Gram FS 4316-90 N manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Gram FS 4316-90 N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Gram FS 4316-90 N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Gram FS 4316-90 N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Gram FS 4316-90 N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Gram FS 4316-90 N
- nom du fabricant et année de fabrication Gram FS 4316-90 N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Gram FS 4316-90 N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Gram FS 4316-90 N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Gram FS 4316-90 N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Gram en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Gram FS 4316-90 N, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Gram FS 4316-90 N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Gram FS 4316-90 N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing FS 4316-90 N FS 4316-90 N X[...]

  • Page 2

    Læs venligst denne betjeningsvejledning inden du tager fryseskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundige kvalitetskontrolpr ocedurer ,vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet tage[...]

  • Page 3

    DA 2 1 Fryseren 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug ......................................4 Generelle sikkerhedsr egler .................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald ........................7 Overholdelse af RoHS-direktivet ........7 Emballageoplysninger ........................ 7 HC Advarsel ....................[...]

  • Page 4

    DA 3 1 Fryseren 1 . B et j e ni n g sp a n el 2 . M eg a B ox ( in d f ry s n in g s om r å de ) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fo r r e st e be n C T a ll e n e i d e n n e b e t j en i n g s ve j l e d ni n g s va r er m ås k e i kk e h e lt t i l d i t p r o d uk t . H vi s u ds t y r e t i kk e f i nd e s i d e t p r o d uk t , d u h [...]

  • Page 5

    DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r o d u k t e t e r b e r e g n e t t i l h u s ho l d n i n gs b r u g . • F r y se s k a b e t m å i k ke o p s ti l l e s ud [...]

  • Page 6

    DA 5 • U n d gå a t t il d æ k k e e l l er b l o k er e v e n ti l a t i o ns h u l l e rn e i f r y se s k a b e t. • R e p ar a t i o n er a f d e e l e kt r i s k e a p p a r a te r m å k u n u d f ø r e s a f a u t or is e r et p e r so n . R e pa r a t i o ne r , d e r e r u df ø r t af i k k e a u t or i s e r e d e p e r s o ne r k[...]

  • Page 7

    DA 6 • D e n n e b e t je n i n g s ve j l e d n in g b ø r g i v es t i l de n n æ s te e j e r a f f r y se s k a b e t h v i s de t f å r n y ej e r . • N å r d u f l y tt e r f r ys es k a b e t , s k a l d u s i kr e d i g , a t d u ik k e b e sk a d i g e r s t r øm k a b l e t. F o r a t u n d gå b r a nd b ø r s t r øm k a b l e[...]

  • Page 8

    DA 7 Børnesikkerhed • B ør n s k a l ho l d e s u n d e r o p s y n f o r a t s ik r e, a t d e i kk e l e ge r m e d a p p a ra t e t . Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse af affald Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bær er et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk[...]

  • Page 9

    DA 8 3 Installation B Hu s k , a t p r o d u ce n t e n i k k e ho l d e s a ns v a r l ig , h v is o p l ys n i n g er n e g i v e t i b e t j e ni n g s v ej l e d n in g e n ik k e e r o ve r h o l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen 1 . Fr y s e s ka b e t sk a l t ø mm e s o g r en g ø r e s i nd[...]

  • Page 10

    DA 9 Elektrisk tilslutning Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet. Vi g t i g t: • Ti l sl u t n i ng e n s ka l v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d d e n a ti o n a l e r e g u la t i v e r . • S tr ø m s t ik k e t sk a l v ær e n e m t t il g æ n g el i g t ef t e r in s t a[...]

  • Page 11

    DA 10 Justering af ben Hvis fryseskabet ikke er i balance kan du bringe det i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryseskabe[...]

  • Page 12

    DA 11 Sådan vender du døren Gå frem i numerisk rækkefølge. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Page 13

    DA 12 4 Forberedelse før ibrugtagning • F ry s e s k ab e t s ka l i n st a l l e r e s m i n d s t 3 0 c m v æk f r a v a r m e ki l d e r , s o m f .e k s . ko g e p l ad e r , o v n e , r a d i at o r e r o g b ræ n d e o vn e , o g m i n d st 5 c m v æ k f ra e l e kt r i s k e o v n e , o g d et b ø r i k k e p la c e r e s i d i r e k [...]

