Braun SI 9720 FreeStyle Sprint manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun SI 9720 FreeStyle Sprint. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun SI 9720 FreeStyle Sprint ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun SI 9720 FreeStyle Sprint décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun SI 9720 FreeStyle Sprint devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun SI 9720 FreeStyle Sprint
- nom du fabricant et année de fabrication Braun SI 9720 FreeStyle Sprint
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun SI 9720 FreeStyle Sprint
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun SI 9720 FreeStyle Sprint ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun SI 9720 FreeStyle Sprint et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun SI 9720 FreeStyle Sprint, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun SI 9720 FreeStyle Sprint, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun SI 9720 FreeStyle Sprint. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Type 4669 Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint Fr eestyle Sprint SI 9720 SI 9720 • SI 9710 SI 9710 max min F r e e s t y l e S p r i n t 4 . 0 b a r 8 5 g / m i n • s a p h i r www.braun.com/register 4669351_SI9720/9710_01 19.11.2007 10:37 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 0 212 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Compan[...]

  • Page 3

    max min F r e e s t y l e S p r i n t 4 . 0 b a r 8 5 g / m i n • s a p h i r max 1/4 3/4 max 1/2 7 6 5 10 9 8 11 13 14 15 18 12 1 17 2 3 4 16 4669351_SI9720/9710_04 19.11.2007 9:44 Uhr Seite 4[...]

  • Page 4

    chemicals 1/4 3/4 max 1/2 max 1/4 3/4 max 1/2 max 1/4 3/4 max 1/2 max a b c d f 1/4 3/4 max 1/2 max e m a x m in max min 1/4 3/4 max 1/2 max g 1 2 4669351_SI9720/9710_05 30.10.2007 15:16 Uhr Seite 5[...]

  • Page 5

    Deutsch 6 Unsere Pr odukte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihr er neuen Braun Dampfbügelstation. Wichtig • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahr en Sie sie für die gesamte Lebensdauer des Bügeleisens auf. • Stellen [...]

  • Page 6

    7 Dampfbügeln • Dampfbügeln ist in dem T emperaturbereich möglich, der auf dem T emperaturregler (7) des Bügeleisens rot markiert ist. • Die orangefarbene Kontrollleuchte der Dampfbereitschaftsanzeige (4) erlischt nach ungefähr 2 Minuten, wenn der erforderliche Dampfdruck aufgebaut ist. Während der Benut- zung des Bügeleisens geht die Ko[...]

  • Page 7

    8 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor gung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Garantie Als Hersteller überne[...]

  • Page 8

    English 9 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Steam Station. Important Safeguards • Read the use instructions completely and keep them during the entire lifetime of the appliance. • Make sure your voltage corr esponds to the voltage printed on the bo[...]

  • Page 9

    10 Dry ironing If you want to iron without steam, do not pr ess the steam button (6). V ertical steam Hanging curtains and clothes (jackets, suits, coats) can be steam-ironed to r emove wrinkles. Set the temperature selector within the r ed section. Hold the iron vertically , press the steam button while passing over the material in up and down mov[...]

  • Page 10

    11 Subject to change without notice. This product conforms to the Eur opean Directives EMC 2004/108/EC and Low V oltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection points provided in your country . Guarantee W e[...]

  • Page 11

    Français 12 Nos produits sont élaborés pour répondr e aux normes les plus hautes en terme de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votr e nouvelle station vapeur Braun. Indications importantes • V euillez lire entièrement les instructions d’utilisation et conservez-les durant toute la durée de fon[...]

  • Page 12

    13 Durant l’utilisation, le témoin s’allume et s’éteint, indiquant ainsi que le générateur de vapeur travaille au maintien du niveau de pression vapeur voulu. • Lorsque vous pressez le bouton vapeur (6), celle- ci se libère par la semelle (d). • V ous pouvez ajuster le flux de vapeur au niveau désiré au moyen du régulateur de vape[...]

  • Page 13

    14 Sujet à modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Dir ectives 2004/108/EC et la directive Basse T ension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appar eil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centr e Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de ré[...]

  • Page 14

    Español 15 Nuestros pr oductos han sido diseñados para alcanzar los más altos niveles de calidad, funciona- lidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo centro de planchado Braun. Importante • Antes de usar el centro de planchado, lea cuidadosamente todas las instrucciones y consérvelas durante toda la vida útil de este aparato. • A[...]

