Cambridge SoundWorks C174RCNB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Cambridge SoundWorks C174RCNB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Cambridge SoundWorks C174RCNB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Cambridge SoundWorks C174RCNB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Cambridge SoundWorks C174RCNB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Cambridge SoundWorks C174RCNB
- nom du fabricant et année de fabrication Cambridge SoundWorks C174RCNB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Cambridge SoundWorks C174RCNB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Cambridge SoundWorks C174RCNB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Cambridge SoundWorks C174RCNB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Cambridge SoundWorks en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Cambridge SoundWorks C174RCNB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Cambridge SoundWorks C174RCNB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Cambridge SoundWorks C174RCNB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SoundW orks Radio CD 7 40 User Manual MW[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1 English ...................................................................................................................................................................................................... 2 Français .................................................................................................................................[...]

  • Page 4

    2 The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilat- eral triangle is intended to alert [...]

  • Page 5

    3 ADDENDA: The following entries supplement or correct information in the User Manual, or describe features added after the User Manual was completed. DISC PLA Y FEA TURES During Audio CD Play Press STOP Disc Position 1 time ....................... Resume from Same Location 2 times ............................ Start at beginning of Disc During CD-R[...]

  • Page 6

    4 ALARM ADJUSTMENT FEA TURES T o wake to a specific audio CD track: Inser t an audio CD into the radio and press Alarm 1 or Alarm 2 for two seconds to enter an Alar m Adjustment session. During the Alarm Adjustment session, first press the CD Play/Pause button to select W ake to CD. Then use the T rack/T une buttons on the Radio CD faceplate to sel[...]

  • Page 7

    5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions Read all safety and operating instructions before operating the pr oduct. Retain Instructions Keep all safety and operating instructions for future r eference. Heed W arnings T ake note of all war nings on the product and in the operating instructions. Follow Instructions Follow all operating and u[...]

  • Page 8

    6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Polarisation The product may be equipped with a polarised alternating-current line plug, a safety featur e. As one blade is wider than the other , this plug can only fit into the power outlet in one way . If you cannot insert the plug fully into the outlet, reverse the plug. If the plug still fails to fit, contact y[...]

  • Page 9

    7 INTRODUCTION The people at Cambridge SoundWorks hope you enjoy your new high-perfor mance SoundWorks Radio CD 740. Y our new radio has great FM ster eo sound and plays useful MW band stations. It stores 16 FM station presets along with 8 MW station pr esets. An integral, slot-load disc player plays audio CDs and MP3 files on CD-ROM. The large 32-[...]

  • Page 10

    8 Remove the SoundWorks Radio CD (See A ) fr om its protective polybag and place it in your pr eferred location. The Radio CD’ s T one alarm sound and bass output will be reduced if the Radio is placed on a compliant, soft surface. Connect the MW antenna (See B ): T o prepar e the antenna (1), fold the base (2) and snap it into place (3). Positio[...]

  • Page 11

    9 Setting the Clock Y ou can adjust the current time whether the radio is in Standby or On. Just press the time adjust buttons (next to the symbol) on the right hand side of the display (See E ). Note: The current time can only be adjusted fr om the Radio CD faceplate. The Remote Control can adjust the wake up time setting, but not the current time[...]

  • Page 12

    10 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 CD MODE CD TIME POWER FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM2 P1[...]

  • Page 13

    11 Important: Use only standard 12cm (4 3 / 4 ") compact discs. Smaller discs will not work in the slot load mechanism. 1) Inser t a CD disc into the slot to automatically select CD play . The CD IN light indicates if there is a disc inside the Radio CD (See L ). 2) If there is a CD disc inside the Radio CD, tapping the CD button will start di[...]

  • Page 14

    12 12 12 12 12 12 Listening T o External Sound sources If you have an external audio source you always want to keep connected to the SoundWorks Radio CD, like a desktop cassette player , connect it to the AUX input on the rear panel (See P ). Pr ess the AUX button on the front panel or r emote control to select this input (See Q ). If you have an e[...]

  • Page 15

    13 13 13 13 13 13 13 CONVENIENCE FEA TURES Mute T o mute the SoundWorks Radio CD: Press the SNOOZE/MUTE bar or the SNOOZE/MUTE button on the Remote Control (See T ). Mute is cancelled if the POWER button is pressed, if a disc is inserted or the V olume is adjusted. Sleep Delay T o make the Radio CD automatically tur n off after a specific period of[...]

  • Page 16

    14 HEADPHONES T AP TO A CTIV A TE ALARM PRESS AND HOLD TO ADJUST ALARM DURING DISC PLA Y , T AP THIS BUTTON FOR: AUDIO CD: TRACK TIME ELAPSED, TRA CK TIME REMAINING TO T AL TIME ELAPSED, T OT AL TIME REMAINING CD-ROM: TRACK TIME ELAPSED DURING DISC PLA Y , T AP THIS BUTTON FOR: AUDIO CD: RANDOM PLA Y , PLA Y ONE TRACK CD-ROM: RANDOM PLA Y OF DISC ,[...]

  • Page 17

    15 WIDE STEREO MONO A UX-F INDICA TES DISC INSIDE EJECTS DISC N OPERA TION. SELECTS FM BAND PRESS AGAIN T O SWITCH BETWEEN PRESET BANK 1 OR 2 PRESS REPEA TEDL Y TO VIEW MANY RADIO SETTINGS. USE V OLUME TO ADJUST SETTINGS. BASS _ +4 TO -4 SNOOZE TIME- 5 MIN T O 22 MIN TREBLE _ +4 TO -4 RDS TEXT - SCROLLING, FIXED , OFF STEREO, WIDE, MONO DISC TEXT -[...]

  • Page 18

    16 16 16 16 16 QUICK REFERENCE GUIDE - REMOTE CONTROL SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME T AP TO A CTIV A TE ALARM PRESS AND HOLD TO ADJUST ALARM RADIO ST A[...]

  • Page 19

    17 17 17 17 17 17 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME T AP THIS BUTT ON FOR: AUDIO CD: TRACK TIME ELAPSED TRACK TIME REMAINING TO T AL TIME ELAPSED TO T AL TIME REM[...]

  • Page 20

    18 18 18 18 18 JOG FUNCTIONS JOG button operation: Press the JOG button on the radio or on the r emote control to select the first JOG (See W ). Pr ess the JOG button again to select additional JOG functions. Use the VOLUME knob or the buttons on the remote control to adjust settings of JOG functions. JOG operation is cancelled five seconds after t[...]

  • Page 21

    19 19 19 19 19 19 19 Adjusting The W akeup Settings During W akeup Settings adjustment, you select W akeup time and the Music W akeup Source and V olume. The choice of T one or Music Wakeup is selected later as the Alarm is activated. Note: Store any radio station you wish to use as a W akeup station in a PRESET location. 1) Press and hold either t[...]

  • Page 22

    20 20 20 20 20 20 20 W AKEUP FUNCTIONS PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 [...]

