Dremel Stylus 1100-25 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 80 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Stereo System
Dremel 800
64 pages 1.15 mb -
Grinder
Dremel 3000
68 pages 1.48 mb -
Multi-Tool
Dremel 7700
88 pages -
Drill
Dremel 275
8 pages 0.97 mb -
Sander
Dremel 684-01
2 pages 0.23 mb -
Grinder
Dremel RZ
2 pages 0.36 mb -
Multi-Tool
Dremel 8200 (8200-2/45)
116 pages -
Kitchen Utensil
Dremel 764
43 pages 0.64 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dremel Stylus 1100-25. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dremel Stylus 1100-25 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dremel Stylus 1100-25 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dremel Stylus 1100-25 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dremel Stylus 1100-25
- nom du fabricant et année de fabrication Dremel Stylus 1100-25
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dremel Stylus 1100-25
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dremel Stylus 1100-25 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dremel Stylus 1100-25 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dremel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dremel Stylus 1100-25, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dremel Stylus 1100-25, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dremel Stylus 1100-25. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Original instructions 7 Originalbetriebsanleitung 12 Notice originale 18 Istruzioni originali 24 Originele gebruiksaanwijzing 31 Original brugsanvisning 37 Bruksanvisning i original 42 Original driftsinstruks 48 Alkuperäiset käyttö-/turvallisuusohjeet 53 Algupärane kasutusjuhend 59 Originali instrukcija 64 Instrukcijām oriģinālvalodā 70 GB [...]
-
Page 2
D R E ME L A B C D E F G H I J K J 1 2 D REM E L L M N O 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 2 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 2 27-5-2008 12:12:11 27-5-2008 12:12:11[...]
-
Page 3
3 4 5 6 7 8 P R S Q T 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 3 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 3 27-5-2008 12:12:12 27-5-2008 12:12:12[...]
-
Page 4
4 105 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 106 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 107 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 108 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 110 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 111 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 113 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 114 8-10 8-10 2 4 4 115 8-10 8-10 2 4 4 117 8-10 8-10 2 4 4 118 8-10 8-10 2 4 4 125 8-10 8-10 2 4 4 134 8-10 8-10 2 4 4 144 8-10 8-10 2 4 4 150 8-10 8-10 2 4 192 8-10 8-10 2[...]
-
Page 5
5 504 6 8-10 2 8-10 8-10 511 4 4 2 4 4 4 516 2-4 2-4 6 4 518 2-4 2-4 6 4 520 5 5 5 5 530 2 2 2 531 2 2 2 532 2 2 2 535 2 2 2 536 2 2 2 537 2 2 2 538 5 5 5 5 540 8-10 8-10 2 8-10 8-10 8-10 8-10 541 8-10 8-10 6 2 4 8-10 542 8-10 6-8 2 545 4-6 4-6 628 8-10 8-10 5 8-10 8-10 636 8-10 8-10 5 8-10 8-10 911 8-10 8-10 6 2 4 8-10 932 8-10 8-10 6 2 4 8-10 952[...]
-
Page 6
6 GB CE DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRA TION[...]
-
Page 7
7 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ! WARNING READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your cordless power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. WORK AREA a. Keep work area clean and well lit. Cluttere[...]
-
Page 8
8 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERA TIONS SAFETY WARNINGS THA T ARE COMMON FOR GRINDING, SANDING, WIRE BR USHING, POLISHING AN D ABRASIVE CUTTING OFF OPERA TIONS a. This power tool is intended to function as a grinder , sander , wire brush, polisher or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi ca tions provide[...]
-
Page 9
9 SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING AND ABRASIVE CUTTING OFF OPERA TIONS a. Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specifi c guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe. b. Wheels must be used only for recommended applications[...]
-
Page 10
10 GENERAL The Dremel multitool is a high quality precision tool that can be used to perform detailed and intricate tasks. The wide range of Dremel accessories and attachments allow you to perform a large variety of tasks. These inc lude tasks such as sanding, carving and engraving, cutting, cleaning and polishing. PICTURE 1 A. Collet Nut B. Collet[...]
-
Page 11
11 GETTING ST ARTED USE The fi rst step in using the multitool is to get the "feel" of it. Hold it in your hand and feel its weight and balance. Feel the taper of the housing. This taper permits the tool to be grasped much like a pen or pencil. The unique softgrip provides added comfort and control during use. Always hold the tool away f[...]
