 53 88 DK 70 1 5 00 1 3 NO 22 63 00 93 SE 020 - 2 1 33 2 1 FI 020 3 77 8 77 GR 800 80 1 345 7 Internet: www .oralb[...]

  • Page 2

    2 Oral-B a c b e d f g 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 2 4 5 3 Oral-B 1 h g i A B C 6 Deutsch Die Oral-B ® Professional Car e wurde entwickelt, um Ihnen und Ihrer Familie ein einzigartiges Putzerlebnis zu bieten, das sicher und effektiv ist. WICHTIG • P rüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes od[...]

  • Page 3

    3 • Reinigung und Instandhaltung sollte nicht dur ch Kinder vor genommen werden. • Kinder sollten mit dem Ger ät nicht spielen. • Nutzen Sie dieses P r odukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Z ubehörteile, die nicht dur ch den Her steller empfohlen wor den sind. ACHTUNG • Falls das Gerät fallen gelassen wu[...]

  • Page 4

    4 Visuelle Andruckkontr olle Ihre Zahnbürste verfügt über eine Andruckkontr olle, um Ihre Zähne und das Zahnfleisch noch besser zu schützen. Sollten sie beim Putzen zu viel Druck ausüben, leuchtet die rote Andruckkontr ollleuchte (b) und erinnert Sie daran, den Druck zu verringern (Bild 3). Außerdem ver - ändert sich das Laufgeräusch Ihrer[...]

  • Page 5

    5 to 1 4 years, per sons with r educed physical, sensor y or mental capabilities, or per sons with lack of experience or knowledge of the pr oduct can use the toothbrush, but should have super vision and/or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way , and under stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance should not be[...]

  • Page 6

    6 Pressur e Sensor Helping protect your teeth and gums fr om hard brushing, your tooth- brush has a pressur e control feature installed. If too much pr essure is applied, the red pr essure sensor light (b) will light reminding you to reduce pr essure (picture 3). In addition you will also hear a dif ferent sound while brushing. Periodically check t[...]

  • Page 7

    7 concernant l’utilisation de l’appar eil de manièr e sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appar eil. • Le nettoyage et l’entr etien ne doivent pas êtr e assurés par des enfants. • Il convient de sur veiller les enfants pour s’assur er qu’ils ne jouent pas avec l’appar eil. • Utilisez[...]

  • Page 8

    8 Dans le cadre d’un br ossage complet, deux fois par jour pendant deux minutes, ces poils bleus perdr ont la moitié de leur coloration au bout de trois mois envir on, vous indiquant alors qu’il est temps de remplacer la brossette. Si les poils s’écrasent avant que la couleur ne s’ef face, cela indique que vous exercez une pr ession trop [...]

  • Page 9

    9 Garantie Cet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendr ons gratuitement à notre char ge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent êtr e réparées ou si l’appareil lui-même doit ?[...]

  • Page 10

    10 completamente el cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo de forma normal. Nota: Si la luz indicadora de carga no se enciende inmediatamente, continúa cargando. Apar ecerá en 10–15 minutos. Uso del cepillo Técnicas de cepillado Humedezca el cabezal del cepillo y aplique la pasta (antes de encender el cepillo); puede usar cualquier ti[...]

  • Page 11

    11 La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post-venta autorizado Oral-B Braun. Esta garantía no afecta a los dere[...]

  • Page 12

    12 Quando escovar os dentes com uma das nossas cabeças rotativas guie a cabeça da escova devagar de dente para dente, demorando alguns segundos em cada superfície dentária (figura 5). Quando utilizar as Cabeças de escova T rizone coloque a cabeça da escova sobre os dentes, com os filamentos ligeiramente inclinados na direcção das gengivas. [...]

  • Page 13

    13 que diz respeito às cabeças de substituição, bem como defeitos que tenham como efeito uma diminuição da qualidade de funcionamento do aparelho. Esta garantia per derá a sua validade no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não for em utilizadas peças ou acessórios originais da Braun. No caso de reclam[...]