  • Page 23

    21 21 21 21 21 21 Activating W akeup While in Standby or normal operation, tap either Alar m button to cycle between Music W akeup T one Wakeup No W akeup A Music W akeup indicator ( ) or a T one Wakeup indicator ( ) lights to show activation. Music W akeup only functions if the Radio remains in Standby mode. T one Wakeup operates whenever it is ac[...]

  • Page 24

    22 22 22 22 22 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Some FM radio stations broadcast Radio Data Service (RDS) text along with their programs. Station Identification T ext is displayed in the first 8 characters of the lower line. This text generally does not change. Descriptive T ext is displayed on the top line. This text may describe the station’ s for m[...]

  • Page 25

    23 23 23 23 23 23 The Radio CD recognises MP3 compr essed audio files stored on a CD-ROM disc. Y ou can create (or “burn”) your own CD-ROM compilation discs containing much more music than would fit on an audio CD. The Radio CD will also recognise folders at the top level of a CD- ROM and display their folder names. Use folders on a CD-ROM as a[...]

  • Page 26

    24 24 24 24 24 c) If there are no “.mp3” audio files in the top level of the CD-ROM, the Radio CD will automatically play the contents of the first folder on the CD-ROM (according to the “folder name” sequence). Press Pr eset 4 during MP3 file play to briefly display the name of the active folder . d) Once all the contents of the first fold[...]

  • Page 27

    25 25 25 25 25 25 25 Arranging MP3 Files and Folders on a CD-ROM a) Place only folders at the top level of your CD-ROM (no MP3 files). This lets you cycle through the folders using the FOLDER + and FOLDER - buttons in a similar manner to choosing discs in a multiple CD player . b) RIP (compress) your favorite tracks fr om an audio CD into a folder [...]

  • Page 28

    26 26 26 26 26 SPECIFICA TIONS Internal audio sources: FM stereo tuner with display of Radio Data Service text from supporting FM stations. MW tuner . CD T ransport With: INPUT VOL T AGE: 230V AC 50HZ 0.5A Audio CD play supporting display of CD-text Decode and playback of MP3 files from CD-ROM disc. MP3 data rates supported: 30-300 kbps and variabl[...]

  • Page 29

    SoundW orks Radio CD 740 Manuel de l’utilisateur MW[...]

  • Page 30

    28 Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de « voltage danger eux » non isolé d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à prévenir l[...]

  • Page 31

    29 ADDENDA: Les entrées suivantes complètent ou corrigent les informations du manuel de l’utilisateur , ou décrivent des fonctionnalités venues s’ajouter après la rédaction du manuel. FONCTIONNALITES DE LA LECTURE DE DISQUE Au cours de la lecture d ’ un CD audio Appuyez sur STOP Position du disque 1 fois ....................... Reprendr[...]

  • Page 32

    30 FONTIONNALITES DE REGLAGE DE L ’ ALARME Pour un r é veil accompagn é d ’ une piste de CD audio sp é cifique : IInsérez un CD audio dans la radio et appuyez sur Alarme 1 ou Alar me 2 pendant deux secondes pour entrer dans une session Réglage de l’alarme. Au cours de la session Réglage de l’alar me, appuyez d’abord sur le bouton Le[...]

  • Page 33

    31 INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SECURITE Lire les instructions Lisez l’ensemble des instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation avant de fair e fonctionner le produit. Conserver les instructions Conservez précieusement les instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation pour pouvoir vous y référ er à[...]

  • Page 34

    32 INSTRUCTIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SECURITE Polarisation Le produit peut compr endre une prise de courant alternatif polarisée, par mesure de sécurité. L ’une des broches étant plus large que l’autr e, vous pouvez insérer cette prise dans la prise murale d’une seule façon. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la pri[...]

  • Page 35

    33 INTRODUCTION Cambridge SoundWorks vous souhaite de pr ofiter pleinement des hautes perfor mances de votre nouveau lecteur radio CD 740 SoundWorks. V otre nouvelle radio offr e un son FM stéréo de haute qualité et une lecture de stations utiles de la bande MW . Elle peut stocker 16 présélections de stations FM et 8 présélections de station[...]

  • Page 36

    34 Retirez le radio CD SoundW orks (voir A ) de son enveloppe en polyéthylène et placez-le à l’endroit de votre choix. La sortie des basses et la tonalité de l’alarme du radio CD seront réduites si la radio est placée sur une surface plane appropriée. Connectez l’antenne MW (voir B ) : Pour prépar er l’antenne (1), pliez la base (2)[...]

  • Page 37

    35 R é glage de l ’ horloge V ous pouvez régler l’heur e courante que la radio soit activée ou en mode veille. Il vous suffit d’appuyer sur les boutons de réglage de l’heure (en r egard du symbole) situés à droite de l’af fichage (voir E ). Remarque : L ’heur e courante ne peut être réglée qu’à partir du panneau avant du rad[...]

  • Page 38

    36 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 CD MODE CD TIME POWER FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM2 P1[...]

  • Page 39

    37 Important : N’utilisez que des disques compacts standard de 12 cm (4 3 / 4 pouces). Les disques plus petits ne fonc- tionneront pas dans le mécanisme de chargement par fente. 1) Insérez un CD dans l’emplacement pour sélection- ner automatiquement la lecture CD. Le voyant CD DANS allumé indique qu’un disque se trouve dans le radio CD (v[...]

  • Page 40

    38 Ecoute de sources sonores externes Si vous souhaitez connecter en permanence une source audio externe au radio CD SoundWorks, telle qu’un lecteur cassette de bureau, connectez-la à l’entrée AUX sur le panneau arrière (voir P ). Appuyez sur le bouton AUX sur le panneau avant ou sur la télécommande pour sélectionner cette entrée (voir Q[...]

  • Page 41

    39 FONCTIONNALITES PRA TIQUES Sourdine Pour mettre le radio CD SoundW orks en sourdine : Appuyez sur la barre ARRET MOMENT ANE/SOURDINE ou sur le bouton ARRET MOMENT ANE/SOURDINE de la télécommande (voir T ). La mise en sourdine est annulée si le bouton ALIMENT A TION est activé, si un disque est inséré ou que le volume est réglé. Minuterie[...]

  • Page 42

    40 HEADPHONES APPUYEZ POUR ACTIVER L ’ALARME APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE ENFONCE POUR REGLER L ’ALARME LORS DE LA LECTURE D’UN DISQUE, APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR : CD AUDIO : TEMPS DE PISTE ECOULE, TEMPS DE PISTE REST ANT TEMPS TO T AL ECOULE, TEMPS TO T AL REST ANT CD-ROM : TEMPS DE PISTE ECOULE LORS DE LA LECTURE D’UN DISQUE, AP[...]

  • Page 43

    41 WIDE STEREO MONO A UX-F INDIQUE LA PRESENCE D ’ UN DISQUE D ANS LE LECTEUR EJECTE LE DISQUE UTON EQ UAL. SELECTIONNE LA BANDE FM RAPPUYEZ POUR P ASSER DE LA BANQUE DE PRESELECTIONS 1 A 2 APPUYEZ PLUSIEURS FOIS POUR AFFICHER PLUSIEURS P ARAMETRES RADIO. UTILISEZ LE V OLUME POUR REGLER LES P ARAMETRES. BASSES _ +4 A -4 TEMPS DE RAPPEL- 5 A 22 MI[...]