  • Page 14

    DA 13 Indstilling af temperaturen T emperaturen r eguleres med temperaturknappen 1 = Laveste indstilling til frys(varmeste indstilling MAX. = Højeste indstilling af frys (koldeste indstilling) Vælg indstilling efter ønsket temperatur Den ønskede temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte døren åbnes, og mængden af madvarer , de[...]

  • Page 15

    DA 14 Hurtig-frys Hvis der skal indfryses store mængder ferske fødevarer , skal du indstille temperaturknappen på max 24 timer , før du lægger de ferske fødevarer ind i indfrysningsområdet. Det anbefales kraftigt at have knappen tændt på positionen MAX.i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum mængde af ferske fødevarer , der [...]

  • Page 16

    DA 15 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g al d r i g b e n z i n, e l l er l i g ne n d e s to f fe r ti l r e n g ø ri n g . B An v e n d a l d r ig s k a rp e , s li b e n d e r e d s ka b e r , s æ b e, r e n g ø r in g s m i dl e r , d et e r g e nt e r o g p u d s em i d l e r m e d v ok s t i l r en g ø ri n g . C V a sk f r y se s k[...]

  • Page 17

    DA 16 7 Anbefalede løsninger på problemer Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke skyldes fejl på produktet. Det er muligt, at nogle af de her beskr evne funktioner ikke findes i dit produkt . Fryseskabet virker ikke • E r[...]

  • Page 18

    DA 17 Fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • D e t ny e f ry s e s ka b k a n v æ r e st ø r r e e nd d e t f o r e g å en d e . D e t er g a ns k e n or m a l t. S t or e f ry s e s ka b e ar b e j d er i læ n g e r e pe r i o de r . • D e n om g i v en d e ru m t e m pe r a t ur k a n v æ r e h øj . D et t e er h e lt n o rm a l t [...]

  • Page 19

    Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moderne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet og beholde denne for fr emtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke appa[...]

  • Page 20

    NO 2 1 Fryseren din 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet ..............................4 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8 Informasjon om emballasjen ..............8 HC-advarsel .......................[...]

  • Page 21

    NO 3 1 Fryseren din 1 . K on t r o l lp a n el 2 . M eg a B ox ( hu r t ig f r ys d e l) 3 . S ku f f e r 4 . J us t e rb a r e fr e m b en C F i g ur en e i d e n n e v e i l ed n i n g en e r sk j e m a ti s k e og k a n d e r f o r v æ r e l i tt f o r sk j e l l ig e f r a d it t p r o d u kt . H v is n o e n d e l e r i k k e m e d f ø lg e [...]

  • Page 22

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t te p r o d u k t e t e r de s i g n e t f o r h j e mm e b r u k . • S k a pe t s k a l i k k e br uk e s u t e nd ø[...]

  • Page 23

    NO 5 f r y se s k a p e t me d n o e m a t er i a l e . • R e p ar a s j o n er p å d et e l e kt r i s k e u t s t y r et s k a l k u n f o r et a s a v k va l i f i s er t e p e r so n e r . R ep a r a s j on e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k om p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s ak e f a r e fo r b r u ke r e n. • I t il f e l [...]

  • Page 24

    NO 6 v e n nl i g s t ve n t i mi ns t 5 m i n ut t e r f ør d u k ob le r t i l s t r øm m e n i gj e n . • D e t t e p r o du k t e t s b r u ke r h å n d bo k s k a l o v e rl e v e r e s t il n e s t e e i e r a v fr y s e s k ap h v i s d et s k i ft e r e i er . • N å r d u f l y tt e r f r ys es k a p e t , s e ti l a t du i k k e s [...]

