Gewiss GW12756 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gewiss GW12756. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gewiss GW12756 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gewiss GW12756 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gewiss GW12756 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gewiss GW12756
- nom du fabricant et année de fabrication Gewiss GW12756
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gewiss GW12756
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gewiss GW12756 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gewiss GW12756 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gewiss en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gewiss GW12756, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gewiss GW12756, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gewiss GW12756. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GW 10 756 GW 12 756 GW 14 756 Rivelatore di movimento IR con crepuscolare Easy - da incasso IR movement detector with Easy twilight switch - flush-mounted Détecteur de mouvement IR avec capteur crépusculaire Easy - encastrable Detector de movimiento IR con crepuscular Easy-empotrable IR Funk-Bewegungsmelder mit Dämmerungsschalter Easy - für Unt[...]

  • Page 2

    + - + - bus A B 1 5 6 2 3 4 7 Potenzi omet ro regolaz ione sens ibili tà lumino sa - Pote nti ome ter to reg ula te light sensitivity - P otent iomètre de ré glage de la sensib ilité lumi neuse - Pote nciómet ro regulac ión sensibil idad luminos a - Potentiome ter Einste llung Hel ligkeitse mpfindlic hkeit Potenzi omet ro rego lazio ne peri o[...]

  • Page 3

    INDICE 3 I T A L I A N O pag. AVVERTENZE GENERALI ....................................................................................... 4 DESCRIZIONE GENERALE ..................................................................................... 5 INST ALLAZIONE ......................................................................................[...]

  • Page 4

    A VVER TENZE GENERALI 4 Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni qui ripo rta te. Perta nto è n eces sari o l egge rle e c onse rva rle. I pro dotti Ch orus de vono esse re inst alla ti conf orme ment e a quanto pre vist o dalla nor ma CEI 64-8 per gli app arec chi per u so do mest ico e sim ilar e[...]

  • Page 5

    DESCRIZIONE GENERALE 5 I T A L I A N O Il Riv ela tore d i movim ento c on cre pusc olar e Easy - d a incas so per mett e di invi are coma ndi di att ivaz ione t empo rizz ata a disp osit ivi a ttua tor i, tr amit e il bu s KNX/ EIB attraverso il quale è collegato al sistema di Home Automation, in funzione dei movimenti rivelati e della luminosit?[...]

  • Page 6

    DESCRIZIONE GENERALE 6 A TTIVAZIONE CON MOVIMENTO + CREPUSCOLARE Invi a sul bus KNX/EIB un me ssa ggio di a ttiv azio ne te mpor izza ta , ad esem pio p er coma ndar e l’a ccen sion e di una l uce, qua ndo v iene riv ela to un movi ment o nel l’ar ea coperta dal sensore ad infrarossi e, contemporaneamente, la luminosità ambientale è inferiore[...]

  • Page 7

    INST ALLAZIONE 7 I T A L I A N O A TTENZIONE: l’installazione del dispositivo deve essere effettuata esclus ivame nte da p ers onal e q uali fica to, seg uend o l a n orma tiva vigente e le linee guida per le installazioni KNX/EIB. 1. La lunghezza della linea bus tra il rivela tore di movimento IR e l’alimentatore non deve superare i 350 metri.[...]

  • Page 8

    INST ALLAZIONE 8 1. Alimentare il dispositivo attraverso il bus. 2. Far acquisire il dispositivo dal sistema con una delle seguenti procedure: • Acquisizione automatica (il dispositivo ha ancora le impostazioni di fabbrica): - scegli ere nell’un ità base Easy il menu “A pplica zione → Nuova funz ione”o “App lic azio ne → Edi ta fu nz[...]

  • Page 9

    PROGRAMMAZIONE CON UNITÀ BASE EASY 9 I T A L I A N O Programmare il dispositivo tramite l’unità base Easy (codice GW 90 831). Il dispositivo da utilizzare nella funzione che si desidera creare può essere selezionato, a scelta: • lo calm ente pr ovoc ando l ’int erv ento d el rivel ato re: il ca nale c orri spon dent e v errà evid enzi ato[...]

  • Page 10

    MESSA A PUNTO 10 Ruot are il p oten ziom etro fron tale sini stro del ri vela tor e (fi gura G ) pe r defi nire l’illumi nazione minima sotto la quale il d ispositiv o, i n pre senza di mov imento, invia il mess agg io d i a tti vazi one. La sen sibil ità aume nta ruot ando il pot enzi omet ro in s enso antiorario e diminuisce ruotandolo in sens[...]

