Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- 1.23 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Cooktop
Franke Consumer Products FPL 906
48 pages 1.78 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FPL 606
48 pages 1.78 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FCR 908 TC
52 pages 2.82 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FDMO 607 I
64 pages 3.08 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products PRI 5
56 pages 0.78 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FDF 9044 I XS ECS
68 pages 4.14 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FSL 905 BK/XS ECS
60 pages 1.32 mb -
Cooktop
Franke Consumer Products FDF 9044 I
48 pages 3.43 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS
- nom du fabricant et année de fabrication Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Franke Consumer Products en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Franke Consumer Products FNE 905 XS ECS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Instructions for use and installation Cooker Hood Betjenings- og installationsvejledning Emhætte Handbok för installation, användning och underh ă ll Spisfläkt Håndbok for installasjon bruk og vedlikehold Kjøkkenvifte Asennus-, käyttö- ja hoito-opas Liesituuletin FNE 905 XS ECS GB DK SE NO FI[...]
-
Page 2
2 2 INDEX RECOMMENDATIONS A ND SUGGEST IONS ..................................................................................................................... 3 CHARACTER ISTICS ............................................................................................................................................................. 4 INSTALLA [...]
-
Page 3
EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to sev eral versions of thi s appliance. Accord- ingly, you may find descriptions o f individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liabl e for any damages resulting from in- correct or improper installation. [...]
-
Page 4
EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney compri si ng: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 10 1 Damper ø 150 14.1 2 Air Outlet[...]
-
Page 5
EN 5 5 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm above the hob. • Place bracket 7.2.1 on the [...]
-
Page 6
EN 6 6 Mounting th e hood bod y • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the scr ews 12a . • Fully tighten the support screws 12a . • Adjust the screws Vr to lev el the hood body. 12a Vr Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the [...]
-
Page 7
EN 7 7 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (s ee paragraph Maintenance) being sure that the con nector of the f eeding cable is correctly inser ted in the socket p laced on th e side of the fan. Flue assembly Upper exhaust flue • S[...]
-
Page 8
EN 8 8 USE T2 T1 L T3 Control panel BUTTON LED FUNCTIONS T1 Speed On Turns the Motor on at S peed one. Turns the Motor off. T2 Speed On Turns the Motor on at S peed two. T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on a t Speed three. Flashing Pressed for 2 Seconds. Activates Speed four with a timer set to 10 minutes, after which it returns[...]
-
Page 9
EN 9 9 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of opera- tion, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them to- wards the back of the group and pulling down at the same time. ?[...]
-
Page 10
EN 1 10 EASY CLEANING TM Removing the Grease Filters Before carrying out Maintenance on the EASY CLEANING Suction Unit: • Disconnect the hood by switching off the twopole switch on the mains power supply line, or by switching off the main power switch. • Remove the grease filters from the hood. • If the hood is of the r ecirculation type, re-[...]
-
Page 11
EN 1 11 Dismantling Washable Parts • To remove the side grilles protecting the fans, lift up the stop tooth using a knife or screwdriver and turn the grilles i n the direc- tion indicated by the arrow. • Grasp the fans in the holes provided and pull to extract. CLEANING • Wash the fans and the protection grilles, using normal washing-up liqui[...]
-
Page 12
EN 1 12 REASSEMBLY N.B. To avoid reassembling the wrong way round, the two fans have different coup lings. • Reassemble the fans on the corresponding pins, pressing them until they snap into place. • Fit the protection grilles so th at the teeth coincide in the “FREE” positio n and when turned to “LOCK”. • Replace the EASY CLEANING su[...]
-
Page 13
DK 1 13 RÅD OG ANVISNINGER Denne brugervejledning gælder for flere versioner af appara tet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af t ilbeh øret, der ikke vedrører jeres apparat. INSTALLATION • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsaf[...]
-
Page 14
DK 1 14 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Komponenter Ref. Stk. Produktets komponenter 1 1 Emhættens hoveddel inkl.: Betjeningsanor dninger, lys, ventilatorenhed, filtre 2 1 Teleskopaftræk bestående af: 2.1 1 Øverste aftræk 2.2 1 Nederste aftræk 9 1 Passtykke ø 150-120 mm 10 1 S[...]