  • Page 25

    NO 7 • H v i s fr y s e s k ap e t i k ke k o m me r t i l å b r u k es o v e r l e n gr e t i d , s k a l de t k o b l e s f r a s t r ø m u tt a k e t . E t p r o b l e m i d en e l e k tr is k e k a b li n g s i s ol a s j o n en k a n f ø r e t i l b ra n n . • T u p p en p å d en e l e k tr i s k e p l u gg e n s k al r en gj ø r es r[...]

  • Page 26

    NO 8 Samsvar med RoHS- direktivet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Informasjon om emballasjen Emballasjen for dette produktet er produsert av r esirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter . Ikke kast emballas[...]

  • Page 27

    NO 9 3 Installasjon B V en n l i gs t h u sk a t pr od u s e nt e n i kk e s k al h o l de s a n sv a r l i g h vi s i n fo r m a s jo n e n so m g i s i b ru k s a n vi s n i n ge n i k ke o v e rh o l d e s. Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet 1 . Fr y s e s ka p e t må t ø m me s o g r en g j ør es f ør t r a ns p o r[...]

  • Page 28

    NO 10 Elektrisk tilkobling Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Vi k t i g : • Ti l ko p l i n ge n s k al v æ r e i o ve r en s s te m m e l se m e d n a s j o na l e f or s k r i ft e r . • S tr ø m l e dn i n g e ns s t ø ps e l s ka l v æ r e l et t t i lg j e n g el i g e tt e r i [...]

  • Page 29

    NO 11 Juster beina Hvis fryseskapet ikke er balansert: Du kan balansere fryseskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning. Det er letter e hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjen[...]

  • Page 30

    NO 12 Omhengsling av døren Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Page 31

    NO 13 4 Klargøring før bruk • F ry s e s k ap e t s ka l i n st a l l e r e s m i n s t 3 0 c m p å a v s t an d f r a v a r m ek i l d e r , s li k s o m f . e k s. k o m fy r er , o v n er , s en t r a l va r m e og k o k ep l a t e r , sa m t m in s t 5 c m b o rt e f r a e l e k tr i s k e o v n e r o g s k a l i k k e pl a s s e r e s i d[...]

  • Page 32

    NO 14 Stille temperaturen T emperaturen juster es med temperaturkontrollen. 1 = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) MAX. = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) V ennligst velg innstilling etter ønsket temperatur . Interiørtempteraturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpens og mengde mat som o[...]

  • Page 33

    NO 15 A OBS Hold alltid dypfrossen mat på avstand fra fersk mat. V ed dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressor en jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan føre til midlertidig nedkjøling av fryseskapsdelen. Hvis det er vanskelig å åpne fryserdør en rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymr e deg. Dette er pga. trykkfors[...]

  • Page 34

    NO 16 6 Vedlikehold og rengjøring A Br u k a l d r i b e n s i n, b e n ze n e l le r l ig n e n d e s t o f f e r t i l r e n g jø r i n g . B Vi an b e f a le r a t d u t r e k k er u t st ø p s e le t p å a p p a rt e t f ør r e n g j ø ri n g . C Br u k a ld r i n oe n s k ar p e r e d s ka p e r el l e r r e n g jø r i n g sm i d l e r [...]

  • Page 35

    NO 17 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Fryseskapet virker ikke • E r f ry s e s [...]

  • Page 36

    NO 18 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • D e t ny e k jø l e s ka p e t ka n v ær e s tø r r e e n n d e t g a m l e . D e t te e r h e l t n o r m al t . St o r e f ry s e s ka p e ar b e i d er o v er l e ng r e t id s p e ri o d e r . • R o m t em p e r at u r e n k an v æ r e hø y . D e tt e e r h e l t n o r m al t . • F[...]

  • Page 37

    NO 19 Det høres støy som om det blåser vind. • L u f t vi f t e r b r u ke s f o r a t kj ø l e sk a p e t s k a l k j ø l e e f f e k ti v t . D e t t e e r h el t n or m a l t o g er i n g en f ei l . Kondens på de indre veggene på fryseskapet. • V ar m t og f u kt i g væ r ø ke r i s in g o g k o n de n s . D e t t e e r h el t n or[...]

  • Page 38

    Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens. Den [...]