  • Page 15

    16 funcionando para mantener la presión de vapor requerida. • Cuando se presione el botón liberador de vapor (6), el vapor será liberado desde la caldera a la suela de la plancha. • Puede ajustar la cantidad de vapor usando el regulador de vapor (2). • Cuando vaya a comenzar una la sesión de planchado o cuando no haya utilizado la funció[...]

  • Page 16

    17 Guía de dudas Problema Gotas saliendo por los conductos de vapor Ausencia total de vapor Poca cantidad de vapor Partículas de calcio que salen del conducto de vapor Gotas de agua saliendo de la caldera cuando el tanque de agua ha sido desmontado Solución Cuando se comienza a planchar o después de pausas durante el planchado, esto es normal ([...]

  • Page 17

    Português 18 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo ferro de sistema Braun. Aviso importante • Leia atentamente o livro de instruções e conserve-o durante a vida útil do ferro de caldeira. • Confirme de que a voltagem da sua ca[...]

  • Page 18

    19 gotas pela base do ferro. Antes de iniciar a tar efa de passar a ferro pr essione o botão de vapor do ferro até que o vapor saia de forma normal. Passar a ferro a seco Se quer passar a ferro sem vapor , não pressione o botão de libertação de vapor (6). V apor vertical Pode engomar a vapor cortinas e roupa, pendu- rando-as, para remover os [...]

  • Page 19

    20 Sujeito a modificações sem aviso prévio Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposiç[...]

  • Page 20

    Italiano 21 Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempr e tre obiettivi: qualità funzionalità e design. Ci augu- riamo che il prodotto Braun da voi acquistato sod- disfi pienamente le vostre esigenze. Importante • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per tutto il periodo di vita del prodotto. • Assicurarsi che il pr[...]

  • Page 21

    22 • Premendo il tasto vapor e (6), dalla piastra verrà rilasciato del vapore (d). • E’ possible regolar e la quantità di vapore, utiliz- zando il regolator e di vapore (2). • Quando si inizia a stirare o, quando non si è utilizzata la funzione vapore per qualche tempo, il vapore ancora pr esente nel tubo condenserà trasformandosi in ac[...]

  • Page 22

    23 Guida individua - inconvenienti Soggetto a cambiamenti senza notifica Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa T ensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il pr odotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi C[...]

  • Page 23

    Nederlands 24 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Steam Station. Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door en bewaar deze gedurende de gehele levensduur van het apparaat. • Controleer of het voltage van [...]

  • Page 24

    25 Dit geeft aan dat het apparaat bezig is de beno- digde stoomdruk te behouden. • Door het indrukken van de stoom doseerknop (6), zal er stoom uit de zoolplaat komen (d). • U kunt de hoeveelheid stoom aanpassen door de stoom doseerknop (2) te gebruiken. • W anneer u begint met strijken of wanneer u de stoomfunctie een tijd niet gebruikt heef[...]

  • Page 25

    26 Problemen Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Garantie Op [...]

  • Page 26

    Dansk 27 V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav , hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye Braun Steam Station. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Læs hele brugsanvisningen igennem, og gem den i hele strygejernets levetid. • Kontroller , at netspændingen svarer til den spæn[...]

  • Page 27

    28 Strygning uden damp Ønsker du at stryge uden damp, trykkes ikke på dampknappen (6). Lodret damp Hængende gardiner og tøj (jakker , jakkesæt, frakker) kan dampstryges for at fjerne folder . Indstil tem- peraturvælgeren inden for det røde område. Hold strygejernet lodret, og tryk på dampknappen, mens strygejernet bevæges hen over materia[...]

  • Page 28

    29 Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Dette produkt er i over ensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. Bortskaf felse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder . Garant[...]

  • Page 29

    Norsk 30 Våre pr odukter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun Steam Station. Viktige beskyttelsestiltak • Les bruksanvisningene og oppbevar dem for senere bruk. • Forsikre deg om at nettspenningen stemmer med spenningen som er trykt på undersiden av dampge[...]

  • Page 30

    31 Dampe med strykejernet loddrett Hengende gardiner og tekstiler (jakker , dresser , frakker) kan dampstrykes for å fjerne krøller . Sett temperaturvelgeren på det røde feltet. Hold strykejernet loddrett og trykk på dampknappen mens du går over materialet med opp- og nedadgående bevegelser . Advarsel: Dampen er meget varm. Ikke rett damp mo[...]

  • Page 31

    32 Med forbehold om endringer . Dette produktet oppfyller kravene i EU- direktivene EMC 2004/108/EC og Low V oltage 2006/95/EC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I ga[...]

