Eurom Milano de Luxe manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Eurom Milano de Luxe. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Eurom Milano de Luxe ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Eurom Milano de Luxe décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Eurom Milano de Luxe devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Eurom Milano de Luxe
- nom du fabricant et année de fabrication Eurom Milano de Luxe
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Eurom Milano de Luxe
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Eurom Milano de Luxe ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Eurom Milano de Luxe et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Eurom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Eurom Milano de Luxe, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Eurom Milano de Luxe, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Eurom Milano de Luxe. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    NL - Instructieboek GB - Manual FR - Manuel d’instructions MILANO d e LUXE Ventilator op standaard met afstandsbed iening Fan on standard with remote control Ventilateur sur p ied avec télécommande[...]

  • Page 2

    2 DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM MILANO de LUXE ventilator gekozen hebt. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw ventilator te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandach tig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daa[...]

  • Page 3

    3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Controleer voor gebruik of de spanning die het stopcontact, waarop u de ventilator wilt aansluiten, af geeft, gelijk is aan het voltage dat op het typeplaatje van de ventilator staat. - Controleer ventilator, stekker en elektrokabel voor gebruik op beschadigingen. - Gebruik de ventilator niet voor dat u hem [...]

  • Page 4

    4 ONDERDELENTEKENING 1. beschermrooster voorzijde 2. bevestigings- schroef 3. roosterclip 4. roosterring 5. kapje vinnenblad 6. vinnenblad 7. roostersluiting 8. beschermrooster achterzijde 9. motor-as 10. pen 11. motorkap voorzijde 12. motorkap achter 13. verbinding 14. afstandsbediening 15. hals 16. instelbare standaard 17. kap basisstandaard 18. [...]

  • Page 5

    5 SAMENSTELLING Zet de ventilator in elkaar volgen s de onderst aande beschrijving. Bewaar de verpakking om die in de toekomst te kunnen gebruiken wanneer u de ventilator op wilt ruimen. 1. opbouwen van de basisstandaard • Schuif eerst de decoratiering en vervolgens de decoratieve voetkap op hun plaats over de onderzijde van de basisstandaard. ?[...]

  • Page 6

    6 3. bevestiging van het vinnenblad • Plaats het vinnenblad zo ver mogelijk over de motor-as, zodat de roterende pen geheel wegvalt in de groef aan de achterkant van het blad. • Draai het kapje van het vinnenblad tegen de klok stevig vast op de motor-as, zie tekening. 4. bevestiging van het beschermrooster voorzijde • Plaats het voorste- over[...]

  • Page 7

    7 • In ruimtes waar apparatuur met een groot vermogen werkzaam is zal de afstandsbediening slec ht of niet functioneren. • Plaats geen obstakels tussen af standsbediening en ventilator. • Behandel de afstandsbediening me t zorg, laat hem niet vallen. • Gebruikt u de afstandsbedieni ng langere tijd niet, neem de batterijen er dan uit. DISPLA[...]

  • Page 8

    8 INGEBRUIKNAME E N WERKING Overtuig u ervan dat ventilator, elektrokabel en stekker geen beschadigingen vertonen en dat het stopcontact, waarop u de ventilator wilt aansluiten de spanning afgeeft die op het typeplaatje vermeld staat. Steek dan de stekker in het stopcontact. • Door nu op de ON/OF F -knop (aan/uit-knop) van de afstands- bediening [...]

  • Page 9

    9 • Met de TIMER -knop (tijdklok) stelt vooraf de tijdsduur in die de ventilator zal werken. D oor éénmaal op de knop te drukken is dat een half uur, elke keer dat u vaker drukt wo rdt er half uur toegevoegd tot een maximum van 8 uur (16 x drukken). Drukt u voor de 17 e keer, dan schakelt u de timerfunctie weer uit. • Met de SWING -knop kunt [...]

  • Page 10

    10 PROBLEMEN EN OPLO SSINGEN Het vinnenblad draait niet terwijl de ventilator aangezet is • Zit de stekker wel goed in het stopcontact? • Wordt het vinnenblad niet erge ns geblokkeerd, bijv. door een beschadiging, een vervorming va n het beschermrooster of een vreemd voorwerp? Er doet zich een abnormaal ge luid voor bij het opstarten • Contro[...]

  • Page 11

    11 IMPORTANT SAFEGUARDS · Before use, check if the v oltage complies with the specifications marked on the voltage labe l attached at the fan. · Before use, please check the fan, the power cable and plug for damage. · Do not use it before assembling. · To avoid poor contact, please do not bend or pull the power cable with force. · Do not use w[...]

  • Page 12

    12 PARTS EXPLO SIVE VIEW 1. Front guard 2. Locking screw 3. Guard clip 4. Guard ring 5. Blade cap 6. Fan blade 7. Guard lock 8. Rear guard 9. Motor shaft 10. Pillar 11. Front motor cover 12. Rear motor cover 13. Connector 14. Remote controller 15. Neck 16. Adjustable stand 17. Upper corer 18. Control panel 19. Base stand 20. Base plate 21. Decorati[...]

  • Page 13

    13 ASSEMBLY METHOD Please assemble correctly ac cording to following sequence. Please keep the package prop erly for future storage. 1. Assembly of the stand • Shove at first the decorative ring and then the decorative base cap over the base stand • Connect the little plug (coming out of the base stand) with the socket (coming out of the base) [...]