  • Page 39

    SV 2 1 Din frys 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 Allmän säkerhet .................................4 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter ............ 7 I enlighet med RoHS-direktivet .......... 7 Paketinformation ...............................7 HC-V arning ............[...]

  • Page 40

    SV 3 1 Din frys 1 . Ko n t r o ll p a ne l 2 . Me g a Bo x (F a c k f ö r s n ab b f ry s n in g ) 3 . Lå d o r 4 . Ju s t er b a ra f rä m r e be n C B i l d er s o m f ö r e k o m m er i d en h ä r b r u k s an v i s n in g e n är e x e mp e l o ch ö ve r en s s tä m m e r i n t e ex a k t me d d i n p r o d u k t . O m d el a r i nt e m [...]

  • Page 41

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här var ningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträf fa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Avsedd användning •  P r o d u k t e n  ä r u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . •  D e n s k a  i n[...]

  • Page 42

    SV 5 k a n o r s a k a r i s k f ör a n v än d a r e n . •  V i d  ev e n t u e ll a  f e l e ll e r f e l fu n k t i o n u n d e r s er v i c e e l l er r ep a r a t i on sa r b e t e , s k a ll d u k op p l a u r s t r öm k ä l l a n t i l l fr ys s k å p e t g e n om a t t an ti n g e n vr i d a u r mo t s v a r an de s ä [...]

  • Page 43

    SV 6 o r s ak a b r a nd . P l a ce ra i n t e t u n g a f ö r em ål p å s t r öm s l a d d en . V i d r ör i n t e i e l u tt a g e t me d v å t a h ä n de r n ä r f r y s s k åp et s k a k o p p l a s i n . •  A n s lu t  i n t e f r y s s kå pe t  t i l l e t t e l u t t a g s o m s it te r l ö s t. •  S k v ät [...]

  • Page 44

    SV 7 b y - si d e ” , sk a l l n i a n v än d a e t t o n t e r in gs e t . M o n te r i n g s et e t i n ne hå l l e r e n ma t t a o ch e n d e k or a t i o n sl i s t . Ma tt a n s k a ll m o n t er a s p å s id a n a v de t e n a s k å p e t , fo r a t s k a pe l u f t m e l l a n s kå p e n . D e k or a t i o n sl i s t e n m o n te r a[...]

  • Page 45

    SV 8 HC-Varning •  D in  p r o d u k t ä r  u tr u s t a d m e d  et t k yl s y s t em s o m i n n e h ål l e r R6 0 0 a : •  D en  h ä r g a s e n ä r  l ä tt a n t ä nd l i g . V a r d ä r f ör n o g gr a n n så a t t d u i n te s ka d a r ky l s y s te m e t oc h r ö r e n u n de r a nv ä n d[...]

  • Page 46

    SV 9 3 Installation B K o m i h å g at t t i ll v e r k ar en i n te s k a ll h ål l a s an s v a r ig o m an v ä n d ar en u nd e r l å te r a t t o b s e rv e r a nå g o t i d e n h är b r u ks a n v i sn i n g e n. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1 . F ry s s k å pe t m å st e v a ra t o m t o c h r e n t f ör e t r a [...]

  • Page 47

    SV 10 Elektrisk anslutning Anslut produkten till ett jor dat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Viktigt: •  A ns l u t n in g e n må s t e sk e i en l i g h et m ed n a t io n e l l l a g s t if t n i n g. •  S tr öm k a b el n s k on t a k t m å s t e v a r a lä t t a tt k o m ma å t ef t e r in s t a l la t i [...]

  • Page 48

    SV 11 Justera benen Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.[...]

  • Page 49

    SV 12 Byte av dörran Gåtillvägainummeror dning. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Page 50

    SV 13 4 Förberedelse •  F ry s s k å pe t s k al l i n st a l l e ra s m i ns t 3 0 c m f r å n v ä r m e kä l l o r , s å so m s p is , u g n o ch c e n tr a l v ä rm e o c h m i n s t 5 c m f r å n e le k t r i sk a u g na r o c h f å r in t e p la c e r a s i d ir ek t s ol l j u s . •  S e t i l l a t t f ry s s k å pe t ä [...]