  • Page 44

    42 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE - TELECOMMANDE SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME APPUYEZ POUR ACTIVER L ’ ALARME APPUYEZ SUR LE BOUTON ET MAINTENEZ-LE ENFON[...]

  • Page 45

    43 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR : CD AUDIO : TEMPS DE PISTE ECOULE TEMPS DE PISTE REST ANT TEMPS TO T AL ECOULE TEMPS TO T AL REST[...]

  • Page 46

    44 FONCTIONS EQUAL Fonctionnement du bouton EQUAL : Appuyez sur le bouton EQUAL sur la radio ou la télécommande pour sélectionner le premier EQUAL (voir W ). Appuyez de nouveau sur le bouton EQUAL pour sélectionner d’autres fonctions EQUAL. Utilisez le bouton VOLUME ou les boutons sur la télécommande pour régler les paramètres des fonctio[...]

  • Page 47

    45 R é glage des param è tres de r é veil Lors du réglage des paramètres de réveil, vous sélectionnez une heure de réveil ainsi qu’une sour ce et un volume de réveil. Le choix de la tonalité ou de la musique de réveil est sélectionné ultérieurement lorsque l’alarme est activée. Remaeque : Stockez dans une PRESELECTION la station [...]

  • Page 48

    46 FONCTIONS DE REVEIL PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4. Régl[...]

  • Page 49

    47 Activation du r é veil En fonctionnement normal ou en veille, appuyez sur un des boutons Alarme pour vous déplacer entre : Réveil en musique Réveil par tonalité Pas de réveil Un indicateur de réveil en musique ( ) ou un indicateur de réveil par tonalité ( ) s’allume pour indiquer l’activation de l’alarme. Le réveil en musique fon[...]

  • Page 50

    48 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Certaines stations de radio FM diffusent du texte Radio Data Service (RDS) avec leurs programmes. Le texte d’identification de station est affiché dans les huit premiers caractèr es de la ligne inférieure. Ce texte ne change généralement pas. Le texte descriptif s’affiche sur la ligne supérieur e. Ce texte p[...]

  • Page 51

    49 Le radio CD reconnaît les fichiers audio compr essés MP3 stockés sur un CD-ROM. V ous pouvez créer (ou graver) vos propr es compilations sur CD-ROM contenant bien plus de musique qu’un CD audio. Le radio CD reconnaît également les répertoires du niveau supérieur d’un CD-ROM et affiche leur nom. Utilisez les répertoires d’un CD-ROM[...]

  • Page 52

    50 c) S’il n’existe aucun fichier audio « .mp3 » au niveau supérieur du CD-ROM, le radio CD procède automa- tiquement à la lecture du contenu du pr emier répertoire du CD-ROM (selon la séquence « nom de répertoire »). Appuyez sur Présélection 4 lors de la lecture du fichier MP3 pour afficher brièvement le nom du répertoire actif. [...]

  • Page 53

    51 Organisation des fichiers et r é pertoires MP3 sur un CD-ROM a) Placez uniquement des réper toires au niveau supérieur du CD-ROM (aucun fichier MP3). Ceci vous permet de naviguer entre les répertoires à l’aide des boutons REPERTOIRE + et REPER TOIRE - tout comme vous pouvez sélectionner des disques sur un lecteur de CD multiples. b) Extr[...]

  • Page 54

    52 52 52 52 52 52 CARACTERISTIQUES Sources audio internes : T uner stéréo FM avec affichage de texte Radio Data Service provenant des stations FM pr enant en charge cette fonctionnalité. T uner MW . T ransport CD avec : VOL T AGE EN ENTREE: 230V AC 50HZ 0.5A Lecture de CD audio pr enant en charge l’affichage du décodage de texte CD et la lect[...]

  • Page 55

    SoundW orks Radio CD 7 40 Bedienungsanleitung MW[...]

  • Page 56

    54 Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer auf das V orhandensein einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses aufmerksam gemacht werden, die die Gefahr eines elektrischen Schlages mit sich bringt. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige[...]

  • Page 57

    55 ANHANG: Die folgenden Angaben enthalten ergänzende oder korrigierende Informationen zu den Angaben in der Bedienungsanleitung oder beschreiben Featur es, die erst nach Fertigstellung der Bedienungsanleitung hinzugefügt wurden. CD-WIEDERGABEFUNKTIONEN W ä hrend der Wiedergabe von Audio-CDs STOPP drücken CD-Position 1 Mal .....................[...]

  • Page 58

    56 WECKFUNKTIONEN So wachen Sie zu einem bestimmten Titel auf einer Audio-CD auf: Legen Sie eine Audio-CD ein, und drücken Sie die Alarm 1- bzw . Alarm 2-T aste für zwei Sekunden, um eine Weckeinstellungssitzung zu starten. Drücken Sie während der W eckeinstellungssitzung die CD-Wiedergabe-/-Pausentaste, um den CD-Weckmodus auszuwählen. Wähle[...]

  • Page 59

    57 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Anleitungen durchlesen Lesen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durch, bevor Sie das Pr odukt in Betrieb nehmen. Anleitungen aufbewahren Bewahren Sie sämtliche Sicherheits- und Betriebsanleitungen zur zukünftigen Bezugnahme auf. W arnungen beachten Beachten Sie alle W arnungen auf dem Produkt selbst und [...]

  • Page 60

    58 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Polarisierung Das Produkt ist möglicherweise mit einem polarisierten ACStecker als Sicherheitsvorrichtung ausgestattet. Da ein Stift breiter als der ander e ist, passt dieser Stecker nur in einer Richtung in die Stromsteckdose. W enn Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose einschieben können, drehen Sie[...]

  • Page 61

    59 EINF Ü HRUNG Die Mitarbeiter von Cambridge SoundWorks hof fen, dass Sie an Ihrem neuen Hochleistungsmodell SoundWorks Radio CD 740 viel Fr eude haben werden. Ihr neues Radio zeichnet sich durch hervorragenden FM-Stereosound aus, und empfängt darüber hinaus auch nützliche MW-Sender . Neben 16 FM-Sendern können auch 8 MW-Sender als so genannt[...]

  • Page 62

    60 Entnehmen Sie das SoundWorks Radio CD (siehe Abb. A ) aus der Schutzverpackung, und stellen Sie es am gewünschten Aufstellungsort ab. Wenn Sie das Gerät auf einer weichen Unterlage abstellen, werden das Wecksignal und die Bassausgabe entspr echend gedämpft wiedergegeben. Schließen Sie die MW-Antenne an (siehe Abb. B ): Zur V orber eitung der[...]

  • Page 63

    61 Stellen der Uhr Die Uhrzeit kann unabhängig davon eingestellt werden, ob das Gerät eingeschaltet ist oder sich im Standby- modus befindet. Betätigen Sie dazu einfach die Zeiteinstellungstasten (neben dem Symbol), die sich rechts neben dem Display befinden (siehe Abb. E ). Hinweis: Die aktuelle Uhrzeit kann nur an der Frontblende des Radio CD-[...]