-
Page 12
12 CLEANING THE TOOL TURN OFF TOOL BEFORE CLEANING Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter . Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. The tool may be cleaned with compressed air . Always wear safety goggles when cleaning tool with compressed air . There is no need to lubrica[...]
-
Page 13
13 f. T ra gen Sie geeignete Kleidung. T ragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden T eilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden T eilen erfasst werden. g. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich[...]
-
Page 14
14 g. T ragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung V ollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfl iegenden Fremdkörpern gesch?[...]
-
Page 15
15 WEITERE BESONDERE WARNHINWEISE ZUM TRENNSCHLEIFEN a. Vermeiden Sie ein Blockieren der T rennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der T rennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum V erkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder[...]
-
Page 16
16 F . Lüftungsschlitze G. Softgrip H. Ladeanzeige I. Ladegerät J. Zubehöraufbewahrung K. Schlüsselaufbewahrung WERKZEUG LADEN Das Akkugerät ist nicht vollständig geladen. Das Werkzeug verfügt über einen nicht austauschbaren Akku. Der Akku muss vor der ersten Verwendung aufgeladen werden. So wird das Werkzeug geladen: 1. Schalten Sie das We[...]
-
Page 17
17 HINWEIS: Beachten Sie unbedingt auch die Bedienungs- und Sicherheitshinweise des jeweiligen Zubehörteils! Verwenden Sie nur Dremel-geprüfte Hochleistungs-Zubehör - komponenten. ERSTE SCHRITTE VERWENDUNG Als ersten Schritt für die Verwendung des Multitool sollten Sie ein Gefühl für das Werkzeug bekommen. Nehmen Sie das Werkzeug in die Hand [...]
-
Page 18
18 SCHAL TER FÜR ST ARTVERZÖGERUNG Der Stylus ist mit einem Schalter zum Ein- und Ausschalten einer kurzzeitigen Verzögerung zum Schutz vor einem versehentlichen Start des Werkzeugs ausgestattet. Zum Einschalten des Werkzeugs müssen Sie den Knopf ca. eine halbe Sekunde gedrückt halten. Schaltet sich das W erkzeug nicht sofort ein, halten Sie d[...]
-
Page 19
19 3. SECURITE PERSONNELLE a. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. Ne vous servez pas de ce type d’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise d’une drogue quelconque, de l’alcool ou d’un médicament. Un instant d’inattention risque, d[...]
-
Page 20
20 d. Le diamètre extérieur et la largeur de votre accessoire doivent correspondre aux cotes de votre outil électropor tatif. Des accessoires aux dimensions inadaptées ne peuvent pas être protégés ou contrôlés correctement. e. Les meules, brides, pla teaux de ponçage ou tout autre accessoire doivent correspondre exactement à la broche de[...]
-
Page 21
21 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU PONCAGE ET A LA DECOUPE A L ’ABRASIF a. N’utilisez que des meules recommandées pour votre outil électroportatif et le capot de protection conçu pour la meule sélectionnée. Les meules non conçues pour l’outil électroportatif ne peuvent pas être suffi samment protégées et présentent alors un d[...]
-
Page 22
22 SPECIFICA TIONS SPECIFICA TIONS GENERALES T ension nominale . . . . . . . . 7.2 V Intensité nominale . . . . . . . . 0,2 A/1 Ah Vitesse à vide : . . . . . . . . . . . n o 25 000 tr/min Pince . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm RALLONGES Utilisez des rallonges entièrement déroulées et fi ables d'une inten[...]
-
Page 23
23 1. Faites coulisser en avant le bouton de blocage d'arbre, maintenez et tournez l'arbre à la main jusqu'à ce qu'il s'enclenche. N'actionnez pas le bouton de blocage tant que l'outil multifonctions n 'est pas complètement arrêté. 2. Lorsque le bouton de blocage d'arbre est enfoncé, desserrez et d[...]
-
Page 24
24 • Le polissage, le lustrage et le nettoyage à la brosse métallique doivent être effectués à des vitesses inférieures à 15.000 tr/min, afin de ne pas endommager la brosse et le matériau. • Le bois doit être coupé à vitesse élevée. • Le fer ou l’acier doivent être coupés à vitesse élevée. • Si une fraise en acier haute [...]
-
Page 25
25 Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modifi ca te e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b. Evitare il contatto fi sico con superfi ci collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse [...]
