Franke Consumer Products FDMO 607 I manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FDMO 607 I. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Franke Consumer Products FDMO 607 I ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FDMO 607 I décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FDMO 607 I devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Franke Consumer Products FDMO 607 I
- nom du fabricant et année de fabrication Franke Consumer Products FDMO 607 I
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Franke Consumer Products FDMO 607 I
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Franke Consumer Products FDMO 607 I ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Franke Consumer Products FDMO 607 I et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Franke Consumer Products en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Franke Consumer Products FDMO 607 I, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Franke Consumer Products FDMO 607 I, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Franke Consumer Products FDMO 607 I. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instructions for use and instal lation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzugshaube Kullan ım ve montaj talimatları Davlumbaz FDMO 607 I IT FR DE TR GB[...]

  • Page 2

    EN 2 2 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................7 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Page 3

    IT 3 3 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ............................................................................................................................................18 CARATTER ISTICHE .................................................................................................................................[...]

  • Page 4

    FR 4 4 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................29 CARACTERIST IQUES ...........................................................................................................................[...]

  • Page 5

    DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................40 CHARAKTERISTIKE N..........................................................................................................................[...]

  • Page 6

    TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE Ö NERILER .............................................................................................................................................. 51 ÖZELLIKLER ...................................................................................................................................[...]

  • Page 7

    EN 7 7 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Ins truc tio ns for Use apply to s ever al v ersions of t his a ppli ance. Accor d- ingly , yo u may f ind desc ript ions of indi vid ual f eatur es t hat d o not ap ply to y our speci fic appl ianc e. INSTA LLATION • The manufa cturer will not be held liable for a ny damages resu lting from incor- rect [...]

  • Page 8

    EN 8 8 CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Bo dy, c omplet e wit h: Contr ols, Li ght , Blow er, Fil ters 2 1 Uppe r Chimney 7.1 1 Teles copic fram e compl ete wi th ex trac t or, c onsis ting of: 7.1a 1 Upper f rame 7.1b 1 Lowe r frame 9 1 Reduc er Fla nge ø 15 0-12 0 mm 13 1 Gaske t 14 1 Hood Bo dy Air Outl et Exte[...]

  • Page 9

    EN 9 9 Dimensions ** * * Dimensions of the h ood in ducti ng versi on. ** Dimensi ons of the h ood in r ecycling versio n.[...]

  • Page 10

    EN 1 0 10 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the fr ame DRILLI NG THE C EILIN G/SHELF • Use a plum b line to m ark the centre of the hob on the c eiling/su pport she lf. • P lace the drilling template 21 provide d on the ceiling /support sh elf, mak ing sure that the tem plate is in the correc t position by lining up th e ax es [...]

  • Page 11

    EN 1 1 11 FIXING THE FRAME If you wish to adju st the height of the fra me, proceed as f ollows: • Unfasten the m etric screws joining the two c olumns, located at the sides o f the frame. • Adjust the f rame to the he ight re quired, t hen replace all t he screws removed as abo ve. • Fix the F ixing Part of the U pper Chim ney 26 to the hang[...]

  • Page 12

    EN 1 2 12 Ducted version air exhau st system Connection When installi ng the ducted version, c onnect the hood t o the chim ney us ing eithe r a fl exible or rigid pipe ø 150 or 12 0 mm , the choice of w hich is lef t to the insta ller. • To install a ø 120 mm a ir exhaust c onnecti on, ins ert the re - ducer flan ge 9 on the hood body outlet. [...]

  • Page 13

    EN 1 3 13 Fitting the Chimney and Fixing the Hood Canopy • Insert the T op chim ney with the slots fa cing upw ards w hen installing the re circulation ve rsi on, or vice versa with the slots facing downw ards when insta lling the duc ting ve rsion, the n f ix the top pa rt to the Upper Chim ney Connec tor usi ng the sc rews 12c (2.9 x 9.5) prov [...]

  • Page 14

    EN 1 4 14 USE Control panel Button Functi on Displ ay A Turns the suct ion motor on and off at the last speed us ed. Dis p lays t h e sp eed s et B Decrea se t he wor ki ng sp eed. C Increas e th e work in g speed . D A ctivates intens ive spee d fro m any o ther speed even wit h th e moto r off. Thi s sp eed i s timed to ru n for 10 mi nute s, aft[...]