  • Page 11

    IN SERVIZIO 11 I T A L I A N O Alla caduta dell’alimentazione bus il dispositivo non compie nessuna azione. Il disposit ivo è pi enamente operativ o ci rca 60 s econdi dopo il ripristi no d ell’alimen tazione bus. Mantenere sempre pulita, con un panno asciutto, la lente frontale del rivelatore. Non sono richieste altre operazioni di manutenzio[...]

  • Page 12

    DA TI TECNICI 12 Comunicazione Bus KNX/EIB Alimentazione T ramite bus KNX/EIB, 29 V dc SEL V Cavo bus KNX/EIB TP1 Assorbimento corrente dal bus 5 mA max Elementi di comando 1 tasto miniatura di programmazione Elementi di visualizzazione 1 LED rosso di programmazione 1 LED verde di segnalazione Elementi di misurazione 1 sensore PIR ( λ = 5÷14 µ m[...]

  • Page 13

    DA TI TECNICI 13 I T A L I A N O ZONA DI COPERTURA ORIZZO NT ALE ZONA DI COPERTURA VER TICALE 10 m 987654321 x 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 x y 1 m[...]

  • Page 14

    14[...]

  • Page 15

    CONTENTS 15 page GENERAL INFORMA TION ...................................................................................... 16 GENERAL DESCRIPTION ....................................................................................... 17 INST ALLA TION ................................................................................................[...]

  • Page 16

    GENERAL INFORMA TION 16 Warnin g! The safet y of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here are followed scrupulousl y . These should b e read thoroughly and kept in a safe place. The Chorus products must be installed in compliance with the requisites of standard CEI 64- 8 for devices for domestic use and similar , in non-[...]

  • Page 17

    GENERAL DESCRIPTION 17 The movement detector with Easy twilight switch - flush-mounted allows you to send timed activation commands to actuator devices using the KNX/EIB bus through which it connects to the Home Automa tion system, according to the movements detecte d and the light measured by the two built-in sensors. The passive Infra Red (IR) se[...]

  • Page 18

    GENERAL DESCRIPTION 18 ACTIV A TION WITH MOVEMENT AND TWILIGHT SWITCH It sends a timed activation message to the KNX/EIB bus, for instance to turn a light on, when movement is detected in a specific area by IR sensors and, at the same time, when the environmental light is lower than the set value. Movement detection and the sending of the activatio[...]

  • Page 19

    INST ALLA TION 19 WARNING: the installation of the device must be exclusively done by qual ifie d per sonn el, f ollo wing the r egul atio ns in f orce and t he guidelines for KNX/EIB installations. 1. The length of the bus line between the IR movement detector and the po wer supply unit must not exceed 350 metres. 2. The length of the bus line bet[...]

  • Page 20

    INST ALLA TION 20 1. Power up the device through the bus. 2. Have the system acquire the device with one of the following procedures: • Automatic acquisition (the device still has the factory settings): - select the “Application → New function” or “Application → Edit function” menu in the Easy base unit: the device will be recognized [...]

  • Page 21

    PROGRAMMING WITH THE EASY BASE UNIT 21 Programming the device through the Easy base unit (code GW 90 831). The device to be used in the function that is to be created can be selected at choice: • lo call y by cau sing the det ecto r to int er vene : t he c orre spon ding cha nnel wil l be highlighted in the channel list in the "Application ?[...]

  • Page 22

    FINE TUNING 22 Rotate the detector’s left potentiometer edge (Figure G ) to set the minimum light level under which the device will send the activation message on detecting movement. The sensitivity increases by rotating the potentiometer counter clockwise and decreases by rotating it clockwise. The t ra nsm iss io n p er iod s et th rou gh t he [...]

  • Page 23

    IN SERVICE 23 When the bus power supply fails, the device performs no actions. The device is in full operating mode after around 60 seconds from reinstatement of the bus power supply . Always kee p the front lens on the detecto r perfectly clean using a dry cloth. No other maintenance is required. Behaviour on the failure and reinstatement of the b[...]

  • Page 24

    TECHNICAL DA T A 24 Communication Bus KNX/EIB Power Supply By KNX/EIB, 29 V dc SEL V bus Bus cable KNX/EIB TP1 Bus current consumption 5 mA max Control elements 1 mini programming key Display elements 1 red programming LED 1 green signal LED Measuring elements 1 PIR sensor ( λ = 5÷14 µ m) 1 twilight sensor (10÷500 lux) Configuration elements 1 [...]