-
Page 26
26 6. ASSISTENZA a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed esc lusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguarda ta la sicurezza dell’elettroutensile. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI PER LAVORI DI LEVIGA TURA, LEVIGA TURA CON CAR T A[...]
-
Page 27
27 arresto improvviso della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che avviene nella direzione opposta a quella della rotazione del portautensili o dell’accessorio. Se p. es. un disco abrasivo resta aggancia to o bloccat[...]
-
Page 28
28 dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovessero sporgere oltre il platorello possono provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi. AVVER TENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER OPERAZIONI DI LUCID A TURA a. Evitare assolutamente che parti della cappa lucidatura restino staccate e prestare in modo partic[...]
-
Page 29
29 3. Il caricaba tteria è progettato come supporto utensile durante il lavoro sui vari progetti. Inserire l'utensile nel caricabatteria quando non lo si utilizza; il caricabatteria continuerà a ricaricare la batteria che, così, durerà più a lungo. 4. Il caricabatteria è stato pensato per caricare velocemente le batterie solo a una tempe[...]
-
Page 30
30 con la mano appoggiata sul tavolo. FIGURA 7 Per una maggiore stabilità, appoggiare la maniglia dell'utensile sul tavolo per stabilizzare e controllare l'accessorio. FIGURA 8 VELOCIT À SELEZIONABILI L'utensile è un dispositivo con rotazione ad alta velocità. La velocità è compresa tra 5.000 e 25.000 giri/min. Regolare il nume[...]
-
Page 31
31 CONT A TTO DREMEL Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, P aesi Bassi ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ! LET OP LEES ALLE VOORSCHRIFTEN. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische[...]
-
Page 32
32 gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e. Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadi[...]
-
Page 33
33 l. Reinig regelmatig de ventila tieopeningen van het elektrische gereedschap. De motor ventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. m. Gebruik het elektrische gereedscha p niet in de buurt van brand bare materialen. Vonken kunnen deze materialen ontsteken. n. Gebruik geen inzetgeree[...]
-
Page 34
34 gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand. f. Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht. De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere objecte[...]
-
Page 35
35 Het oplaadapparaat stopt automatisch met opladen van de accu, wanneer het opladen voltooid is. Het is geen probleem om het gereedschap in het oplaadapparaat te la ten zitten. 4. Het oplaadapparaat heeft ongeveer 5 uur nodig om een volledig ontladen accu op te laden. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR OPLADEN Dit gereedschap is voorzien van een lithiu[...]
-
Page 36
36 V Houd het gereedschap altijd uit de buurt van uw gezicht. Accessoires kunnen worden beschadigd tijdens het gebruik en kunnen uit elkaar spatten door het hoge toerental. Bedek bij het vasthouden van het gereedschap niet de ventila- tieopeningen met uw hand. Blokkeren van de ventilatieopenin gen kan leiden tot oververhitting van de motor . BELANG[...]
-
Page 37
37 moet u het elektrische gereedschap altijd uitschakelen voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaam heden gaat uitvoeren. HET GEREEDSCHAP REINIGEN SCHAKEL VOOR REINIGINGSWERKZAAMHEDEN HET GEREEDSCHAP UIT Ventilatie-openingen en schakelaarhendels moeten schoon en vrij van vreemde voorwerpen gehouden worden. Probeer deze niet te reinigen door spits[...]
-
Page 38
38 g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter risikoen for personskader som følge af støv . 4. OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING AF EL-V ÆRKTØJ a. Overbelast ikke maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal[...]
-
Page 39
39 j. Læg aldrig el-værktøjet til side, før tilbehøret står helt stille. Det roterende tilbehør kan komme i kontakt med fralægningsfl aden, hvorved du kan tabe kontrollen over el- værktøjet. k. Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende tilbehør , hvorved tilbeh?[...]
-
Page 40
40 SÆRLIGE ADV ARSELSHENVISNINGER TIL SANDP APIRSLIBNING a. Anvend ikke overdimensioneret slibepapir , men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse. Slibepapirer , der rager ud over slibebagskiven, kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag. SÆRLIGE ADV ARSELSH[...]
-
Page 41
41 c. Kontrollér , om stikkontakten er forbundet med en lyskontakt, som slukker for strømmen, når lyset slukkes. d. Kontrollér , om batteriterminalerne er snavsede. Rengør om nødvendigt med tvist og sprit. BEMÆRK! Ved brug af ladere, som ikke sælges afDremel, kan garantien bortfalde. SP ÆNDEP ATRONER Dremel tilbehøret til multiværktøjet[...]