  • Page 64

    62 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 CD MODE CD TIME POWER FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM2 P1[...]

  • Page 65

    63 Wichtig: Es können nur CDs im Standardformat (12 cm) verwendet werden. Kleiner e CDs lassen sich nicht laden. 1) Wenn Sie eine CD in den Ladeeinschub einlegen, wechselt das Gerät automatisch in den Wiedergabemodus. Durch die CD IN-Anzeige wir d angegeben, ob sich eine CD im Radio CD-Gerät befindet (siehe Abb. L ). 2) Sofer n eine CD eingelegt[...]

  • Page 66

    64 Wiedergeben externer Audioquellen Wenn Sie eine bestimmte externe Audioquelle (z. B. einen Kassettenrecor der) permanent an das SoundWorks Radio CD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie sie mit dem AUX-Eingang auf der Geräterückseite (siehe Abb. P). Zum Aktivieren dieses Eingangs brauchen Sie dann lediglich die AUX-T aste auf der Frontbl[...]

  • Page 67

    65 ZUSA TZFUNKTIONEN Stummschalten So können Sie die Ausgabe des SoundWorks Radio CD-Geräts stummschalten: Drücken Sie die SNOOZE/MUTE-T aste am Gerät bzw . auf der Fernbedienung (siehe Abb. T ). Wenn Sie die POWER-T aste drücken, eine CD einlegen oder den Lautstärkeregler betätigen, wir d die MUTE-Funktion wieder aufgehoben. Schlafverz ö g[...]

  • Page 68

    66 HEADPHONES TIPPEN ZUM AKTIVIEREN DES WECKERS DR Ü CKEN UND HAL TEN ZUM Ä NDERN DER WECKEINSTELLUNG DR Ü CKEN UND HAL TEN ZUM Ä NDERN DER WECKEINSTELLUNG: AUDIO-CD: VERSTRICHENE ZEIT F Ü R TITEL, VERBLEIBENDE ZEIT F Ü R TITEL VERSTRICHENE GESAMTZEIT , VERBLEIBENDE GESAMTZEIT CD-ROM: VERSTRICHENE ZEIT F Ü R TITEL BEI CD-WIEDERGABE TIPPEN F [...]

  • Page 69

    67 WIDE STEREO MONO A UX-F ZEIGT AN, DASS EINE CD EINGELEGT IST WIRFT CD A US TENBETRIEB. A USW Ä HLEN DES FW-BEREICHS ERNEUT DR Ü CKEN ZUM WECHSELN ZWISCHEN SENDERSPEICHERGR UPPE 1 UND 2 WIEDERHOL T DR Ü CKEN ZUM ANZEIGEN VERSCHIEDENER RADIOEINSTELLUNGEN Ä NDERN DER EINSTELLUNGEN MIT DEN LA UTST Ä RKET ASTEN. BASS _ +4 BIS -4 SCHLUMMERZEIT - [...]

  • Page 70

    68 KURZREFERENZ - FERNBEDIENUNG SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME TIPPEN ZUM AKTIVIEREN DES WECKERS DR Ü CKEN UND HAL TEN ZUM Ä NDERN DER WECKEINSTELLUNG[...]

  • Page 71

    69 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME TIPPEN F Ü R FOLGENDE FUNKTIONEN: AUDIO-CD: VERSTRICHENE ZEIT F Ü R TITEL VERBLEIBENDE ZEIT F Ü R TITEL VERSTRICHENE GESAM[...]

  • Page 72

    70 JOG-FUNKTIONEN JOG-T astenbetrieb: Drücken Sie die JOG-T aste am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die erste JOG-Funktion auszuwählen (siehe Abb. W ). Durch erneuten Druck auf die JOG-T aste können Sie zusätzliche JOG-Funktionen auswählen. Mithilfe des Lautstärkereglers (VOLUME) am Gerät bzw . der -T asten auf der Fernbedienung könne[...]

  • Page 73

    71 Anpassen der Weckeinstellungen Beim Festlegen der Weckeinstellungen wählen Sie neben der Weckzeit auch die Musikquelle und -lautstärke. Ob Sie mit Musik oder per Alarmton geweckt werden möchten, geben Sie zu einem späteren Zeitpunkt beim Aktivier en des Weckers an. Hinweis: Wenn Sie mit einem bestimmten Radiosender geweckt werden möchten, m[...]

  • Page 74

    72 WECKFUNKTIONEN PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4. Weckzeitei[...]

  • Page 75

    73 Aktivieren der Weckeinstellungen Tippen Sie im Standbymodus oder Normalbetrieb auf eine der beiden Alarmtasten, um zwischen folgenden Modi zu wechseln Wecken mit Musik Wecken mit T on Kein Wecken Je nach aktiviertem Modus wird das Musik- ( ) bzw . T onwecksymbol ( ) angezeigt. Wecken mit Musik ist nur möglich, wenn das Gerät im Standbymodus ve[...]

  • Page 76

    74 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Einige FM-Radiosender strahlen neben dem eigentlichen Programmsignal auch so genannte RDS-T extmeldungen (Radio Data Service) aus. Die Sender -ID wir d in den ersten acht Zeichen der unteren Zeile angezeigt. Dieser T ext ändert sich in der Regel nicht. In der oberen Zeile wir d dagegen beschreibender T ext angezeigt.[...]

  • Page 77

    75 Das Radio CD-Gerät erkennt auf einer CD-ROM gespeicherte MP3-komprimier te Audiodateien. Somit können Sie eigene CD-ROM-Musiksammlungen erstellen („brennen“), die weit mehr Titel enthalten, als auf einer normalen Audio-CD Platz finden. Darüber hinaus ist Ihr Radio CD-Gerät in der Lage, V erzeichnisse auf der obersten Ebene einer CD-ROM z[...]

  • Page 78

    76 b) Sobald alle MP3-Dateien im Quellverzeichnis der CD-ROM wiedergegeben wurden, wer den die Dateien der anderen V erzeichnisse entsprechend ihren V erzeichnis- und Dateinamen in alpha- numerischer Reihenfolge abgespielt. c) Wenn sich im Quellverzeichnis der CD-ROM keine MP3-Dateien befinden, werden automatisch die Dateien im ersten V erzeichnis [...]

  • Page 79

    77 Organisieren von MP3-Dateien und V erzeichnissen auf einer CD-ROM a) Legen Sie im Quellverzeichnis der CD-ROM nur V erzeichnisse (keine MP3-Dateien) ab. Dadur ch können Sie mithilfe der T asten FOLDER + und FOLDER - durch die einzelnen V erzeichnisse blättern. Dieser V organg ist mit der Auswahl einer bestimmten CD in einem Mehrfach-CD- Player[...]