  • Page 32

    Svenska 33 Våra produkter är utformade så att de uppfyller högsta standard avseende kvalitet, funktionalitet och formgivning. Vi hoppas att du kommer att ha stor nytta av ditt nya ångstrykjärn från Braun. Viktigt! • Läs instruktionerna noggrant och spara dem under hela strykjärnets livslängd. • Säkerställ att spänningen överensst?[...]

  • Page 33

    34 Strykning utan ånga T ryck inte ner ångknappen (6) om du vill stryka utan ånga. V ertikal ånga Du kan ångstryka gardiner och kläder (jackor , kostymer , kappor) för att få bort skrynklor . Ställ in temperaturväljaren inom det röda området. Håll strykjärnet vertikalt och tryck ner ångknappen samtidigt som du för strykjärnet upp o[...]

  • Page 34

    35 Kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektr o- magnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller p?[...]

  • Page 35

    Suomi 36 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Steam Station -höyrykeskuksesta. Tärkeitä turvatoimenpiteitä • Lue käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne koko laitteen käyttöiän ajan. • T arkista, että jännite vastaa hö[...]

  • Page 36

    37 Kuiva silittäminen Jos haluat silittää ilman höyryä, älä paina höyrypainiketta (6). Pystysuuntainen höyrytys Riippuvat verhot ja vaatteet (takit ja puvut), voidaan käsitellä höyryllä ryppyjen poistamiseksi. Aseta lämpötilanvalitsin punaiselle alueelle. Pidä silitysrau- taa pystyasennossa, paina höyrypainiketta ja liikuta samalla[...]

  • Page 37

    38 Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huolto[...]

  • Page 38

    Polski 39 Nasze produkty zosta∏y zaprojektowane i wyprodu- kowane tak, aby spe∏niaç wszelkie wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia z u˝ytkowania nowego ˝elazka. Zasady bezpiecznego u˝ytkowania urzàdzenia • Przed uruchomieniem ˝elazka i w trakcie jego u˝ytkowa[...]

  • Page 39

    40 temperatury (7) zgodnie ze wskazówkami na urzàdzeniu lub na metce prasowanej odzie˝y (c). • Gdy ˝àdana temperatura zostanie osiàgni´ta, zgaÊnie kontrolka temperatury (8). Prasowanie z u˝yciem pary • Aby rozpoczàç prasowanie z u˝yciem pary, ustaw pokr´t∏o regulacji temperatury (7) na czerwonym polu. • Wskaênik wytwarzania pa[...]

  • Page 40

    41 Rozwiàzywanie problemów – wskazówki Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç d[...]

  • Page 41

    42 8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowyw[...]

  • Page 42

    âesky 43 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z nové napafiovací Ïehliãky Braun Steam Station radost. DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní • Návod k obsluze si cel˘ pozornû proãtûte a uschovejte jej po celou dobu Ïivotnosti pfiístr[...]

  • Page 43

    44 • Regulátorem páry (2) mÛÏete nastavit mnoÏství páry. • KdyÏ zahajujete Ïehlení, nebo kdyÏ funkci páry nûjakou dobu nepouÏíváte, pára pfiítomná v pfiívodní hadici zkondenzuje ve vodu. To mÛÏe zapfiíãinit «prskání» v pfiístroji a ze Ïehlící plochy mÛÏe odkápnout nûkolik kapek vody. NeÏ zaãnete Ïehli[...]

  • Page 44

    45 OdstraÀování problémÛ Zmûna vyhrazena bez pfiedchozího upozornûní. Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiedisk[...]

  • Page 45

    Slovensk˘ 46 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ z novej naparovacej Ïehliãky Braun Steam Station radosÈ. DôleÏité bezpeãnostné upozornenia • Pozorne si preãítajte cel˘ návod na pouÏitie a uschovajte si ho poãas celej Ïivotnosti zari[...]

  • Page 46

    47 • Regulátorom pary (2) môÏete nastaviÈ mnoÏstvo pary. • Keì zaãínate ÏehliÈ, alebo keì funkciu pary nejakú dobu nepouÏívate, para, ktorá je v prívodnej hadici sa kondenzuje na vodu. To môÏe zapríãiniÈ «prskanie» v zariadení a z Ïehliacej plochy môÏe odkvapnúÈ niekoºko kvapiek vody. Skôr, ako zaãnete ÏehliÈ, [...]