  • Page 51

    SV 14 Ställ in temperaturen Driftstemperaturen r egleras med termperaturreglaget. 1 = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) MAX = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) V älj inställning enligt önskad temperatur . Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörr en öppnas och hur mycke[...]

  • Page 52

    SV 15 A Observera Förvara alltid redan djupfryst mat separat från nyligen fryst mat. Vid djupfrysning av varm mat, kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av frysskåpet. Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Dett[...]

  • Page 53

    SV 16 6 Underhåll och rengöring A An v ä n d a l d r ig b e n si n , b en s e n el l e r l ik n a n d e ä m n e n f ö r r e n gö r i n g . B Vi r e k o mm e n d e ra r a t t d u k op p l a r u r u tr u s t n in g e n fö r e r e n g ö ri n g . B An v ä n d a l d r ig v a s sa i n s tr u m e n t e l l e r s li p a n d e me d e l, t v å l , [...]

  • Page 54

    SV 17 7 Rekommenderade lösningar på problem TittaigenomlistaninnandutillkallarGRAMservice.Detkansparabådetidoch pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte[...]

  • Page 55

    SV 18 Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid. •  D i t t n y a  fr y s s kå p  k a n v a r a b r e d a r e  än  d e t g a m la .  D e tt a  ä r h e l t n o r ma l t . S t o r a f r y s sk å p a rb e t a r u n d er e n lä n g r e ti d s p e ri o d . •  O m g i va n d e r u m s[...]

  • Page 56

    SV 19 Kondens på innerväggarna i frysskåpet. •  V ar m t  oc h  f uk t i g t v ä d er  ö k a r i s b il d n i ng  o c h k o n de n s .  De t t a ä r  n or m a l t o c h i n t e  nå g o t f e l . •  D ö r r ar n a ä r  öp p n a . K o n tr ol l e ra  a t t d ö r r e n ?[...]

  • Page 57

    Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla[...]

  • Page 58

    FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 HC-varoitus ....................................... 7 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ...........................[...]

  • Page 59

    FI 3 1 Laitteen kuvaus 1 . O hj a u sp a n ee l i 2 . M eg a B ox ( pi k a pa k a st u s os a s to ) 3 . L aa t i ko t 4 . S ää d e tt ä v ät e tu j a la t C T äm ä n o h j e k ir j a n ku v i t u s o n k aa v a k u vi i n p er u s t u va a e i kä s e eh k ä v as t a a tä y s i n t od e l l i st a t u ot e t t a . J o s jo k i n os a p u u[...]

  • Page 60

    FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Käyttötarkoitus •  T ä m ä t u o t e  on s u u nn i t e l t u a i n o a st aa n k o t it a l o u s kä y t t ö ö[...]

  • Page 61

    FI 5 •  S ä h kö l a i t t ei t a  s a a k o r ja t a v a in t e h t äv ää n p ä t ev ä h e n ki l ö . A m m at t i t a i do t t o m a n h e n ki l ö n t ek e m ä t k o r ja u k s e t v o i v a t a i h eu t t a a va a r a n k ä y tt ä j ä l l e. •  V i a n i l m e t e ss ä  t a i j ä ä ka a p p i a h u o l l[...]

  • Page 62

    FI 6 •   J o s  m an u a a l i se s t i o h j at u s t a jä ä k a a p is ta o n ka t k a i s tu v i r t a, o d o t a v ä h in t ä ä n 5 m i n u u tt ia e n n en k u i n k y t k e t v ir r a n u u d el l e e n pä ä l l e . •   J o s  j ää k a a p p i v a i h t aa o m i st a j a a , t ä m ä k ä y tt ö o p a[...]

  • Page 63

    FI 7 j n e ., e i s aa s ä i l yt tä ä j ä ä ka a p i s s a. •   J o s  j ää k a a p p ia  e i  k äy te t ä p i t kä ä n a i ka a n , s e on i r r ot e t t a v a p i s t o ra s i a s t a. V i a l li n e n s äh k ö k a a pe li n e r i st y s v o i a i h e u tt aa t u l ip a l o n . •  J ä ä ka a p p i  vo i[...]