  • Page 80

    78 TECHNISCHE DA TEN Interne Audioquellen: FM-Stereotuner mit Anzeige von RDS-T ext (Radio Data Service) bei entsprechenden FM-Sendern. MW-T uner . CD-T ransport mit: EINGANGS SP ANNUNG: 230V AC 50HZ 0.5A Audio-CD-Wiedergabe mit Anzeige von decodiertem CD-T ext sowie Wiedergabe von MP3-Dateien auf einer CD-ROM. Unterstützte MP3-Datenraten: 30-300 [...]

  • Page 81

    SoundW orks Radio CD 740 Manuale dell'utente MW[...]

  • Page 82

    80 Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo è un simbolo di avvertenza che indica la presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del prodotto, tali da poter comportare rischi di scosse elettriche alle persone. Il simbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo è un [...]

  • Page 83

    81 ADDENDUM: Quanto segue completa o corregge le informazioni contenute nel manuale dell'utente o descrive funzioni aggiunte successivamente al completamento di tale manuale. FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DISCO Durante la riproduzione di un CD audio Press STOP Disc Position 1 volta ....................... Ripresa dallo stesso punto 2 volte ........[...]

  • Page 84

    82 FUNZIONI DI REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA Per impostare la sveglia su una traccia specifica di un CD audio: inserire un CD audio nell'apparecchio radio e pr emere Alarm 1 (Sveglia 1) o Alarm 2 (Sveglia 2) per due secondi per avviare una sessione di r egolazione della sveglia. Durante la sessione di regolazione della sveglia, premer e prima il p[...]

  • Page 85

    83 ISTRUZIONI IMPORT ANTI SULLA SICUREZZA Lettura delle istruzioni Leggere attentamente le istruzioni sulla sicur ezza e sul funzionamento prima di utilizzare il pr odotto. Conservazione delle istruzioni Conservare le istruzioni sulla sicur ezza e sul funzionamento per un eventuale utilizzo futuro. A vvisi T enere conto di tutti gli avvisi riportat[...]

  • Page 86

    84 ISTRUZIONI IMPORT ANTI SULLA SICUREZZA Polarizzazione Per ragioni di sicurezza, il pr odotto può essere pr ovvisto di spina ca polarizzata. Poiché uno spinotto è più largo dell’altro, la spina può esser e inserita nella presa in un solo modo. Se non si riesce a inserire completamente la spina nella presa, pr ovare a capovolgerla. Se il pr[...]

  • Page 87

    85 INTRODUZIONE Cambridge SoundWorks pr esenta il nuovo SoundWorks Radio CD 740 ad alte pr estazioni, dotato di radio con sistema audio stereo FM di eccezionale qualità e capacità di riprodurr e utili stazioni della banda MW . La radio è in grado di memorizzare 16 preset di stazioni FM e 8 pr eset di stazioni MW . Un lettore disco integrato a fe[...]

  • Page 88

    86 Rimuovere il SoundW orks Radio CD (vedere la figura A ) dall'involucro pr otettivo e collocarlo nella posizione desiderata. Il suono dell'opzione T ono della sveglia e l'uscita dei bassi del Radio CD risulteranno ridotti se la radio viene collocata su una superficie morbida e regolare. Collegare l'antenna MW (veder e la figur[...]

  • Page 89

    87 Impostazione dell'orologio È possibile regolar e l'ora corrente sia quando la radio è in standby sia quando è accesa. È sufficiente pr emere i pulsanti di regolazione dell'ora (accanto al simbolo) sul lato destro del display (veder e la figura E ). Nota: l'ora corrente può esser e regolata solo dal pannello frontale del [...]

  • Page 90

    88 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 CD MODE CD TIME POWER FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM2 P1[...]

  • Page 91

    89 Importante: utilizzare esclusivamente compact disc standard da 12 cm (4 3 / 4 "). Dischi di dimensioni inferiori non funzioneranno nel meccanismo a fessura. 1) Per selezionare automaticamente la riproduzione disco, inserire un CD nello slot. La spia CD IN indica che un disco è inserito nel Radio CD (vedere la figura L ). 2) Se c'è un[...]

  • Page 92

    90 RIPETIZIONE Il pulsante REPEA T (Ripetizione) (preset 6) consente la ripetizione della modalità di riproduzione corr ente fino all'espulsione del disco o alla pressione del pulsante POWER (Alimentazione). La modalità di ripetizione viene mantenuta finché il disco non viene espulso o il pulsante POWER (Alimentazione) non viene premuto. As[...]

  • Page 93

    91 FUNZIONI COMFORT Disattivazione del suono Per disattivare il suono sul SoundW orks Radio CD, premer e la barra SNOOZE/MUTE (Ritardo/Disattivazione suono) o il pulsante SNOOZE/MUTE sul telecomando (vedere la figura T ). La disattivazione del suono viene annullata se viene premuto il pulsante POWER (Alimentazione), se viene inserito un disco o se [...]

  • Page 94

    92 HEADPHONES TOCCARE PER A TTIV ARE LA SVEGLIA TENERE PREMUTI PER REGOLARE LA SVEGLIA DURANTE LA RIPRODUZIONE DI UN DISCO , TOCCARE Q UESTO PULSANTE PER: CD AUDIO: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO, TEMPO DELLA TRA CCIA RIMANENTE TEMPO TO T ALE TRASCORSO, TEMPO TO T ALE RIMANENTE CD-ROM: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO DURANTE LA RIPRODUZIONE DI UN DISC[...]

  • Page 95

    93 WIDE STEREO MONO A UX-F INDICA CHE È INSERITO UN DISCO ESPELLE IL DISCO ST AZIONI RAPIDA). SELEZIONA LA BAND A FM PREMERE ANCORA PER P ASSARE DAL BANCO DI PRESET 1 AL 2 E VICEVERSA PREMERE RIPETUT AMENTE PER VISUALIZZARE NUMEROSE IMPOST AZIONI RADIO. UTILIZZARE IL V OLUME PER REGOLARE LE IMPOST AZIONI. BASSI _ DA +4 A -4 RIT ARDO- DA 5 A 22 MIN[...]

  • Page 96

    94 MANUALE DI RIFERIMENTO RAPIDO - TELECOMANDO SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME TOCCARE PER A TTIV ARE LA SVEGLIA TENERE PREMUTO PER REGOLARE LA SVEGLIA P[...]

  • Page 97

    95 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME TOCCARE Q UESTO PULSANTE PER: CD AUDIO: TEMPO DELLA TRACCIA TRASCORSO TEMPO DELLA TRA CCIA RIMANENTE TEMPO TO T ALE TRASCORSO[...]

  • Page 98

    96 Funzionamento del pulsante JOG: Premer e il pulsante JOG sulla radio o sul telecomando per selezionare la prima funzione JOG (veder e la figura W ). Premere nuovamente il pulsante JOG per selezionare ulteriori funzioni JOG. Utilizzare la manopola del volume o i pulsanti sul telecomando per regolar e le impostazioni delle funzioni JOG. Il funzion[...]