  • Page 15

    EN 1 5 15 MAINTENANCE Metal grease filters Filters can be w ashed in t he dish m achine . They ne ed to be was h e d wh e n FF- sign appe ars on the display or in an y case ever y 2 months , or even m ore f reque ntly in ca se of particula rly inten- sive use of the hood. Alarm reset • Sw itch of f the hoo d and t he ligh ts. If the 24h- functi o[...]

  • Page 16

    EN 1 6 16 Charcoal filte r (recycl ing version) • T his filter ca nnot be wa shed or reg enerate d. It must be repl aced when the EF ap pears on th e display or at le ast once every 4 mont hs. Activati on of the alar m signal • In t he recyc ling version h oods the f ilter satura tion ala rm m ust be activ ated duri ng the insta l- lation or la[...]

  • Page 17

    EN 1 7 17 Lighting CHANGING T HE LAMPS 11W n eon lam ps • Remove the Metal grea se filters. • Unfa sten the screw fi xing the Neon cov er, a nd unhook the cover fro m th e h ood can opy. • Change the lam p and i nsert a ne w one of the sam e type . • Replace th e Cover. • Replace the M etal grease filters. Lighting CHANGING A L ED • Unf[...]

  • Page 18

    IT 1 8 18 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libr ett o di i struz ioni per l 'us o è pr ev isto p er pi ù ver sioni del l' a pparec - chio. É possi bile c he sian o desc rit ti singo li par tic olari del la dot azio ne, che non riguar dan o il Vos t ro app arecc hio. INSTA LLAZIONE • Il produt tore decl ina qu alsias i res pons abi lit?[...]

  • Page 19

    IT 1 9 19 CARATTERISTICHE Componenti Rif. Q.tà Componenti di P rodotto 1 1 Corpo Ca ppa c omplet o di: Coma ndi, Luce, Grupp o Vent ilator e, Filtri, Ca mino Inferio re 2 1 Cam ino Superi ore 7.1 1 Tral i cci o t elesc opic o com pl eto di As pir ator e,for m ato d a: 7.1a 1 Trali cci o sup erior e 7.1b 1 Tral icc io i nferior e 9 1 Flangi a di Ri[...]

  • Page 20

    IT 2 0 20 Ingombro ** * * Dimensioni per cappa in versione aspirante. ** Dimensioni per cappa in versione filtrante.[...]

  • Page 21

    IT 2 1 21 INSTALLAZIONE Foratura S offitto/Mensola e Fissaggio Tr aliccio FORATURA SO FFITT O/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piom bo riportare sul Sof fitto/Mensola di supporto il centro de l Piano di Cott ura . • Appog giare al Soffitto/Menso la la Dima di Foratura 21 in dotaz ione, f ace ndo coinci dere il suo centro a l centro pr oie[...]

  • Page 22

    IT 2 2 22 FISSAGGIO TRALICCIO Nel caso in cui si vogli a regolare l’ al t ezza del tr al iccio : • Sv itare le viti c he uniscono le due c olonne. • Regolare il tralicci o all’al tezza desid erata e riavvitar e le viti. • Unire l’ Attacc o Camino Supe rior e 26 al traliccio su- periore tram ite le 2 Viti 12w ( M3 x 8) . • Sollevare il[...]

  • Page 23

    IT 2 3 23 Connessione Uscita aria Versione Aspirante Per installazione in Versio ne Aspirante c ollegare la Cappa alla tubazi one di usci ta per mezzo di un tubo ri gido o flessibi le di ø 150 o 120 mm , la cui sce lta è lascia ta all’installatore . • Per colleg ame nto con tubo ø 120 m m, inse rire la Flangia di riduzi one 9 sull’Usc ita [...]

  • Page 24

    IT 2 4 24 Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa • Inserir e il Cam ino superior e con l e asole verso l’a lto in caso di installazione della cappa in versione f iltrante, v iceversa con le asole v erso il ba sso in ca so di insta llazione in vers ione aspira n- te e fiss arlo nella parte superiore all’Atta cco Cam ino Superiore con le Viti[...]