  • Page 64

    FI 8 Älähävitäpakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta. Energiansäästötoimet •  Ä lä  j ä t ä j ä ä k aa p i n  ov e a  a uk i  p i tk ä k s i a ik a a . •  Ä l?[...]

  • Page 65

    FI 9 3 Asennus B V a lm i s t a ja e i ol e v a st u u s s a, j o s k äy t t ö o pp a a s s a a n n e tt u j a oh j e i t a e i n ou d a t e ta . Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat 1 . Pa k a s t in o n ai n a t yh j e n n et t ä v ä j a p uh d i s t et t a v a e n n e n k u l j e tu s t a . 2 . La i t t e en h y l ly t , l is ä v a r u[...]

  • Page 66

    FI 10 Jalkojen säätäminen Jos pakastin on epätasapainossa epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa [...]

  • Page 67

    FI 11 Oven kätisyyden vaihto Etene numerojärjestyksessä . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17[...]

  • Page 68

    FI 12 4 Valmistelu •  P ak a s t i n o n a se n n e t ta v a v äh i n t ä än 3 0 c m : n e t ä i s yy d e l l e l ä m m ön l ä h t ei s t ä , k ut e n k ei t t o t as o , l ie s i , ke s k u s lä m m i t in j a u u n i s e k ä vä h i n t ää n 5 cm : n e tä i s y y de l l e sä h k ö l ie d e s t ä, e ik ä s i tä s a a s i j o[...]

  • Page 69

    FI 13 Lämpötilan asettaminen Lämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Sisälämpötila riippuu myös ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määräst[...]

  • Page 70

    FI 14 Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. T ämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua. Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. T ämä on aivan normaalia. Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjaus[...]

  • Page 71

    FI 15 6 Ylläpito ja puhdistus A  Äl ä  ko s k a a n k ä y t ä p u h d is t a m i se e n b en s i i n iä , b e nt s e e n iä t a i v a s t a av i a a in e i t a . B Su o s it t e l e mm e , e tt ä i r r o t at l a i tt e e n v er k k o v ir r a s t a e n n e n p u h d is t u s t a. C  Ä lä  k o s ka a n  k äy t ä [...]

  • Page 72

    FI 16 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkistatämäluettelo,ennenkuinsoitatGRAM-huoltoon.Sevoisäästääaikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi[...]

  • Page 73

    FI 17 •  U us i j ä äk a a p p is i v o i o l l a l e v e ä mp i k u in e d e ll i n e n . T äm ä on a i v an n o r ma a l i a . S u u r e t j ää k a a p it k ä y vä t k a ue m m i n . •  H uo n e l ä mp ö t i l a v o i ol l a l ii a n k or k e a . T äm ä o n n o r m aa l i a . •  J ää k a a p pi o n vo i t u ky t k e [...]

  • Page 74

    FI 18 Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä. •  K u u m a j a  ko s t e a s ä ä  li s ä ä j ä ä t ym i s t ä j a  ko n d e n sa a t i ot a .  Se  o n n o r m aa l i a e i k ä  ol e  v ik a . •  O v i  on  r a ol l a a n.  V ar m is t a ,  et t ä  se  o n s u l j et [...]

  • Page 75

    Dear customer , Y our product has been pr oduced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service. We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for futur e refer ences. This user gu[...]

  • Page 76

    EN 3 1 Your freezer 4 2 Important Safety Warnings 5 Intended use .....................................5 General safety ...................................5 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 8 Compliance with RoHS Directive: ..... 9 Package information .......................... 9 HC W arning ...............[...]

  • Page 77

    EN 4 1 Your freezer 1 2 4 5 MAX. 1 2 3 4 1 . C on t r o l P a n el 2 . M eg a B ox ( Fa s t -F r e e z e c o mp a r tm e n t) 3 . D ra w e rs 4 . A dj u s ta b l e f r o n t l e gs[...]

  • Page 78

    EN 5 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r od u c t i s de s i g n e d f o r d o m e s t ic u s e . • I t sh o u l d no t b e us ed [...]