  • Page 25

    TECHNICAL DA T A 25 HORIZONT AL RANGE ZONE VERTICAL RANGE ZONE 10 m 987654321 x 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 x y 1 m E N G L I S H[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    SOMMAIRE 27 page AVERTISSEMENTS GENERAUX ............................................................................. 28 DESCRIPTION GENERALE ..................................................................................... 29 INST ALLA TION ...................................................................................................... [...]

  • Page 28

    A VER TISSEMENTS GENERAUX 28 Attention ! La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions indiquées ici sont respectées. Il est donc nécessaire de les lire et de bien les conser ver . Les produits de la gamme Chorus doivent être installés conformément aux dispositions de la norme CEI 64-8 pour les appareils à usag[...]

  • Page 29

    DESCRIPTION GENERALE 29 Le Dét ecteur de mouvem ent a vec ca pteur crépusculaire Easy - enc astrable - perme t d’envoyer des commandes d’activation temporisée à des dispositifs d’actionn ement, par le biais du bus KNX/EIB grâce auquel il est relié au système de Home Automation, en fonction des mouvements détectés et de la luminosité[...]

  • Page 30

    DESCRIPTION GENERALE 30 ACTIV A TION AVEC MOUVEMENT + CAPTEUR CRÉPUSCULAIRE Le détect eur envoie sur le bus KNX/EIB un message d’ac tivation temp orisée, par exemp le pour commander l’allumage d’une lumière, quand le ca pteur à infrarouges détecte un mouvement dans la zone couverte et quand, en même temps, la luminosité du milieu est [...]

  • Page 31

    INST ALLA TION 31 A TTENTION: l’installation du disp ositif ne doit être effect uée que par du personnel qualifié , conformément à la réglementation en vigueur et aux lignes directrices pour les installations KNX/EIB. 1. La longueur de la ligne bus entre le détecteur de mouvement IR et l’alimentateur ne doit pas dépasser 350 mètres. 2.[...]

  • Page 32

    INST ALLA TION 32 1. Alimenter le dispositif avec le bus. 2. F aire charger le dispositif par le système avec une des procédures suivantes : • Ac qui si tio n aut om ati que ( le di spo si tif a en co re le s p rog ra mma tio ns fa it es en us ine ) : - choisir dans l’unité de base Easy le menu « A pplication → Nouvelle fonction » ou « [...]

  • Page 33

    PROGRAMMA TION A VEC UNITE DE BASE EASY 33 Programmer le dispositif avec l’unité de base Easy (code GW 90 831). Le dispositif à utiliser dans la fonction que l’on désire créer peut être sélectionné au choix: • localement, en provoquant l’intervention du détecteur: le canal correspondant sera mis en évidence dans la liste des canaux[...]

  • Page 34

    MISE AU POINT 34 T ourner le potentiomètre frontal gauche du détecteur (figure G ) pour définir l’éclairage mini mum ave c le quel le dispo siti f, en p rése nce de mo uvem ent, env oie le m essa ge d’act ivat ion. La sens ibili té a ugmen te quand on tourn e le pot entio mètre da ns l e s ens contre horaire, et elle diminue quand on le [...]

  • Page 35

    EN SERVICE 35 A la chute de l’alimentation du bus, le dispositif n’effectue aucune action. Le dispositif rede vien t p lein emen t op éra tion nel envi ron 60 s econ des ap rès le r étab liss emen t d e l’alimentation bus. En utilisant un chiffon sec, maintenir la lentille frontale du détecteu r touj ours bien p ropre. Aucune autre opéra[...]

  • Page 36

    DONNEES TECHNIQUES 36 Communication Bus KNX/EIB Alimentation Avec bus KNX/EIB, 29 V cc SEL V Câble bus KNX/EIB TP1 Absorption du courant par le bus 5 mA max. Eléments de commande 1 touche miniature de programmation Eléments d’affichage 1 LED rouge de programma tion 1 LED verte de signalisation Eléments de mesure 1 capteur PIR ( λ = 5÷14 µ [...]

  • Page 37

    DONNEES TECHNIQUES 37 ZONE DE COUVERTURE HORIZON T ALE ZONE DE COUVERTURE VER TICALE 10 m 987654321 x 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 x y 1 m F R A N Ç A I S[...]

  • Page 38

    38[...]

  • Page 39

    ÍNDICE 39 pág. ADVERTENCIAS GENERALES ................................................................................ 40 DESCRIPCIÓN GENERAL ....................................................................................... 41 INST ALACIÓN ....................................................................................................[...]

  • Page 40

    ADVERTENCIAS GENERALES 40 ¡Ate nció n! La s egur idad del a par ato est á gar anti zada sólo si s e re spet an la s instrucciones aquí indicadas. Por lo tanto es necesario leerlas y conservarlas. Los produ ctos Chorus deben instalarse confo rme a lo previsto por la norma CEI 64-8 para los apara tos para uso doméstico y similar , en ambientes [...]