-
Page 15
DK 1 15 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse af beslag På væggen skal der afmærkes: • en lodret linje op til loft et eller den øverst e grænse, i midten af emhættens monteringsområ- de; • en vandret linje mindst 650 mm over kogep laden. • Placér beslaget 7.2.1 som vist, d .v.s. 1-2 m[...]
-
Page 16
DK 1 16 Montering af emhætte • Inden man hænger emhætten op, sk al man stramme de to skru- er Vr , som sidder i hættens ophængningspunkter. • Hæng emhætten op på de forberedte skruer 12a . • Stram ophængningsskruerne 12a helt til. • Ved at dreje på skruerne Vr nivelleres emhætten . 12a Vr Tilslutninger VERSION FORBUNDET TIL AFTR?[...]
-
Page 17
DK 1 17 TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNING • Tilslut emhætten til el nettet, idet der indsættes en topolet af- bryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm. • Fjern fedtfiltrene (se afsnittet ”Vedligeholdelse”) og kontroller, at eltilslutningens kabelklem me er korrekt indsat i udsugnings- gruppens stik. Montering af aftræk Øverste aftræk[...]
-
Page 18
DK 1 18 BRUG T2 T1 L T3 Betjeningspanel TAST KONTROLLAMPER FUNKTIONER T1 Hastighed Tændt Tænder motoren ved 1. hastighed . Slukker motoren. T2 Hastighed Tændt Tænder motoren ved 2. hastighed . T3 Hastighed Konstant Et kortvarigt tr yk tænder motoren ved 3. hastigh ed. Blinkende Trykket nede i 2 sekunder. Aktiverer den 4. hastighed (tidsindstil[...]
-
Page 19
DK 1 19 VEDLIGEHOLDELSE Fedtfiltre RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL • Filtrene skal rengøres efter 2 måneders drift, eller oftere ved kraftig anvendel se, og de kan vaskes i op- vaskemaskine. • Fjern filtrene på én gang ved at skubbe dem mod det bageste af gruppen og træk dem ned på samme tid. • Vask filtrene og pas samtid[...]
-
Page 20
DK 2 20 EASY CLEANING TM Udtagning af fe dtfiltre Før man går i gang med vedligeholdelsen af EASY CLEANING udsugningsenheden: • Frakobl emhætten ved at aktivere den topo- lede afbryder, der er installeret på netfors y- ningen, eller hovedafbryderen. • Fjern fedtfiltrene fra emhætten. • Fjern lugtfiltrene, hvis det drejer sig om den filtr[...]
-
Page 21
DK 2 21 Afmontering af de dele, der kan vaskes • Sideristene, der beskytter rotorern e, fjernes ved at hæve spærrehakkene med spidsen af en skruetrækker eller en kniv og dreje dem i pilens retning. • Tag fat i rotorerne i hullerne, og træk dem ud. RENGØRING • Vask rotorerne og beskyttelsesristene med et almindeligt opvask emiddel. De kan[...]
-
Page 22
DK 2 22 GENMONTERING OBS: For at undgå at bytte om på rotorerne, når de sættes på plads igen, er de res tilkoblingssteder forskellige. • Sæt rotorerne tilbage på de t ilsvarende tap- pe, idet der presses, ind til der hør es et klik. • Montér beskyttelsesristene, idet hakkene i positionen ”FREE” skal befinde sig ud for hinanden, og [...]
-
Page 23
SE 2 23 REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisnin g är förutsedd för flera ve rsioner av appara ten. Det är möjlig t att vissa enskilda utrustn ingsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION • Tillve rkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller o lämp l ig insta l - lation. • Minsta tillå tna avstånd mell[...]
-
Page 24
SE 2 24 EGENSKAPER Mått 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Komponenter Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläkt hus, komplett med: manöveranordningar, lampa, fläkt, filter 2 1 Teleskopisk skorsten bestående av: 2.1 1 Överdel 2.2 1 Underdel 9 1 Reduktionsfläns ø 150-120 mm 10 1 Fläns ø 150 med backventil[...]