-
Page 42
42 *) Hastighed til let skæring. F orsigtig: Der kan opstå skjoldning i dybe noter . Værktøjet kan klare de fl este opgaver , når det er indstillet til højeste hastighed. Nogle materialer (f.eks. nogle typer plast og metal) kan dog blive beskadiget på grund af den varme, der opstår ved højhastighedsbearbejdning, og de bør derfor bear bej[...]
-
Page 43
43 T A V ÄL VARA P Å ANVISNINGARNA 1. HÅLL ARBETSPLA TSEN a. Ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor . b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor , gaser eller damm. Elektriska verktyg avger gnistor som kan antända damm eller gas. c. Håll under [...]
-
Page 44
44 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALL DRIFT GEMENSAMMA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPNING, SANDP APPERSSLIPNING, ARBETEN MED ST ÅLBORSTE, POLERING OCH KAPSLIPNING a. Elverktyget kan användas som slip-, slippappersslip-, stålborste-, polerings- och kapslipmaskin. Beakta alla säkerhetsanvisningar , instruktioner , illustrationer och data som leverer[...]
-
Page 45
45 SPECIELLA V ARNINGAR FÖR SLIPNING OCH KAPSLIPNING a. Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar . Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt elverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför farliga. b. Slipkroppar får användas endast för rek[...]
-
Page 46
46 ALLMÄNT Dremel-multiverktyget är ett precisionsverktyg av hög kvalitet, som kan användas för detaljerade och komplicerade arbetsuppgifter . T .ex. sandpappersslipning, snide, gravyr , kapning, rengöring och polering. BILD 1 A. Nosmutter B. Insatshylsa C. Strömbrytare D. Skaftlåsknapp E. Ratt för hastighetsjustering F . V entilationsöpp[...]
-
Page 47
47 KOMMA IGÅNG ANV ÄNDNING Första steget när du ska använda multiverktyget är att få en "känsla" för hur det fungerar . Håll den i handen och känn dess vikt och balans. Känn på det avsmalnande höljet. F ormen gör att du kan hålla i verktyget på samma sätt som en penna. Softgrip- handtaget ger ökad komfort och kontroll v[...]
-
Page 48
48 Rengör greppets mjuka områden med en fuktig trasa. Områden med hårdare nedsmutsning kan behöva torkas fl era gånger för att bli rena. SERVICE OCH GARANTI Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/ landsspecifi ka regler . Skador orsakade av normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning täcks inte av gara[...]
-
Page 49
49 fortrolig med dette eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer . e. Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. K ontroller om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La disse skad[...]
-
Page 50
50 TILBAKESLAG OG TILSV ARENDE ADV ARSLER Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer . Dette kan gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv .. Opphenging eller blokkering fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig. Slik akselerer et ukontrollert elektro[...]
-
Page 51
51 MILJØ DEPONERING Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- vennlig gjenvinning. KUN FOR EU-LAND Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr . gamle elektriske og elektroniske-apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan bruk[...]
-
Page 52
52 MERK: Noen multiverktøysett inneholder ikke alle fi re spennhylsestørrelsene. Spennhylser kan kjøpes separat. Bruk alltid en spennhylse som samsvarer med akselstørrelsen på det tilbehøret du planlegger å bruke. Tving aldri et skaft med større diameter ned i en mindre spennhylse. BYTTE SPENNHYLSER BILDE 3 P . Spindellåsknapp Q. Spennhyl[...]
-
Page 53
53 Noen retningslinjer mht. verktøyhastighet: • Plast og andre materialer som smelter ved lave tempera turer , må kuttes ved lav hastighet. • P olering, pussing og rengjøring med stålbørste må utføres ved hastigheter under 15 000 o/min for å hindre skader på børsten og materialet. • T reverk må kuttes ved hø y hastighet. • Jern [...]
-
Page 54
54 b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c. Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä [...]
-
Page 55
55 c. Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa tuhoutua. d. Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee vastata sähkötyökalun mittatietoja. V äärin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei vo[...]
-
Page 56
56 b. Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön mihin niitä suositellaan. Esim: Älä koskaan hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on tarkoitettu hiontaan laikan ulkokehällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan. c. Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa valitse[...]