  • Page 79

    EN 6 • R e p ai r s o f t h e e l ec tr i c a l a p p li a n c e s m u s t o nl y b e ma d e b y q u a l i f ie d p e o pl e . R e pa i r s p e r fo r m e d by u n q u al if i e d p e o pl e m a y c a u s e a r i s k f o r t h e u s er . • I n ca s e o f a n y f a il ur e , m a i nt e n a n c e o r r e p a i r , d i s co n n e c t y o u r r e f[...]

  • Page 80

    EN 7 o n th e i n n er l e f t s id e o f t h e f r e ez er . • D o no t c o n ne c t t h e f r e e z e r t o el e c t r o n i c e n e rg y s a v in g s y s te ms w h i ch t u r n o f f t h e e l e ct r i c i t y a s t h ey m a y d a m ag e t h e p r o du ct . • I f t h e p o w e r s u p p l y i s d i s co n n e c t ed i n m an ua l l y c o n t[...]

  • Page 81

    EN 8 o p e ni n g o r c l o s i n g th e f r e e z e r d o o r . • I f t h e f r ee z e r w il l n o t b e op e r a t e d f o r a n e x t en d e d p er i o d o f ti m e i t s h o ul d b e un p l u g g ed . A p r o b l e m i n th e e l e c t ri c a l c a b le i n s u la t i o n ma y r e s u l t i n f ir e . • T h e t i p o f t he e l e c tr i c [...]

  • Page 82

    EN 9 collection center for the r ecycling of electrical and electr onic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive[...]

  • Page 83

    EN 10 3 Installation B Pl e a s e r em e m be r t h at t h e m an u f a c tu r er s ha l l n ot b e he l d l ia b l e if t he i n f or m a t i on g i v en i n th e u s er g u i de i s n o t ob s e r v ed . Points to be considered when re-transporting your freezer 1 . Y ou r fr ee z e r m u s t b e e m pt i e d an d c le a n e d p r i o r t o a n y [...]

  • Page 84

    EN 11 Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . I mp o r t a nt : • T he c o n ne c t i o n m u s t b e i n a cc o r d a n c e w i t h th e n a ti o n a l r e g u la t i o n s. • T he p o w er c a b le p l u g m u s t b e e a si l y a cc e s s i bl e a f te r[...]

  • Page 85

    EN 12 Adjusting the legs If your freezer is unbalanced you can balance the freezer by tur ning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg is placed is lowered when you tur n the leg in the direction of the black arr ow and raised when you turn the leg in the opposite direction. Getting help from someone to slightly[...]

  • Page 86

    EN 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 Changing the door opening direction Proceed in numerical or der .[...]

  • Page 87

    EN 14 4 Preparation • Y ou r r e f ri g e r a to r s h ou l d b e i n s t al l e d at l ea s t 3 0 c m a wa y f r o m he a t s ou r ce s s uc h a s h o b s , o v e n s , c e n t ra l h e at e r a nd s t o ve s a n d a t l ea s t 5 c m a w ay f r o m e l e c t ri c a l ov e n s an d s h ou l d n ot b e l o c a te d u n de r d i r e c t s u n l ig [...]

  • Page 88

    EN 15 Setting the operating temperature W arm Cold The operating temperature is regulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting)) Please choose the setting which is consistant with the desired temperature. The interior temperatur e also depends on ambient temperatu[...]

  • Page 89

    EN 16 Y ou will hear a vacuum sound just after closing the door . This is quite normal. Fast freeze If large amounts of fresh food are going to be frozen, adjust the thermostat control to the MAX. position. 24 hours before putting the fr esh food in the fast freeze compartment. It is strongly recommended to keep the thermostat control at the MAX. p[...]

  • Page 90

    EN 17 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u s e g a so l i n e , b e n z e ne o r s i mi l a r s ub s t a n ce s f o r c l e a ni n g p ur p o s e s. B We r e c o m m en d t h at y o u u n p l u g t h e f r e e ze r b e fo r e c l ea n i n g . • N ev e r u se a n y s h a r p a b r a s iv e i ns t r u m en t , s oa p , h ou s e h o ld c l e an e [...]