  • Page 99

    97 Regolazione delle impostazioni Risveglio Durante la regolazione delle impostazioni Risveglio, vengono selezionati l'ora di risveglio e la sorgente e il volume della musica. La scelta tra T ono e Musica viene effettuata successivamente quando la sveglia viene attivata. Nota: memorizzare le stazioni radio che si desidera utilizzare come stazi[...]

  • Page 100

    98 FUNZIONI RISVEGLIO PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4. Regola[...]

  • Page 101

    99 Attivazione del risveglio In standby o durante il funzionamento normale, toccare uno dei due pulsanti Alarm (Sveglia) per alternare ciclicamente Risveglio con musica Risveglio con tono No risveglio Un indicatore di Risveglio con musica ( ) o di Risveglio con tono ( ) si accende per mostrare l'attivazione Il risveglio con musica funziona sol[...]

  • Page 102

    100 RDS (RADIO DA T A SER VICE) Insieme ai programmi, alcune stazioni radio FM trasmettono testo RDS (Radio Data Service). Il testo identificativo della stazione viene visualizzato nei primi 8 caratteri della riga inferiore e generalmente non cambia. Il testo descrittivo viene visualizzato sulla riga superiore. Può descriver e il format della staz[...]

  • Page 103

    101 Il Radio CD riconosce i file audio compressi MP3 memorizzati su un disco CD-ROM. È possibile crear e (masterizzare) le pr oprie compilation su CD-ROM con il vantaggio di poter memorizzare molta più musica di quella contenuta in un CD audio. Il Radio CD riconosce anche le cartelle al livello principale di un CD-ROM e ne visualizza il nome. Le [...]

  • Page 104

    102 c) Se non ci sono file audio ".mp3" al livello principale del CD-ROM, il Radio CD riprodurrà automaticamente il contenuto della prima cartella sul CD-ROM (in base alla sequenza "nome file"). Premer e Preset 4 durante la ripr oduzione di un file MP3 per visualizzare br evemente il nome della cartella attiva. d) Una volta rip[...]

  • Page 105

    103 Disposizione dei file MP3 e delle cartelle su un CD-ROM a) Collocare esclusivamente cartelle (e non file MP3) al livello principale del CD-ROM. In questo modo è possibile alternare ciclicamente le cartelle con i pulsanti FOLDER + (Car tella +) e FOLDER - (Cartella -) così come si farebbe scegliendo i dischi in un lettore a più CD. b) Eseguir[...]

  • Page 106

    104 Sorgenti audio interne: Sintonizzatore ster eo FM con visualizzazione di testo RDS (Radio Data Service) delle stazioni FM che offr ono tale funzionalità. Sintonizzatore MW . CD T ransport con: V oltaggio di Ingr esso: 230V AC 50HZ 0.5A Riproduzione di CD audio con supporto della visualizzazione del testo CD. Decodifica e riproduzione di file M[...]

  • Page 107

    SoundW orks Radio CD 7 40 Manual del usuario MW[...]

  • Page 108

    106 El símbolo del relámpago con punta de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, advierte al usuario de que la caja del producto contiene un “voltaje peligroso” sin aislamiento cuya magnitud puede entrañar riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario[...]

  • Page 109

    107 ANEXO: Los siguientes puntos complementan o corrigen información del Manual del usuario o describen características añadidas después de terminado el Manual del usuario. CARACTER Í STICAS DE REPRODUCCI Ó N DEL DISCO Durante la reproducci ó n de CD de audio Pulsar STOP (Detener) Posición en el disco 1 vez ....................... Se reanud[...]

  • Page 110

    108 CARACTER Í STICAS DE AJUSTE DE ALARMA Para despertar con una pista espec í fica de un CD de audio: Inserte un CD de audio en el aparato y pulse Alarma 1 o Alar ma 2 durante dos segundos para acceder a una sesión de ajuste de alarma. Durante la sesión de ajuste de alar ma, pulse primero el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa) del CD para sel[...]

  • Page 111

    109 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones Antes de utilizar el producto, debe leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. Guarde las instrucciones Guarde todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su consulta posterior . T enga en cuenta las advertencias T enga presente todas las adverte[...]

  • Page 112

    110 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Polarizaci ó n El producto se puede suministrar con un enchufe de corriente alterna polarizado como medida de seguridad. Dado que una patilla es más ancha que la otra, este enchufe sólo puede introducirse de una forma en la toma de pared. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, cambie la[...]

  • Page 113

    111 INTRODUCCI Ó N En Cambridge SoundWorks esperamos que disfrute del nuevo SoundWorks Radio CD 740 de gran rendimiento. Esta nueva radio dispone de sonido FM estéreo de gran calidad y r eproduce también las emisoras MW . Almacena 16 presintonías de emisoras FM y 8 presintonías MW . Un repr oductor de disco integral de carga por ranura repr od[...]

  • Page 114

    112 Extraiga la SoundWorks Radio CD (V er A ) de la bolsa protectora y colóquela en el lugar deseado. El sonido de alarma y los bajos de la Radio CD se reducirán si la coloca en una superficie demasiado blanda. Conecte la antena MW (V er B ): Para preparar la antena (1), doble la base (2) y encájela en su sitio (3). Coloque la antena MW (4) en u[...]

  • Page 115

    113 Puesta en hora del reloj Puede ajustar la hora actual con la radio en espera o conectada. Basta con pulsar los botones de ajuste de hora (junto al símbolo del reloj ) a la derecha de la pantalla (V er E ). Nota: La hora actual sólo se puede ajustar desde el panel frontal de la Radio CD. Con el mando a distancia, se puede ajustar el valor de l[...]

  • Page 116

    114 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 CD MODE CD TIME POWER FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM2 P[...]

  • Page 117

    115 Importante: Utilice sólo discos compactos estándar de 12 cm. Los discos más pequeños no funcionarán en el mecanismo de carga por ranura. 1) Inser te un CD en la ranura para seleccionar auto- máticamente la repr oducción de CD. La luz CD IN indica si hay un disco dentro de la Radio CD (V er L ). 2) Si hay un CD en la Radio CD, al pulsar e[...]

  • Page 118

    116 Escuchar fuentes externas de sonido Si tiene una fuente externa de sonido que desea dejar conectada permanentemente a la SoundWorks Radio CD como, por ejemplo, un repr oductor de cintas, conéctela a la entrada auxiliar (AUX) del panel trasero (V er P ). Pulse el botón AUX del panel frontal o del mando a distancia para seleccionar esta entrada[...]

  • Page 119

    117 CARACTER Í STICAS PR Á CTICAS Silencio Para silenciar la SoundWorks Radio CD: Pulse la barra SNOOZE/MUTE (Aplazado/Silencio) o el botón SNOOZE/MUTE del mando a distancia (V er T ). El silencio se cancela si se pulsa el botón POWER, si se inserta un disco o si se ajusta el volumen. Retraso de suspender Para hacer que la Radio CD se apague au[...]