-
Page 57
57 YLEIST Ä Dremel-multityökalu on laadukas tarkkuustyökalu, jota voi käyttää tarkkoihin ja monimutkaisiin töihin. Laaja Dremel- tarvikkeiden ja lisälaitteiden valikoima mahdollistaa monenlaisten töiden suorittamisen. Näitä ovat muunmuassa hiominen, veistäminen ja kaivertaminen sekä katkaisu, puhdistus ja kiillotus. KUV A1 A. Istukkamu[...]
-
Page 58
58 KÄ YTÖN ALOITT AMINEN KÄ YT Ä Ensimmäinen askel multityökalun käytössä on saada siihen tuntumaa. Pidä sitä kädessäsi ja tunnustele sen painoa ja tasapainoa. T unnustele kotelon kartiomaista kärkeä. T ämä mahdollistaa sen että työkalua voi pidellä kuten kynää. Ainutlaatuinen pehmeä kädensija tuo lisää käytönaikaista mu[...]
-
Page 59
59 TYÖKALUN PUHDIST AMINEN KYTKE TYÖKALUN VIR T A POIS ENNEN PUHDISTUSTA Ilmanvaihtoaukot ja kytkimen vivut täytyy pitää siisteinä ja puhtaina vieraista materiaaleista. Älä yritä puhdistaa aukkoja työntämällä niihin teräviä esineitä. T yökalun voi puhdistaa paineilmalla. Käytä aina suojalaseja kun puhdistat työkalua paineilmalla[...]
-
Page 60
60 b. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei saa enam lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb toimetada parandusse. c. Enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanemist lülitage seade välja. See ettevaatusabinõu hoiab ära seadme tahtmatu käivitamis[...]
-
Page 61
61 T AGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSNÕUDED T agasilöök on kinnikiildunud pöörlevast tar vikust, näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt põhjustatud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab pöörleva tarviku äkilise seiskumise. See omakorda tingib seadme kontrollimatu liikumise tarviku pöörlemissuunaga vastupidises suunas[...]
-
Page 62
62 ÜKSNES ELI LIIKMESRIIKIDELE Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning selle ülevõtmisele liikmesriikide õigusesse tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskk[...]
-
Page 63
63 1. Vajutage spindlilukustusnupp alla, hoidke seda all ja keerake tarviku saba käega kinni. Ärge kunagi käsitsege spindlilukustusnuppu siis, kui seade töötab. 2. Hoidke spindlilukustusnuppu all, keerake lahti kinnitusmutter ja eemaldage see. Vajaduse korral kasutage kinnitustsangi võtit. 3. T õmmake kinnitustsang spindlilt maha. 4. Asetage[...]
-
Page 64
64 KAITSE SEISKUMISE KORRAL Käesolev seade on varustatud seiskumisvastase kaitsega, et kaitsta mootorit ja akut seiskumise korral. Kui seade seiskub või kui tarvik toorikus kinni kiildub – just kõrgetel pööretel – lülitub seade automaatselt välja. Eemaldage tarvik toorikust ja lülitage seade 3 sekundiks välja , seejärel lülitage sead[...]
-
Page 65
65 šalmas ar klausos apsaugos priemonės, naudojamos atitinkamomis sąlygomis, sumažins traumų tikimybę. c. Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso netyčia. Jeigu elektrinius įrankius nešite ant jungiklio uždėję pirštą, galite susižeisti. d. Prieš įjungdami elektrinį įrankį, nuimkite visus reguliavimo raktus ir veržliarakčius[...]
-
Page 66
66 apsaugoti nuo smulkių abrazyvinių arba apdirbamo gaminio fragmentų. Akys turi būti a psaugotos nuo aplink lekiančių atplaišų, atsirandančių atliekant įvairius darbus. Kaukė nuo dulkių arba respiratorius turi nepraleisti dirbant susidarančių smulkių dalelių. Jeigu ilgai dirbsite esant intensyviam triukšmui, galite apkursti. h. P[...]
-
Page 67
67 e. Prilaikykite plokštes ir kitus didelius apdirbamus gaminius, nes tai sumažins disko užkliuvimo arba atatrankos tikimybę. Dideli apdirbami gaminiai nuo savo svorio gali įlinkti. Atramos turi būti dedamos po apdirbamu gaminiu prie pjovimo linijos ir apdirbamo gaminio krašto iš abiejų disko šonų. f. Ypač atsargiai dar ykite įpjovas [...]