  • Page 25

    IT 2 5 25 USO Quadro comandi Tast o Funzione Displ ay A A ccende e spe gne il moto re di as pirazio ne all’ ultima v elo cità util izz ata. Visualiz za l a vel ocità impos tata B Decrem en ta la veloci tà di eserc izi o. C Incremen ta la veloci tà d i es erci zio. D A ttiva l a vel ocità i ntens iva d a qu alsiasi vel ocità anche da m otor [...]

  • Page 26

    IT 2 6 26 MANUTENZIONE Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastovig li e, e necessitan o d i essere lavati quando sul display appa re FF o alm eno ogni 2 me si cir ca di uti- lizzo o più fre quentem ente, pe r un us o partic olarm ente intens o. Reset del segn ale di allarm e • Spegn ere le Luci e il Mo tore di aspirazio ne, qu [...]

  • Page 27

    IT 2 7 27 Filtri antiodore al Car bone attivo (Ver sione Filtrante) • Non è lav abile e non è rigenera bile, va s ostituito qua ndo sul d isplay appare EF o alm eno ogni 4 m esi . Attivazi one del seg nale di all arme • Nelle Cappe in Versio ne Filtrante , la segnala zione di A llarme saturazione Filtri v a attiva ta al mom ento dell’inst a[...]

  • Page 28

    IT 2 8 28 Illuminazione SOSTITUZIO NE LAMPADE Lam pade al n eon da 11W • Togliere i Filtri a ntigrasso me tallici. • Svitare la Vite c he fissa il Cope rchio del Ne on e sgancia rlo dal Corpo Cappa. • Sostituire la lampada con una nuo va di ugua li caratte ristiche. • Rimontare il C operchi o. • Rimontare i Filtri antigra sso metallici. I[...]

  • Page 29

    FR 2 9 29 CONSEILS ET SUGGEST I O NS La présent e n oti ce d'em pl oi v aut pour pl usi eurs v er sions de l'app ar eil . Ell e peut cont enir des des cri ptions d'ac cess oires ne figurant pas dans v otre ap- pareil. INSTA LLATION • Le fabricant décline t oute res ponsab ilité en c as de dommage d û à une ins ta llat ion non [...]

  • Page 30

    FR 3 0 30 CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té Composan ts de P roduit 1 1 Co rps Hotte équipé de: Coma nde s, Lumière, F iltres 2 1 Che minée Su périeu re 7.1 1 Tre illis télescop ique avec A spirateur, formé pa r: 7.1a 1 Treillis supér ieur 7.1b 1 Tre illis inférieu r 9 1 Flasque de Réd uct ion ø 150- 1 20 mm 13 1 Joint 14 1 Rallong[...]

  • Page 31

    FR 3 1 31 Encombrement ** * * Dimensi ons pour hotte en v ersion as pirante. ** Dimensi ons pour h otte en v ersion fil trante.[...]

  • Page 32

    FR 3 2 32 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagèr e et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ ETAGERE • À l’aide d’un Fil à plom b, repor ter sur le Plafond/É tagèr e de suppor t le centre du Plan de Cuisson. • Poser contre le Plaf ond/Étagè re le Ga barit de Perçage 21 fourni a vec l’appa reil, en fa isant coïnci d er son cent re ave[...]

  • Page 33

    FR 3 3 33 FIXATION D U TREI LLIS Si l’on souhaite régler la hauteur du treill is, eff ectuer les opérations suiv antes: • Dévisser les vis métriques qu i unissent les deux co- lonnes, qui se tr ouvent sur les côtés du tre illis. • Régler la hauteur souhaitée du tre illis et revis ser les vis qui ont été précéd emment reti r ées. [...]

  • Page 34

    FR 3 4 34 SORTIE AIR VERSIO N ASPIR A NTE En cas d’ install ation en versi on aspirante, branch er la hotte à la tuya uterie de sortie v ia un tube ri gide ou fle xible de ø 1 50 ou 120 mm , au choix de l’insta llateur . • En cas de branch ement avec un t ube de ø1 20 mm, insérer le fla sque de r éduction 9 sur la sorti e du corps de la [...]