  • Page 120

    118 HEADPHONES MW ANTENN INPUT MIXING INPUT RECORD OUTPUT AU X ENTRADA A UXILIAR TRASERA DE MINICLA VIJA EST É REO DE 3,5 mm ANTENA AM MINICLA VIJA DE ENTRAD A LA SALIDA DE SONIDO DE NIVEL FIJO DE LA MINICLA VIJA EST É REO DE 3,5 mm T AMBI É N FUNCIONA COMO ENTRADA DE MEZCLA FUNCIONES DEL P ANEL FRONT AL Y SUPERIOR DE LA SOUND W ORKS RADIO CD FU[...]

  • Page 121

    119 WIDE STEREO MONO A UX-F FM ANTENNA NA T INPUT EXT INT 75 OHMS ANTENA FM EXTERNA ENTRADA DEL TIPO “ F ’ SELECTOR DE ANTENA FM INTERNA/EXTERNA MW INDICA QUE HA Y UN DISCO DENTRO EXPULSA EL DISCO LSAR P ARA SILENCIAR EL SONIDO. ERT ADOR: PULSAR P ARA ACTIV AR R Í STICA DE APLAZAR RADIO: PULSAR P ARA SINTONIZAR MANU ALMENTE; MANTENER PULSADO P[...]

  • Page 122

    120 GU Í A DE REFERENCIA R Á PIDA - P ANEL FRONT AL DE LA SOUNDWORKS RADIO CD SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME PULSAR P ARA ACTIV AR LA ALARMA MANTENER [...]

  • Page 123

    121 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP TO SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE W AKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME PULSAR ESTE BOT Ó N P ARA: CD DE AUDIO: TIEMPO DE PIST A TRANSCURRIDO TIEMPO DE PIST A REST ANTE TIEMPO TO T AL TRANSCURRID[...]

  • Page 124

    122 FUNCIONES DEL BOT Ó N JOG Funcionamiento del bot ó n JOG: Pulse el botón JOG de la radio o del mando a distancia para seleccionar el primer JOG (V er W ). V uelva a pulsar el botón JOG para seleccionar funciones JOG adicionales. Utilice el mando giratorio de VOLUME o los botones del mando a distancia para ajusta valores de funciones JOG. El[...]

  • Page 125

    123 Ajuste de los valores del despertador Durante el ajuste de los valores del despertador , seleccione la hora y la fuente del despertador con música, así como el volumen. La opción entre tono o música se realiza más adelante, al activar la alarma. Nota: Almacene la emisora de radio que desee utilizar como emisora para el despertador en una u[...]

  • Page 126

    124 FUNCIONES DEL DESPERT ADOR PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM [...]

  • Page 127

    125 Activaci ó n del despertador En espera o en funcionamiento normal, pulse cualquiera de los botones de alarma para cambiar cíclicamente entre Despertador con música Despertador con tono Sin despertador Se enciende un indicador de despertador con música ( ) o con tono ( ) para mostrar la activación. El despertador con música funciona si la [...]

  • Page 128

    126 RDS (SERVICIO DE DA TOS POR RADIO) Algunas emisoras de radio emiten texto RDS (Radio Data Service, Servicio de datos por radio) durante sus programas. El texto de identificación de la emisora aparece en los 8 primer os caracteres de la línea inferior . Este texto normalmente no cambia. El texto descriptivo aparece en la línea superior . Este[...]

  • Page 129

    127 La Radio CD reconoce ar chivos de sonido comprimidos MP3 almacenados en un CD-ROM. Puede crear (o grabar) sus pr opios discos recopilatorios con más música de la que cabe en un CD de audio. La Radio CD reconocerá asimismo las carpetas del nivel superior de un CD-ROM y mostrará sus nombres de carpeta. Utilice las carpetas de un CD-ROM para a[...]

  • Page 130

    128 c) Si no hay archivos de sonido “.mp3” en el nivel superior del CD-ROM, la Radio CD repr oducirá automáticamente el contenido de la primera carpeta del CD-ROM (de acuerdo con la secuencia de nombre de ar chivo). Pulse la PRESINTONÍA 4 durante la repr oducción del archivo MP3 para ver br evemente el nombre de la carpeta activa . d) Cuand[...]

  • Page 131

    129 Organizaci ó n de archivos MP3 y de carpetas en un CD-ROM a) Ponga sólo carpetas en el nivel superior del CD-ROM (no ponga ningún archivo MP3). Esto le permitirá pasar cíclicamente por las carpetas con los botones FOLDER + y FOLDER - de forma similar a como se eligen los discos en un repr oductor de varios CD. b) Extraiga (comprima) las pi[...]

  • Page 132

    130 ESPECIFICACIONES Fuentes internas de sonido: Sintonizador estéreo FM con pantalla de texto RDS ( Radio Data Service , Servicio de datos por radio) para las emiso- ras que ofrezcan esa característica. Sintonizador MW . Unidad de CD con: VOL T AJE DE ENTRADA: 230V AC 50HZ 0.5A Reproducción de CD de audio compatible con la visualización de dec[...]

  • Page 133

    SoundW orks Radio CD 7 40 Gebruikershandleiding MW[...]

  • Page 134

    132 Een gelijkzijdige driehoek met een bliksemsymbool duidt de gebruiker op de aanwezigheid van een niet- geïsoleerde " gevaarlijke str oomspanning" binnen in de behuizing van het product die sterk genoeg kan zijn om personen elektrische schokken te geven. Een gelijkzijdige driehoek met een uitroepteken duidt de gebruiker op de aanwezigh[...]

  • Page 135

    133 ADDENDA De volgende teksten zijn een aanvulling op of correctie van informatie in de Gebruikershandleiding of beschrijven voorzieningen die pas zijn toegevoegd nadat de Gebruikershandleiding al was voltooid. CD-AFSPEELFUNCTIES Tijdens het afspelen van een audio-cd Druk op STOP Schijfpositie 1 maal ....................... Hervatten vanaf dezelfd[...]

  • Page 136

    134 FUNCTIES VOOR ALARMINSTELLING Als u gewekt wilt worden met een bepaald nummer van een audio-cd: Plaats een audio-cd in de Radio CD en druk gedurende 2 seconden op Alarm 1 of Alarm 2 om een alar minstellingssessie te starten. Tijdens de alar minstellingssessie drukt u eerst op cd knop Cd afspelen/onderbreken om Wekken met cd te selecter en. Daar[...]

  • Page 137

    135 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees instructies Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u het pr oduct gaat gebruiken. Bewaar instructies Bewaar alle veiligheids- en bedieningsinstructies voor naslag later . Let op waarschuwingen Let goed op alle waarschuwingen op het product en in de bedieningsinstructies. V olg instructies[...]

  • Page 138

    136 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Polarisatie Het product kan zijn uitgerust met een gepolariseer de wisselstroomstekker , een veiligheidsvoorziening. Aangezien een van de polen een andere vorm heeft, past de stekker maar op één manier in het stopcontact. Als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, moet u de stekker een ha[...]

  • Page 139

    137 INLEIDING De medewerkers van Cambridge SoundWorks wensen u vele uren luisterplezier met uw nieuwe krachtige SoundWorks Radio CD 740. Uw nieuwe radio biedt een geweldig FM-stereogeluid en u kunt er bovendien ook interessante MW-radiostations mee beluister en. U kunt 16 vaste FM-radiostations en 8 MW- radiostations opslaan. Een integrale cd-spele[...]