  • Page 41

    DESCRIPCIÓN GENERAL 41 El Detector de movimiento con crepuscular Easy - empotrable, permite enviar mandos de activación temporizada a dispositivos actuadores, mediante el bus KNX/EIB, a través del cual está conectado al sistema Home Automation, según los movimien tos d etectados y la luminosidad medida por los sensores incorporados. El sensor [...]

  • Page 42

    DESCRIPCIÓN GENERAL 42 ACTIV ACIÓN CON MOVIMENTO + CREPUSCULAR Envía al bus KNX/EIB un mensaje de activación temporizada, por ejemplo, para mandar el encendido de una luz, c uando se detecta un movimiento en el área cubierta por el sensor por infrarrojos y , a l mismo tiempo , la luminosidad del ambiente es inferior al valor prestablecido. La [...]

  • Page 43

    INST ALACIÓN 43 A TEN CIÓN : La in stal ació n del di spos itiv o deb e efec tuar se exclusi vamen te po r pe rson al c uali fica do, sig uien do la nor mati va vigente y las líneas guía para las instalaciones KNX/EIB. 1. La longitud de la línea bus entre el detecto r de movimiento I R y el alimentado r no debe superar los 350 metros. 2. L a [...]

  • Page 44

    INST ALACIÓN 44 1. Alimentar el dispositivo mediante el bus. 2. Conseguir el dispositivo del sistema con uno de los siguientes procedimientos: • Adquisición automática (el dispositivo tiene aún las programaciones de fábrica): - e legir en la u nidad base Easy el menú "Aplic ación → Nueva f unción " o " Aplicac ión → Ed[...]

  • Page 45

    PROGRAMACIÓN CON UNIDAD BASE EASY 45 Programar el dispositivo mediante la unidad base Easy (código GW 90 831). El dispositivo que debe usarse en la función que se desea crear puede escogerse de las siguientes maneras: • localmente provocando la intervención del detector: el canal correspondiente se verá resaltado en la lista de los canales d[...]

  • Page 46

    PUEST A PUNTO 46 Girar el potenciómetro frontal izquierdo del detector (figura G ) para definir la iluminación mínima bajo la cual el dispositivo, ante movimientos, envía el mensaje de activación. La sens ibil idad aume nta giran do el pot enci ómet ro en sent ido a ntih orar io y d ismi nuye girando en sentido horario. El pe ri o do de tr an[...]

  • Page 47

    EN SERVICIO 47 Al caer la alimentación bus, el dispositivo no cumple ninguna acción. El dispositivo está plenamente operativo a prox. 60 segundos después del reinicio de la alimentación bus. Mantener siempre limpia, con un paño seco, la lente frontal del detector . No se requieren otras operaciones de mantenimiento. Comportamiento a la caída[...]

  • Page 48

    DA TOS TÉCNICOS 48 Comunicación Bus KNX/EIB Alimentación Mediante bus KNX/EIB, 29 V cc SEL V Cable bus KNX/EIB TP1 Absorción corriente desde el bus 5 mA máx Elementos de mando 1 tecla miniatura de programación Elementos de visualización 1 LED rojo de programación 1 LED verde de señalización Elementos de medición 1 sensor PIR ( λ = 5÷14[...]

  • Page 49

    DA TOS TÉCNICOS 49 ZONA DE COBERTURA HORIZO NT AL ZONA DE COBERTURA VER TICAL 10 m 987654321 x 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 x y 1 m E S P A Ñ O L[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    INHAL TSVERZEICHNIS 51 Seite ALLGEMEINE HINWEISE ...................................................................................... 52 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............................................................................ 53 INST ALLA TION ............................................................................................[...]

  • Page 52

    ALLGEMEINE HINWEISE 52 Acht ung! Di e Ger ätes iche rhei t ist nur dann g egeb en, wenn die n achf olge nden Anweisungen eingehalten werden. Daher sind diese zu lesen, und aufzubewahren. Die Produkte Chorus müssen gem äß der Norm CEI 64-8 für Anwendung im Wohnbereich oder ähnlich, in staubarmer Umgebung, wo kein besonderer Schutz gegen Eindri[...]

  • Page 53

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 53 Der Bew egungs melder mi t Dämmer ungssc halter Ea sy - f ür Unter putzmo ntage ermö glicht über den KNX/EIB-Bus, mit dem sie mit dem Home Automation System verbunden ist, die Über mitt lung v on Befeh len zur zeitg este uert en Einsc halt ung an andere Antriebseinrichtungen, entsprechend der Bewegungen und der Helli[...]