  • Page 35

    FR 3 5 35 Montage de la condui te de fumées et fixation du corps de hotte • Insérer la conduite supéri eure avec les épissure s vers le ha ut si la hotte est insta llée en version filtrante, et a vec les épissures vers le bas si e lle l’est en v ersion as pirante, puis la fi xer dans la partie su p érieure avec les vis 12c (2,9 x 9, 5) f[...]

  • Page 36

    FR 3 6 36 UTILISATIO N Tableau de commandes Touch e Fonct ion Affich age A Al lume et é teint l e mo teur d’as pirati on à la de r- nière vite sse d’ utilis atio n. Indi que la vit esse d e réglage. B Rédu it la v itesse d’e xer cice. C A ugmente la vite sse d’e xercice . D A ctive le régim e intens if à par tir de n’impo rte quel [...]

  • Page 37

    FR 3 7 37 ENTRETI EN Filtres à graisse métalliques Ils sont la vables même e n lave-vais selle et doiv ent être lavés chaque fois que le sym bole FF s’affiche ou enviro n tous les 2 mois ou plus souv ent mêm e, en ca s d’utilisation pa rticulière ment intensive. Rétablissement du signal d’alar me • Eteint les lum ièr es et le moteu[...]

  • Page 38

    FR 3 8 38 Filtre anti-odeur au char bon actif (version filtr ante) • Il ne peut êtr e ni lavé ni récupé ré, il f aut le c hanger quand EF s’affiche ou au moins t ous les 4 mois. Déc lench em ent du sign al d’al arm e • Pour les Hottes en Version Filtr ante, l’alarm e indiquant la satur ation des Filtre s doit être activé e au mome[...]

  • Page 39

    FR 3 9 39 Éclairage REMPLACEMENT DES AMPOULES Ampou les au néon de 11 W • Retirer les f iltres antigras métallique s. • Dév isser la vis f ixant le couver cle du néon et déc rocher le cou- verc le du corps de hotte. • Remplacer l’am poule pa r une autre ay ant les même s carac téris- tiques. • Remonter l e couvercle. • Remonter [...]

  • Page 40

    DE 4 0 40 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Dies e Ge brauc hsa nleit ung gilt für me hrer e Ger äte-Aus fü hrun gen. Es ist m öglic h, d ass ei nzel ne A usst attungs m erkm ale bes chr iebe n sin d, di e nic ht a uf Ihr Gerät z utreff en. MONTAGE • Das G erät da rf n ur vo m Fach person al ange schlo ssen werden. • Der Herstel ler haft et nicht[...]

  • Page 41

    DE 4 1 41 CHARAKTERISTIKEN Komponenten Pos. St. Prod uktk ompo nente n 1 1 H aubenkö rper m it Schalt ern, 2 1 oberer K ami nt eil 7.1 1 Teles kopger üst k omplet t mit Ge bläse, bes tehen d aus: 7.1a 1 oberer Ger üsttei l 7.1b 1 unt erer Gerüst teil 9 1 Reduzi erfla nsch ø 150-1 20 mm 13 1 Dicht ung 14 1 Verlä nger ungss tück f. Luf t aust[...]

  • Page 42

    DE 4 2 42 Platzbedarf ** * * Abmessunge n der Haube i n Abluftv ersion. ** Abmessunge n der Hau be in Uml uftversion.[...]

  • Page 43

    DE 4 3 43 MONTAGE Bohren der Decke/Tr ägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts Achtung: Bit te beachten Sie bei der Mont age das Gewicht der kom pletten H aube. Die Tragfä- higkeit der Decke oder alternativ der Träger platte für di ese Zugbelastung mu ss vor der Mon- tage geprüft un d gege bene nfall s durch di e An bringung v on ge eign et[...]

  • Page 44

    DE 4 4 44 MONTAGE DES TELESKOPGERÜ STS Für eine e ventuelle Regulie rung der G erüsthöhe fol- gendermaßen vorgeh en: • Die Ste ll schraube n an den G erüsts eiten, die die bei- den Säu len ver einen, lös en. • Die g ewünsc hte Gerüs thöhe eins tellen und die zuvor entno mmenen Sch r auben wieder fest ziehen . • Den a nschluss des o[...]