  • Page 14

    14 3. Assembly of the blade • Insert the motor shaft into the fan blad e to the uttermost so that the rotating pin falls in total in the groove at the backside of the blade. • Anti-clockwise clock th e blade cap into the motor shaft and fix it tightly, as illustrated. 4. Assembly of the front guard • Place the frontguard ov er the backguard. [...]

  • Page 15

    15 • If used in a room with high pow er machine running, the remote controller will be not function. • Do not put any obstruction be tween the remote controller and receiver. • Please keep the remote contro ller with care, do not drop it. • Please take out the battery when the remote controller is left unused for a long time. DISPLA Y The d[...]

  • Page 16

    16 START AND WORKING Make sure that fan, power cable and plug are not damaged and that the voltage complains with the specific ations on the label of the fan. Plug in. • By pus hing the ON/OFF -button of the control-panel or the remote-control you set the fan in use. The display sho ws the indoor temperature and the fan-speed: standard low. • W[...]

  • Page 17

    17 • With the SWING -button you make the fan oscillating from left to right (and back). Pressing one time you activate this function, pressing another time de-activates it. • With the IONIZER -button you make that the fan emits +/-ions to clean and purify the air. The fan has a memory-function. W hen you turn off the fan by the ON/OFF-button, b[...]

  • Page 18

    18 TROUBLESHOOTING The fanblade does not run at power-on • Check or the power supply plug is really plugged into the socket • Check or the blade isn’t blocked: possibly by damage, deforming of the guards or a strange object? There is an abnormal sound when starting the fan • Check or the motor s haft is in serted into the fa n blade to the [...]

  • Page 19

    19 PRESCRIPTI ONS EN MATIERE DE SE CURITE - Avant l’utilisation, co ntrôlez si la tension fournie par la prise d’alimentation, à laquelle vous vo ulez raccorder le ventilateur, est identique au voltage qui est indiqu é sur la plaque signalétique du ventilateur. - Avant l’utilisation, vérif iez que le ventilateur, la fiche et le cordon é[...]

  • Page 20

    20 DESSINS DES COMPO SANTS 1. grille de protection face avant 2. vis de fixation 3. clip de la grille 4. anneau de la grille 5. écrou borgne de la turbine 6. turbine 7. accessoire de blocage de la grille 8. grille de protection face arrière 9. axe du moteur 10. ergot 11. capot moteur face avant 12. capot moteur arrière 13. pièce de liaison 14. [...]

  • Page 21

    21 ASSEMB LAGE Assemblez les éléments du ventilateur selon la description figurant ci-dessous. Conservez l’emballage afin de pouvoir l’utiliser à l’avenir lorsque vous voulez re miser le ventilateur. 1. montage du socle du pied • Insérez d’abord la bague décorative et ensuite le capot décoratif du p ied à leur emplacement sur la pa[...]

  • Page 22

    22 3. fixation de la turbine • Placez la turbine au ssi loin que possible sur l’axe du moteur, de manière à ce que l’ergot rotatif disparaisse entièrement dans la gorge à l’arrière des pales. • Faites tourner l’écrou borgne de la turbine dans le sens contraire des aiguille s d’une montre de manière à la bloquer fermement sur l[...]

  • Page 23

    23 • La distance maximale entre le ventilateur et la télécommande peut aller jusqu’à 5 mètres envi ron; une distance supéri eure affaiblit le signal. • Dans les locaux où travaille de l’appareillage avec une puissance élevée, la télécommand e fonctionnera mal ou pas du tout. • Ne disposez pas d’obstacles entre la télécommand[...]

  • Page 24

    24 MISE EN MARCHE ET FONCTIO NNEMENT Assurez-vous quant à s avoir si le ventilateur, c ordon électrique et fiche ne présentent pas de dommage et que la prise à laquelle vous voulez raccorder le v entilateur do nne la tension qui est indiquée sur la plaque signalétique. Enfoncez al ors la fiche dans la pri se. • En pressant maintenant sur le[...]

  • Page 25

    25 • Au moyen du bouton TIMER (minuterie) vous réglez à l’avance la durée de fonctionnement du ventilate ur. En pressant le bouton à nouveau, celle-ci sera d’une demi -heure, une demi-heure venant s’ajouter chaque fois que vous pr essez jusqu’à un max imum de 8 heures (après avoir pressé 16 fois). Par presse une 17 ème fois, la fo[...]

  • Page 26

    26 Lorsque vous voulez ranger le vent ilateur, faites-le dans l’emballage d’origine: c’est ce qui apportera la meilleure protection. Rangez-le à un endroit sûr, sec et pas extrêmement froid ou chaud. PROBLEM ES ET SOLUTIONS La turbine ne tourne pas alors que le ventilateur est connecté. • La fiche est-elle correctemen t enfoncée dans l[...]

  • Page 27

    27 CE – VERKL ARIN G / CE -DECL ARATION Hierbij verklaart: / herewith declares / Par  la  présente : Euromac bv. , Kokosstraat 20, 8281 EJ Genemuiden – NL dat het onderstaande apparaat: / that the below equipmen / déclare  que  l’appareil  indiqu é  ci ‐ dessous : Merk / Mark / Mar que : Eurom Model / Model /  Modèl[...]

  • Page 28

    28 EUROMAC BV. Koko sstra at 20, 8281 JC Genemuiden tel. 038-3854 321 fax 038-3856464 e-mail: info@euromac.nl www.e uromac.nl[...]