-
Page 25
SE 2 25 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Borrning i vägg och montering av fästen Markering på vägg: • Ett vertikalt streck upp till taket eller max. gr änsen, i mitten av k öksfläktens monteringsom- råde. • Ett horisontellt streck 650 mm ovanför tillagningshällen. • Placera konsolen 7.2.1 1-2 mm från taket [...]
-
Page 26
SE 2 26 Montering av köksfläktsstomme • Innan du hakar fast köksfläktssto mmen, skruva fast de 2 skru- varna Vr som sitter i upphängningspunkterna på köksfläkts- stommen. • Haka fast köksfläktsstommen i de förberedda 12a skruvarna. • Skruva fast 12a stödskruvarna. • Skruva på skruvarna Vr för att nivellera köksfläktsstommen.[...]
-
Page 27
SE 2 27 ELEKTRISK ANSLUTNING • Anslut fläktkåpan till eluttag et och installera en t våpolig bryta- re med en öppning på mins t 3 mm emellan kontakterna. • Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Underhåll”) oc h se till att nät- sladdens kontaktdon är rätt isatt i fläktens uttag MONTERING AV SKORSTEN Skorsten, övre sektion • För f[...]
-
Page 28
SE 2 28 ANVÄNDING T2 T1 L T3 Kontrollpanel KNAPP LYSDIOD FUNKTIONER T1 Hastighet Tänd Aktiverar motorn på den första hastigheten. Stänger av motorn. T2 Hastighet Tänd Aktiverar moto rn på den andra hastigheten. T3 Hastighet Fast Om den trycks kort aktiverar den motorn på den tred je hastigheten. Blinkande Om den trycks i 2 sekunder. Aktiver[...]
-
Page 29
SE 2 29 UNDERHÅLL FETTFILTER RENGÖRNING AV FETTFILTER • rengöring av fettfilter av metall. • filtren är diskbara och måste reng öras minst varannan månad. Rengör oftare vi d intensiv användning. • ta bort filtren, ett i taget, låt dem torka före åter mon- tering. • vid återmontering av filtren, var noga m ed att hand- tagen vä[...]
-
Page 30
SE 3 30 EASY CLEANING TM Borttagning av fettfil ter. Innan du påbörjar underhållet av utsugnings- enheten EASY CLEANING: • Slå ifrån köksfläkten med den bipolära bry- taren installerad på fö rsörjningsnätet eller med huvudströmbrytaren. • Ta ut fettfiltr en ur köksfläkten. • Ta ut luktfiltren, vid köksfläkt i filtrerande vers[...]
-
Page 31
SE 3 31 Demontering av de diskbara delarna • För att avlägsna sky ddsgallren på sidorna av fläkthjulen, lyft upp låstanden med spet- sen av en skruvmejsel eller kniv och vrid dem i pilens riktning. • Ta tag i fläkthjulen i de fö rberedda hålen och dra ut dem. RENGÖRING • Diska fläkthjulen och skyddsgallren med normalt diskmedel. De [...]
-
Page 32
SE 3 32 ÅTERMONTERING N.B. För att undvika omvända monteringar, har fläkthjulen differ entierade kopplingar. • Montera fläkthjulen på d e motsvarande stif- ten och tryck tills du hör klicket för fast- hakningen. • Montera skyddsgallren och låt tänderna sammanfalla i läge “F REE” o ch vrid dem mot “LOCK”. • Montera utsugning[...]
-
Page 33
NO 3 33 ANBEFALINGER OG FORSLAG Denne bruksanvisningen gjelder for fl ere maskinutgaver. Det kan finnes be- skrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. INSTALLASJON • Produsenten sk al ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som opp- står som følge av feil eller ufullstendig montering. • Minimum sikkerhetsavstand mellom[...]
-
Page 34
NO 3 34 EGENSKAPER Dimensjoner 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Deler Ref. Antall Produktets deler 1 1 Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, vifteenhet, filtre. 2 1 Uttrekkbart røkrør; består av: 2.1 1 Øverste røkrør 2.2 1 Nederste røkrør 9 1 Reduksjonsflens med en diameter på 150-120 mm [...]