  • Page 45

    DE 4 5 45 Anschluss in Abluftversion Bei Abluf tbetrieb ka nn die Haube v om Installa teur wahlwe ise mitte ls Rohr oder Schlauc h (ø 150 oder 1 20 mm ) an die Außen- rohrleit ung ang eschloss en w erden. • Bei Verwe ndung eine s A nschluss rohres ø 120 de n Re duzier- flan sc h 9 am Ha ubenaustritt anbr inge n. • Das Rohr mit de n mitg elie[...]

  • Page 46

    DE 4 6 46 Montage des Kamins und Be festigung des Haubenkör pers • Bei der Um luftver sion das o bere Kaminte il mit na ch oben zeig enden Ös en, bei A bluftve rsion mit na ch unten ze igende n Ösen e inbauen und m it den m itgeliefe rten Schr auben 12c (2,9 x 9,5) oben am Ans chluss de s ober en Kam inteils fixie ren. Um lu ftv er sio n • S[...]

  • Page 47

    DE 4 7 47 BEDIENUNG Schalttafel Taste Funk t ion Dis play A Schal tet den Moto r de r A bsaug anl age be i de r z u- le tzt ve rwe ndete n Ge schw indigke it e in un d aus . Zeigt di e ein gest ellt e Ges ch windi gkeit an B Ve r m inde rt die Betr iebs g e schw indig k e it. C Erhöht d ie Betr iebsgesc hwin digk eit. D A ktivie rt vo n jede r G e[...]

  • Page 48

    DE 4 8 48 WARTUNG Metallfettfilter Die Fettf ilter si nd spülm aschine nge eigne t und müss en gew asche n we rden, soba ld am D isplay die A ufschri ft FF e rsche int oder minde stens a lle 2 Monate, oder a uch öfte r, je nach I ntensitä t des Gebrauchs. Reset des Alarmsignals • Die Bele uchtung un d den A bsaugm otor a bschalte n und dan n [...]

  • Page 49

    DE 4 9 49 Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterver sion) • De r Aktivkohlef ilter ist wede r waschbar, noch re generie rbar und m uss ausg ewechselt w er- den, w enn am Displa y die Aufschrif t EF ersc heint, oder nac h minde stens 4 M onate n. Aktivie rung de s Alar msignal s • Bei den Filterv ersionen de r Abzug shauben w ird die A larma nzeige f?[...]

  • Page 50

    DE 5 0 50 Beleuchtung AUSWECHSELN DE R LAMPE 11W Ne on lampe • Die Fettfilte r aus Metall ausbauen. • Die B efes tigungs schra ube der N eonlam pena bdeck ung aus - schra uben un d vom Haube nkörpe r löse n. • Die Lampe du rch ein e Neue mit gleich en Merkmal en ersetzen. • Die Abdecku ng wied er an brin gen. • Die Fettf ilter aus Metal[...]

  • Page 51

    TR 5 1 51 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER B u kullanma tal imat ι bi rden fazl a cihaz modeli iç in geçerli dir. Cihaz ι n ι za uymayan baz ι donan ι m özellikleri tarif edilmi ş olabilir. MONTAJ • Yaln ιş veya eksik m ontajdan do ğ an he rhangi bi r zarar ι n soruml ulu ğ u üre- ticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz il e pi ş irici cih[...]

  • Page 52

    TR 5 2 52 ÖZELLIK LER Kompontler Rif. Miktar Ür ün Komp o nent ler i 1 1 Kumand aları , ı ş ık, vantilatör grupla rı, filtreleri ve a lt bacası ile b irlik- te davl u mbaz gövd esi 2 1 Üst baca 7.1 1 A ş a ğ ıdak i uns urları ile bi r lik t e aspi ratör l ü tel esko pik bor u: 7.1a 1 Üst bor u 7.1b 1 Alt boru 9 1 ø 150- 120 mm r[...]

  • Page 53

    TR 5 3 53 Boyutlar ** * * Emici versi yon davlumbaz için ölçüler. ** Filtre edici versiyon davlumbaz içi n ölçüler.[...]