  • Page 140

    138 V erwijder de beschermhoes van de SoundWorks Radio CD (zie Afbeelding A) en plaats het toestel op de locatie van uw voorkeur . Als u daarbij de Radio op een zacht, geschikt oppervlak plaatst, wordt het geluid van het alarm en van de lage tonen van de Radio CD enigszins gedempt. Sluit de MW-antenne aan (zie Afbeelding B ): Maak de antenne als vo[...]

  • Page 141

    139 De klok instellen U kunt de huidige tijd instellen, ongeacht of de radio aan staat of in stand-by is geplaatst. Hiertoe drukt u op de tijdinstellingsknoppen (naast het kloksymbool) rechts op de voorkant (zie Afbeelding E ). Opmerking: De huidige tijd kan alleen worden aangepast vanaf het bedieningspaneel van de Radio CD. Met de afstandsbedienin[...]

  • Page 142

    140 PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST FOLDER REPEAT + 1 2 SOUNDWORKS RADIO CD SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/2 MW AUX JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 CD MODE CD TIME POWER FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM2 P[...]

  • Page 143

    141 Belangrijk: Gebruik alleen standaard cd's van 12 cm (4 3 / 4 inch). Kleiner e schijven worden niet door de sleuflader herkend. 1) Plaats een cd in de sleuflader . De cd-modus wordt automatisch geselecteerd. Het lampje CD IN brandt om aan te geven dat de Radio CD een cd bevat (zie Afbeelding L ). 2) Als de Radio CD een cd bevat, kunt u de c[...]

  • Page 144

    142 REPEA T Met de knop REPEA T (preselectie 6) herhaalt u de huidige afspeelmodus tot de schijf wordt uitgeworpen of tot op de knop POWER wordt gedrukt. U blijft in de modus Herhalen tot de schijf wordt uitgeworpen of tot op de knop POWER wordt gedrukt. Externe audiobronnen beluisteren Als u over een externe audiobron beschikt die u permanent op d[...]

  • Page 145

    143 HANDIGE FUNCTIES Dempen U kunt de SoundWorks Radio CD als volgt dempen: Druk op de knop SNOOZE/MUTE van het toestel of van de afstandsbediening (zie Afbeelding T ). De demping wordt opgeheven zodra op de knop POWER wor dt gedrukt, of als een schijf in de sleuflader wordt geplaatst of als het volume wordt gewijzigd. Slaapvertraging U kunt als vo[...]

  • Page 146

    144 HEADPHONES DRUK HIEROP OM HET ALARM TE ACTIVEREN HOUD DE KNOPPEN INGEDRUKT OM HET ALARM AAN TE P ASSEN TIJDENS HET AFSPELEN V AN CD'S GEEFT U MET DEZE KNOP HET VOLGENDE WEER: AUDIO CD: AFGESPEELDE TIJD V AN NUMMER, RESTERENDE TIJD V AN NUMMER TO T AAL AFGESPEELDE TIJD, T OT AAL RESTERENDE TIJD CD-ROM: AFGESPEELDE TIJD VAN NUMMER TIJDENS HE[...]

  • Page 147

    145 WIDE STEREO MONO A UX-F GEEFT AAN OF DE LADER EEN CD BEV A T HIERMEE WERPT U DE SCHIJF UIT DE LADER GEN AAN. HIERMEE SELECTEERT U DE FM-FREQUENTIEB AND DRUK OPNIEUW OP DEZE KNOP OM TUSSEN PRESELECTIEREEKS 1 EN 2 TE SCHAKELEN DRUK HERHAALDELIJK OP DEZE KNOP OM EEN GROO T AANT AL RADIO-INSTELLINGEN WEER TE GEVEN. GEBRUIK DE VOLUMEKNOP OM DE INSTE[...]

  • Page 148

    146 GEEFT AAN OF DE LADER EEN CD BEV A T SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP T O SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME DRUK HIEROP OM HET ALARM TE ACTIVEREN HOUD DE KNOPPEN INGEDRUKT OM HET ALARM AAN[...]

  • Page 149

    147 SLEEP SNOOZE MUTE 12 3 4 567 8 PRESETS ALARMS T AP T O SET PRESS & HOLD T O ADJUST FOLDER REPEA T CD MODE CD TIME + 12 SOUND WORKS RADIO CD POWER SEEK STOP TRACK / TUNE WAKEUP TIME ADJUST CD FM 1/ 2 MW A UX JOG VOLUME DRUK OP DEZE KNOP OM DIT TE ZIEN: AUDIO-CD: AFGESPEELDE TIJD V AN NUMMER RESTERENDE TIJD V AN NUMMER TO T AAL AFGESPEELDE TI[...]

  • Page 150

    148 JOG-FUNCTIES De werking van de JOG-knop: Druk op de knop JOG op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om de eerste JOG te selecteren (zie Afbeelding W ). Druk opnieuw op de knop JOG om aanvullende JOG-functies te selecteren. Gebruik de knop VOLUME of de knoppen op de afstandsbediening om de instellingen van JOG- functies aan te passen. D[...]

  • Page 151

    149 De wekinstellingen aanpassen Bij de aanpassing van de wekinstellingen selecteert u de wektijd, de bron voor de wekmuziek en het volume ervan. De keuze tussen Wekken met muziek of alarmsignaal gebeur t later bij de activering van het alarm. Opmerking: Radiostations die u als wekstation wilt gebruiken, kunt u opslaan in een PRESELECTIE knop. 1) H[...]

  • Page 152

    150 WEKFUNCTIES PRESETS ALARMS TAP TO SET PRESS & HOLD TO ADJUST 1 2 SOUNDWORKS RADIO TUNE WAKEUP TIME ADJUST FM 1/2 MW SEEK AUX AUX F JOG VOLUME SLEEP SNOOZE MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER + FM 1/2 CD INFO CD MODE REPEAT PRESETS FOLDER VOLUME JOG MW AUX POWER TRACK SEEK CD /TUNE WIDE STEREO CD IN MONO 1234 5678 FM W AKEUP 7 : 57 AM 4. De wektijd i[...]

  • Page 153

    151 Wekfunctie activeren Bij de normale werking of in de modus Stand-by drukt u gewoon op een alarmknop om te schakelen tussen Wekken met muziek Wekken met signaal Niet wekken Het indicatielampje voor Wekken met muziek ( ) of voor Wekken met signaal ( ) brandt als de overeenkomstige functie is geactiveer d. Wekken met muziek werkt alleen als de Rad[...]

  • Page 154

    152 RADIO DA T A SER VICE (RDS) Sommige FM-radiostations zenden samen met hun programma's Radio Data Service (RDS)-tekst uit. De eerste 8 tekens van de onderste regel wor den gebruikt voor de stationsidentificatietekst. Doorgaans verandert die tekst niet tijdens een radio-uitzending. De beschrijvende tekst verschijnt op de bovenste regel. Die [...]