-
Page 35
NO 3 35 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLASJON Boring av hull i veggen og fes ting av konsollene Tegn opp følgende på vegg en: • En vertikal linje helt opp til tak et eller til den øverste grensen, på midten av om rådet hvor kjøkkenviften skal monteres. • En horisontal linje min. 650 mm over platetoppen. • Støtt kons[...]
-
Page 36
NO 3 36 Montering av kjøkkenviftens hoveddel • Før du hekter på kjøkkenviften s hoveddel, må du stramme de to skruene Vr som er plassert på he ktepunktene til kjøkkenvif- tens hoveddel. • Hekt kjøkkenviftens hoveddel på skruene 12a . • Stram til skruene 12a . • Skru på skruene Vr for å niv ellere kjøkkenviftens hoveddel. 12a Vr [...]
-
Page 37
NO 3 37 ELEKTRISK TILKOPLING • Kople kjøkkenviften til strømnet tet med en topolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. • Fjern fettfiltrene (se avsnitte t Vedlikehold) og k ontroller at kop- lingsstykket til nettkabelen er kor rekt innført i stikkontakten ti l sugesystemet. Montering av røkrøret Øverste røkrør • Utvid litt de[...]
-
Page 38
NO 3 38 BRUK T2 T1 L T3 Kontrollpanel KNAPP LED FUNKSJONER T1 Hastighet Tent Slår motoren på ved den første hastigheten. Slår av motoren. T2 Hastighet Tent Slår motoren på ved den andre ha stigheten. T3 Hastighet Tent konstant Try kk kort på kna ppen for å slå motoren på ved den tredje hastigheten. Blinker Trykk i 2 sekunder. Aktiverer de[...]
-
Page 39
NO 3 39 VEDLIKEHOLD Fettfilter VASKING AV DE SELVBÆRENDE FETTFILTRENE AV METALL • Filtrene kan vaskes også i oppvaskmaskinen. De må vaskes ca. hver andre måned og even tuelt oftere av- hengig av bruksforholdene. • Fjern filtrene ett av gangen ved å trykke dem mot baksiden og samtidig skyve dem nedover. • Vask filtrene. Pass på at du ikk[...]
-
Page 40
NO 4 40 B A EASY CLEANING TM Fjerning av fettfiltrene Gjør som følger før du utfører vedlikehold på sugesystemenheten EASY CLEANING: • Frakople kjøkkenviften med den topolete bryteren på strømnettet eller med hovedbr y- teren. • Ta fettfiltrene ut av kjøkkenviften. • Fjern de aktive kullfiltrene (filtreringsver- sjon): • For kjøkk[...]
-
Page 41
NO 4 41 Demontering av delene som kan vaskes • For å fjerne beskyttelseristene på siden av viftebladene må du løfte sperreanordningen med spissen til et skrujern eller en kniv og dreie dem i pilens retning. • Ta tak i viftebladene i de bestemte hullene og trekk dem ut. RENGJØRING • Rengjør viftebladene og beskyttelsesristene med vanlig [...]
-
Page 42
NO 4 42 GJENMONTERING NB.: For ikke å bytte om monteringsretnin gen har vifteblade ne ulike f ester. • Gjenmonter vifteblade ne på de tilhørende stiftene. Trykk h elt til de hektes på plass. • Pass på at sperr eanordningene står i posi- sjon “FREE” og monter beskyttelsesristene. Drei deretter besk yttelsesri stene mot “LOCK”. • [...]
-
Page 43
FI 4 43 OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuulet intyyppejä. On mahd ollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivä t kuulu valitsemaanne tuulett i meen. ASENNUS • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutu- vista vahingoista • Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason[...]
-
Page 44
FI 4 44 MITAT JA OSAT Mitat 540 680 940 260 300 64 42 490 60 898 108 150 Min. 650mm Min. 650mm Osat Pos. Määrä Tuotteen osat 1 1 Liesituulettimen koneisto: säätimet, valo, puhallin, suo- dattimet 2 1 Jatkettavan ilmanvaihtoputken osat: 2.1 1 Yläosa 2.2 1 Alaosa 9 1 Supistusputki 150- 120 mm 10 1 Laippa ø 150 s uuntaisventtiilillä 14.1 2 Ilm[...]