-
Page 68
68 SV ARBIOS P AST ABOS DĄL ĮKROVIMO Šis įrankis turi ličio jonų akumuliatorių ir stovą-įkroviklį, kurie suteikia toliau išvardintus privalumus: 1. Ličio jonų baterija įkrauta išlieka iki 2 metų, jeigu nenaudojama, todėl ja pasinaudoti galėsite bet kada, kai jums reikės. 2. Įrankį galite įstatyti į įkroviklį ir jį įkrauti[...]
-
Page 69
69 reikia dirbti ypač arti. 6 PA V . Laikydami ranką pasidėję ant stalo, pasukite įrankį į šoną, jo rankena turi būti nukreipta į išorę. 7 P AV . Norėdami užtikrinti didžiausią stabilumą, įrankio rankeną padėkite ant stalo - tai padės stabilizuoti ir kontroliuoti priedą. 8 PA V . D ARBINIS GREITIS Šis įrankis veikia dideliu[...]
-
Page 70
70 SUSISIEKITE SU DREMEL Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie "Dremel", apsilankykite tinklalapyje www.dremel.com Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nîderlande VISP ĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ! UZMANĪBU UZMANĪGI IZLASIET VISUS NOTEIKUMUS. T urpmākajā izklāstā sniegto noteikumu neievērošana var izraisīt aiz[...]
-
Page 71
71 lietošanas pamācību. Elektroinstrumenti nekompetentu personu rokās ir bīstami. e. Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. P ārbaudiet, vai kustīgās daļas ir labi salāgotas un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav bojāta un vai nepastāv kādi citi apstākļi, kas varētu ietekmēt elektroinstrumenta normālu darbību. A[...]
-
Page 72
72 darbinstruments var skart balsta virsmu, kā rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms. k. Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārnests. Lietotāja apģērbs var nejauši saskarties ar rotējošo darbinstrumentu un aizķerties aiz tā, izraisot ķermeņa daļu saskaršanos ar darbinstrumentu. l. Regulāri tīriet elekt[...]
-
Page 73
73 diska pusēs, novietojot balstus zem griežamā priekšmeta griezuma trases tuvumā, kā arī tuvu priekšmeta malai. f. Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot padziļinājumus sienās vai citos objektos, kas var saturēt slēptus objektus. Griešanas diskam iegrimstot materiālā, tas var skart gāzes vai ūdensvada caurules, spriegumnesoš[...]
-
Page 74
74 SV ARĪGI NORĀDĪJUMI P AR AKUMULA TORA UZLĀDI Šis elektroinstruments ir aprīkots ar litija - jonu akumulatoru un komplektēts ar uzlādes ierīci, kurā elektroinstruments ir ievietojams. T as nodrošina šādas priekšrocības. 1. Litija – jonu akumulators saglabā enerģiju līdz 2 gadiem, tāpēc tas ir pastāvīgi gata vs lietošanai.[...]
-
Page 75
75 ar lielu ātrumu. T urot elektroinstrumentu, nenosedziet ar roku tā ventilācijas atveres. Nosegtas ventilācijas atveres var būt par cēloni dzinēja pārkaršanai. SV ARĪGI! Lai pierastu pie multiinstrumenta lielā griešanās ātruma, veiciet apstrādes mēģinājumus uz materiāla atgriezuma. Atcerieties, ka multiinstruments vislabāk dar[...]
-
Page 76
76 APKALPOŠANA Elektroinstrumenta apkalpošanas laikā, ko veicis nepilnvarots personāls, var tikt izmainīts iekšējo savienotāju un citu sastāvdaļu novietojums, kas var radīt nopietnas briesmas lietotājam. Mēs iesakām visus elektroinstrumenta apkalpošanas darbus veikt firmas Dremel pilnvarotā tehniskās apkalpošanas iestādē. Lai iz[...]
-
Page 77
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 77 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 77 27-5-2008 12:15:41 27-5-2008 12:15:41[...]
-
Page 78
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 78 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 78 27-5-2008 12:15:47 27-5-2008 12:15:47[...]
-
Page 79
2610398733-CN-Stylus-0805.indb 79 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 79 27-5-2008 12:15:47 27-5-2008 12:15:47[...]
-
Page 80
Dremel European Sales Office The Netherlands 2610 398 733 05/2008 www .dremel.com All Rights Reserved 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 80 2610398733-CN-Stylus-0805.indb 80 27-5-2008 12:15:47 27-5-2008 12:15:47[...]