  • Page 47

    48 OdstraÀovanie problémov Právo na zmeny vyhradené. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom[...]

  • Page 48

    Magyar 49 Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun GŒzvasalórendszerében. Általános tudnivalók • A vasaló használata elŒtt olvassa végig a használati utasítást és azt a vasaló teljes élettartama alatt Œrizze meg. • GyŒzŒdjö[...]

  • Page 49

    50 készülékben és néhány csepp víz jöhet ki a vasalótalpból. A vasalás megkezdése elŒtt tartsa a vasalót egy erre hasznosított ruhadarab fölé és tartsa nyomva a gŒzszabályzó gombot addig, amíg a gŒzkibocsátás normalizálódik. Száraz vasalás A gŒz nélküli vasaláshoz a gŒzfunkció kapcsoló gombot (6) ne aktiválja. F[...]

  • Page 50

    51 Problémamegoldási útmutató A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra[...]

  • Page 51

    Türkçe 52 Ürünlerimiz üstün kalite, iµlevsellik ve kusursuz tasar∂m için yarat∂lm∂µt∂r . Braun Steam Station’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ ümit ediyoruz. Önemli Uyar∂lar • Ütünüzü kullanmadan önce, kullanma talimat∂n∂ tam olarak okuyunuz ve ütünüzü kulland∂π∂n∂z sürece kullanma talimat∂n∂ saklay∂[...]

  • Page 52

    53 cektir . Bu esnada, cihazdan baz∂ sesler gelebilir ve birkaç damla su ütü taban∂ndan akabilir . Ütüle- meye baµlamadan önce, ütüyü bir bez parças∂n∂n üzerine tutunuz ve buhar üretimi normale dönene kadar buhar kontrol düπmesine bas∂n∂z. Buhars∂z Ütüleme Eπer buhar özelliπini kullanmadan ütüleme yapmak isterse[...]

  • Page 53

    54 K∂saca Sorun Çözme Y ollar∂ Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir . Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r . Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Daπ. Ltd. ?[...]

  • Page 54

    ∂ÏÏËÓÈο 55 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Ì›ÓÂÙ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙÔ Ó¤Ô ?[...]

  • Page 55

    56 • ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ·ÙÌÔ‡ (4) Û‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ô ·ÙÌfi˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ˜ (ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 2 ÏÂÙ¿). ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ·ÙÌÔ‡ ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î·È ·˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·Ú[...]

  • Page 56

    57 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ Â›Ï˘ÛË Èı·ÓÒÓ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜[...]

  • Page 57

    PÛÒÒÍËÈ 58 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‡·ÓÚ‡ Ò Ì‡¯ÂÈ „·‰ËθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ Braun ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ ‚‡Ï Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂ. LJÊÌÓ • èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ı‡ÌËڠ ‚ Ú˜ÂÌË ‚ÒÂ„Ó [...]

  • Page 58

    59 • èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡ (6), Ô‡ ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÛÒ͇ڸÒfl ËÁ Ô‡Ó‚˚‚Ó‰fl˘Ëı ÓÚ‚Â- ÒÚËÈ Ì‡ ÔÓ‰Ó¯‚ ÛÚ˛„‡ (d). • Ç˚ ÏÓÊÂÚ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡ ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔ[...]

  • Page 59

    60 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë[...]

  • Page 60

    61 àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂ[...]

  • Page 61

    ì Í‡ªÌҸ͇ 62 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó- ‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡?[...]

  • Page 62

    63 • äÓÎË ‚Ë Ì‡ÚËÒ͇πÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ Ô‡Ë (6), Ô‡‡ ‚ËıÓ‰ËÚËÏ Á Ô¥‰Ó¯‚Ë Ô‡ÒÍË (d). • ÇË ÏÓÊÂÚ „Û₇ÚË Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ Ô‡Ë Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ „ÛÎflÚÓ‡ Ô‡Ë (2). • äÓÎË ÇË ÔÓ˜Ë̇πÚ ?[...]

  • Page 63

    64 ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. è‡Ò͇ Braun FreeStyle Sprint SI 9720, 9710, íËÔ 4669 ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ßڇΥª ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï. Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, 61476[...]

  • Page 64

    65 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡?[...]

  • Page 65

    66 ‹ 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 66[...]

  • Page 66

    67 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 67[...]

  • Page 67

    68 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 68[...]

  • Page 68

    69 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 69[...]

  • Page 69

    70    4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 70[...]

  • Page 70

    71    4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 71[...]

  • Page 71

    72 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 72[...]

  • Page 72

    73 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 73[...]

  • Page 73

    74 4669351_SI9720/9710_06-76 30.10.2007 15:07 Uhr Seite 74[...]