-
Page 45
FI 4 45 7.3 11 12a 320 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 ASENNUS Seinän poraaminen ja tukien kiinnittä minen Merkitse seinään: • Liesituulettimen asennuskohdan ke skelle pystysuora viiva kattoon tai ylärajaan saakka. • Vaakasuora viiva vähintään 650 m m keittotason yläpuolelle. • Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti 1-2 mm katosta tai ylär[...]
-
Page 46
FI 4 46 Liesituulettime n rungon kokoamine n • Ennen rungon kiinnittämistä on kiristettävä rungon kiinnitys- kohtien kaksi ruuvia Vr . • Kiinnitä runko ruuveihin 12a . • Kiristä tukiruuvit 12a . • Tasapainota liesituulet timen runko ruuveilla Vr . 12a Vr Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTULO Imuversio asennetaan liittämällä liesitu[...]
-
Page 47
FI 4 47 SÄHKÖLIITÄNTÄ • Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka kontaktien väli on ainakin 3 mm. • Poista rasvasuodattimet (katso kappaletta “Huolto”) ja varmista , että virtajohdon liit in on kunnolla kiinni im ulaitteessa Hormin asennus Ylähormi • Levitä hieman sivujen re unoja, kiinnitä ne tukiin 7.2.1[...]
-
Page 48
FI 4 48 KÄYTTÖ T2 T1 L T3 Käyttöpaneeli PAINIKE MERKKIVALO TOIMINNOT T1 Nopeus Palaa Käynnistää moo ttorin ensimmäisellä nopeudella. Sammuttaa moottorin. T2 Nopeus Palaa Käynnistää m oottorin toisella nopeudella. T3 Nopeus Kiinteä Lyhyt painallus käynni stää moottorin kolmannella nopeudella. Vilkkuva Kun painiketta painetaan 2 sekun[...]
-
Page 49
FI 4 49 HUOLTO Rasvasuodattimet ITSEKANNATTAVIEN METALLISTEN RASVASUODATTIMIEN PUHDISTUS • Voidaan pestä myös astianpes ukoneessa. Pesu on tarpeen noin 2 kuukauden käyt ön jälkeen tai useam- min, jos laitetta käytetään pa ljon. • Irrota suodattimet yksi kerrallaan työntämällä niitä taaksepäin ja vet ämällä samalla alaspäin. ?[...]
-
Page 50
EASY CLEANING TM Rasvasuodattimien irrottaminen Ennen EASY CLEANING -imulaitteen huol- toa toimi seuraavasti: • poista tuuletin sähköverkosta kytkemällä päältä virransyöttöjohdon kaksinapain en kytkin tai katkaisem alla virta päävirtak yt- kimestä • poista rasvasuodattimet • jos tuuletin toimii kiertoilmaversiolla, pois- ta hiilis[...]
-
Page 51
FI 5 51 Pestävien osien irrottaminen • Puhaltimia suojaavien sivusäleikköjen pois- tamiseksi nosta lukitustappia ylöspäin veit- sen tai ruuvimeisselin avulla. Käännä sä- leikköjä nuolen osoittamaan suuntaan. • Vedä puhaltimet ulos. PUHDISTUS • Pese puhaltimet ja suoj asäleiköt ta vallisella astianpesuaineella. Os at voidaan pest[...]
-
Page 52
FI 5 52 KOKOAMINEN Huom. Puhaltimet on varustettu erilaisill a liittimillä niiden väärinpäin asentam isen estämisek- si. • Asenna puhaltimet paikoilleen niitä vastaa- viin tappeihin. Paina puhaltimia kevyesti, kunnes ne naksahtavat paikoilleen. • Asenna suojasäleiköt paikoilleen. Aseta säleikön hammastus “FREE”-merkinnän kohdalle[...]
-
Page 53
[...]
-
Page 54
[...]
-
Page 55
[...]
-
Page 56
436005313_v er1 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it[...]