  • Page 54

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 54 EINSCHAL TEN MIT BEWEGUNG + DÄMMERUNGSSCHAL TER Überm ittelt auf dem KNX /EIB Bus eine zeitg esteue rte Einsch altmel dung, um z.B. das Einsch alten einer Le uchte zu befehl en, w enn eine Beweg ung im IR-Melde rbereich er fasst wird und gleichzeitig die Umgebungshelligkeit niedriger als ein voreingestellter Wert ist. D[...]

  • Page 55

    INST ALLA TION 55 Hinweise zur Installation KNX/EIB Richtige Positionierung Elektrische Anschlüsse ACHTUNG: Ausschließlich qualifiziertes Personal darf die Vorrichtung entsp reche nd den gelte nden Rich tlini en u nd Leitfä den für KNX/E IB- Installationen installieren. 1. Die Läng e der Bu sleit ung zw ische n IR-Be wegun gsmel der un d V ors[...]

  • Page 56

    INST ALLA TION 56 1. Die Vorrichtung über den Bus mit Strom versorgen. 2. Las sen Sie die V orrich tung vom Sys tem mit Hilf e einer der fo lgende n Vorgeh ensweis en erfassen: • Au to m at is c he Er f as s un g (di e Vo r ri ch t un g ve rf üg t no ch ü be r di e we rk se it i ge Ei n st el lu n g) : - Im Eas y Bas isge rät das Men ü „Pr[...]

  • Page 57

    PROGRAMMIERUNG MIT DEM EASY BASISGERÄT 57 Das Gerät mit Hilfe des Easy Basisgeräts (Code GW 90 831) programmieren. Das zu verwendende Gerät kann nach Wunsch bei der erforderlichen Funktion gewählt werden: • lokal du rch Auslösen des Melders: der entsprechende Kanal wird in der Kanalliste der Menüs „Projektierun g → neue Funktion“ ode[...]

  • Page 58

    EINSTELLUNG 58 Den Poten tiom eter au f der Vorde rsei te des Mel ders (A bbil dung G ) dr ehen , um die Mindesthelligkeit einzustellen, unterhalb derer das Gerät bei Erfassung einer Bewegung einen Einsc haltbefeh l se ndet. Die Empfindlic hkeit nimmt bei Drehu ng des Potent iometers gegen Uhrzeigersinn zu und bei Drehung im Uhrzeigersinn ab. Di e[...]

  • Page 59

    IN BETRIEB 59 Bei Ausfall der Busversorgung führt das Gerät keinerlei Aktion aus. Das Gerät ist ca. 60 Sekunden nach Wiederherstellung der Busversorgung wieder voll funktionsfähig. Mit einem trockenen T uch die Frontlinse des Melders sauber halten. Andere Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Verhalten bei Stromausf all und beim Wiederherst[...]

  • Page 60

    TECHNISCHE DA TEN 60 Kommunikation KNX/EIB Bus Stromversorgung über KNX/EIB-Bus , 29 V dc SEL V Buskabel KNX/EIB TP1 Stromaufnahme des Bus max. 5 mA Bedienelemente 1 Miniatur-Programmiertaste Anzeigeelemente 1 rote Programmier -LED 1 grüne LED zur Anzeige Messelemente 1 PIR-Sensor ( λ = 5÷14 µ m) 1 Dämmerungssensor (10÷500 lux) Konfiguration[...]

  • Page 61

    TECHNISCHE DA TEN 61 WAAGERECHTER DECKUNGSB EREICH SENKRECHTER DECKUNGSBEREICH 10 m 987654321 x 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 12 10 m 9 8 7 6 5 4 3 x y 1 m D E U T S C H[...]

  • Page 62

    62 N O T E[...]

  • Page 63

    2 3 4 1 10 lux 80 lux 500 lux/OFF * 0.5 * 1 * 1.5 Bus 230 V ≥ 4 mm 3 2 1 2 1 C D E FG H Cavo bus - Bus cable - Câble bus - Cable bus - Buskabel Conduttore di continuità elettrica - Electrical continuity conductor - Conducteur de continuité électrique - Conductor de continuidad eléctrica - Stromdurchgangsleiter Schermatura - Shielding - Blind[...]

  • Page 64

    cod. 7.01.5.134.5 UL TIMA REVISIONE 06/2011 +39 035 946 111 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday +39 035 946 260 sat@gewiss.com www.gewiss.com 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: According to a[...]