  • Page 54

    TR 5 4 54 MONTAJ Tavan / Konsol delme i ş lemi ve Kafesin S abitlenmesi TAVANIN YAD A KONSOLU N DEL İ NMES İ • Bir ş akül yar dımıy la tavana ya da dest ek konsolü ne pi ş irm e tezgahının m erkezini i ş aretleyi- niz. • Tavana veya k onsola donanım la birlik te ve rilen delik delme ş ablonu nu (2 1) dayayın ız ve bunun m e rkez[...]

  • Page 55

    TR 5 5 55 BORUNUN T ESP İ T İ Boru nun yükse kli ğ i ayarlanmak istenirse: • İ ki kolonu birle ş tire n vidaları g ev ş etin. • Borunun yük sekli ğ ini istenilen seviyeye ayarlayın ve vidala rı ye niden sıkı n. • 26 Üst Baca b a ğ lantısı nı 2 adet 12w ( M3 x 8) vidası ile birle ş tiri n. • Boruy u kaldırın, de likler[...]

  • Page 56

    TR 5 6 56 Aspiratörlü Model Hava Çıkı ş ı Ba ğ lantısı As piratörlü m odelin ba ğ lantısını yapm ak için, da vlum bazı ø 150 yada 120 mm çapında, m ontörün seç imine göre se rt veya esnek bir boruyla çıkı ş kana lına ba ğ lay ınız. • ø 120 mm çapında boruy la ba ğ lantı için, redüksiy on f lan ş ını ( 9)[...]

  • Page 57

    TR 5 7 57 Bacanın Mon tajı ve Davlumb az Gövdesin in Sabitlenm esi • Filtre edici versiy onun kur ulumu dur umunda , üst Bac ayı ilik - lerle yukarı do ğ ru, em ici versiy on kurulum u durum unda tersine iliklerle a ş a ğ ı do ğ ru tutt urun ve donanım da ve rilen 12c (2 ,9 x 9,5) Vidal arl a ü st bölümde Üst Baca Ba ğ lantısın[...]

  • Page 58

    TR 5 8 58 KULLANIM Kumanda Tablosu Tu ş İş lev Ek ran A Emm e mo torun u son kul la nılan h ızd a açar v e ka- patır. Ayarlan an hı zı görüntü ler B Çalı ş ma hızını dü ş ürür. C Çalı ş m a hız ını y ükse ltir. D Motor ka palı yken d e, h erhangi bi r hızdan yo ğ un hıza geçer, b u hı z 10 daki ka za man ayarlıd [...]

  • Page 59

    TR 5 9 59 BAKIM Ya ğ lanmaya kar ş ı metalik filtreler Bula ş ık m akinesinde y ıka nabilirler, öz ellikle daha y o ğ un bir kul- lanım için, ekranda FF göründ ü ğ ünde ve y a en azı ndan her 2 a y- lık kullanım da ve daha sıklık la yıkanmala rı gerekir. Alarm sinyal inin res etl en mesi • I ş ıkları ve emme Motorunu k ap[...]

  • Page 60

    TR 6 0 60 Aktif karbonlu koku gi derici filtreler (Filtreli Model) • Aktif karbonlu koku gide rici filtr elerin y ıkanm ası ve rejenere edilmeleri mümk ün de ğ ildir, gösterged e EF i ş areti gö rün tülen di ğ inde y a da en a z 4 ay da bir de ğ i ş tirilme leri gerekir. Alarm si ny alini n devr eye alın ması • Filtrelerin doy um[...]

  • Page 61

    TR 6 1 61 Aydınlatma LAMBALARI N DE ĞİŞ T İ R İ LMES İ 11W’lık neo n lam balar • Ya ğ lanmay a kar ş ı m etalik f iltreleri ç ıkartın. • Ne on’un Kapa ğ ını sabi tley en Vidalar ı sökü n ve Da vlum baz Gövdesin den sö kün. • Lam bayı aynı öze lliklerdek i yenisiy le de ğ i ş tirin. • Kapa ğ ı yeniden m onte[...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    436004079_v er1 The sym b ol on the pr od uc t or o n i ts pac k agi ng i ndica tes t ha t thi s pr o d uc t m ay n ot b e tre at ed as hous e hol d w ast e. I nst ea d i t s hal l be han ded over t o the ap plicable c ollectio n poi nt for the r ecyc ling o f elec trical and electroni c eq uipm ent. B y ensur in g this pr oduct is dispo sed of cor[...]