  • Page 14

    14 Guidare la testina dello spazzolino lentamente di dente in dente, sof fer - mandosi alcuni secondi su ciascuna superficie del dente. (immagine 5). Quando si usa la testina T riZone porre le setole dello spazzolino contro i denti con un lieve angolo rispetto alla linea delle gengive. Applicare una leggera pressione e iniziar e a spazzolare con mo[...]

  • Page 15

    15 Nederlands Oral-B ® Professional Car e is speciaal ontwikkeld om u en uw familie een unieke poetservaring die veilig en efficiënt is, aan te bieden. BEL ANGRIJK • Contr oleer r egelmatig het snoer op schade. Indien het snoer beschadigd is, br eng dan de oplader naar een Or al-B Service Center . Beschadigde of niet-functioner ende appa- r atu[...]

  • Page 16

    16 Ook kunt u uw tandarts of mondhygiënist vragen naar de juiste poetstechniek voor u. Poetsstanden (afhankelijk van het model) Uw tandenborstel biedt verschillende poetsstanden: «Dagelijks Schoon» – Standaard stand voor dagelijkse reiniging «Gevoelige T anden» – Zachte, maar grondige reiniging voor de gevoelige gebieden «Polijsten» – [...]

  • Page 17

    17 Dansk / Norsk Oral-B ® Professional Car e er designet til at tilbyde dig og din familie en enestående tandbørstning, som er både sikker og effektiv . VIGTIGT/VIK TIG • Kontr ollér med jævne mellemrum, om ledningen er beskadiget/skadet. Hvis ledningen er beskadiget/skadet, skal oplader enheden indleveres til et Or al-B Ser vicecenter . En[...]

  • Page 18

    18 Børstefunktioner (afhængig af model) Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger: «Daily Clean» – Standardindstilling for daglig børstning/ munnhygiene. «Sensitive» – Nænsom/Skånsom, men samtidig grundig børstning af sensitive områder . «Polish» – Polering til lejlighedsvis/ sporadisk eller daglig børstning. Hvordan [...]

  • Page 19

    19 Garantien dækker ikke defekter opstået/som oppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børstehovederne/børstehodene, samt defekter uden synderlig/ vesentlig betydning for apparatets værdi eller betjening. Garantien bortfalder/er ikke lenger gyldig, hvis der foretages r eparationer af uaut[...]

  • Page 20

    20 Med alla borsthuvuden – börja med att borsta utsidan av tänderna, sedan insidan och slutligen tuggytorna. V ar noga att borsta alla fyra kvadranter i munnen lika noggrant. Du kan också rådfråga din tandläkare eller tandhygienist om vilken som är rätt teknik för dig. Borstningslägen (beroende på modell) Din tandborste erbjuder olika [...]

  • Page 21

    21 Suomi Oral-B ® Professional Car e on suunniteltu antamaan sinulle ainutlaatuisen, tehokkaan mutta turvallisen, harjauskokemuksen. T ÄRKE ÄÄ • T arkista ajoittain, ettei vir tajohto ole vahingoittunut. Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Or al-B -huoltoliikkeeseen. Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käytt?[...]

  • Page 22

    22 Harjaustilan vaihtaminen: • Hammasharja käynnistyy automaattisesti «Päivittäinen puhdistus» -tilassa. Painamalla virtapainiketta (c). • V aihda «Hellävarainen» tai «Kiillotus» -tilaan painamalla uudestaan virtapainiketta. • Siirtyäksesi pois «Kiillotus» -tilasta paina jälleen virtapainiketta. • Sammuta «Päivittäinen puhd[...]

  • Page 23

    23 • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών. Παιδιά από 3 έως 1 4 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπε[...]

  • Page 24

    24 «Καθημερινός Καθαρισμός / Daily Clean» – Βασικό πρόγραμμα για καθημερινό καθαρισμό του στόματος. «Ευαίσθητο / Sensitive» – Απαλός αλλά ολοκληρωμένος καθαρισμός για τις ευαίσθητες περιοχές του στόμ?[...]