  • Page 91

    EN 18 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The freezer does not operate. • I [...]

  • Page 92

    EN 19 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y ou r ne w p r o d u ct m a y b e w i de r t h an t h e p r ev i ou s a p pl i a n c e. T h i s i s q ui t e n or m a l . L ar g e f r e e ze r o p er a t e fo r a lo n g e r p e r i o d o f t im e . • T he a m b ie n t r o o m t e m p e ra t u r e m a y b e h ig h . T hi s i s q u[...]

  • Page 93

    EN 20 The operation noise increases when the f r e e z e r is running. • T he o p e ra t i n g p e r f o rm a n c e o f t h e f r e e z e r m a y c ha n g e du e t o t h e c ha n g e s i n t h e a mb i e n t t e m p e ra t u r e . I t i s n or m a l an d n o t a f a ul t . Vibrations or noise. • T he f l o or i s no t l e ve l o r i t i s w e a[...]

  • Page 94

    Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen! Beste klant, Uw product is in een moder ne fabriek geproduceer d en heeft de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltref fend van dienst zal zijn. Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw produ[...]

  • Page 95

    NL 3 1 Uw diepvriezer 4 2 Belangrijke informatie 5 Bedoeld gebruik ...................................... 5 Algemene veiligheid ................................. 5 Kinderbeveiliging ..................................... 9 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ...........................................[...]

  • Page 96

    NL 4 1 Uw diepvriezer 1 . B ed i e ni n g sp a n ee l 2 . F la p (F a s tF r e e z e- g e de e l te ) 3 . L ad e n 4 . S te l v oe t j es a an d e v o or k a nt 1 2 4 5 MAX. 1 2 3 4[...]

  • Page 97

    NL 5 2 Belangrijke informatie Lees de onderstaande informatie. Als deze informatie niet wor dt gevolgd, kan dit persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. In dat geval wor den alle garantie- en betr ouwbaarheidsverplichtingen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r o du c t i s o nt w o r p e n v o o r h u i s h o ud el i j k g eb r[...]

  • Page 98

    NL 6 t e c hn i c i w or d e n u i t ge v o e r d . R e p a r a ti es d i e d o o r o nb e v o e g de p e r so n e n w or d e n u i t ge v o e r d k u n n e n ee n r i s ic o v o o r d e g e br ui k e r o p l ev e r en . • S l u it i n g ev a l v a n st o r i n g o f ti j d e n s o n d e r h ou d o f r e p a r a t i e w e rk z a a m h ed en d e s[...]

  • Page 99

    NL 7 m a g n i e t v oo r a n d er e d o e l ei n d e n wo r d en g e b ru i k t . • H e t l a b e l da t d e te ch n i s c h e s p e ci f i c a t ie v a n h e t p r od u c t b e s ch r i j f t , be v i n d t z i c h b i n ne n i n a an d e l in ke r k a n t v a n d e d i e pv r i e z e r . • S l u it d e d ie p v r i e ze r n i e t a a n o p e[...]

  • Page 100

    NL 8 • L a a d d e d i ep v r i e z er n i e t t e vo l m e t t e v e e l v oe d s e l . H e t t e v e e l a a n v o ed se l k a n u i t d e d i e p v r ie ze r v a l le n w a n ne e r d e d e u r g e o p e nd w o r d t e n di t k a n r e s u l t er e n i n l e t se l o f sc h a d e aa n d e d i e pv r i e z e r . P l a a t s g e e n v o o rw e r[...]

  • Page 101

    NL 9 Kinderbeveiliging • Ki nd e r e n m o e te n on d e r t o ez i c ht s ta a n o m e rv o o r t e z o r ge n da t ze n ie t sp e l en m et h et a pp a r aa t . Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/ EU). Dit product is voorzien van een classifica[...]

  • Page 102

    NL 10 3 Installatie B D e f a br i k an t ka n ni e t a a n sp r a ke l i jk w or d e n g es t e ld i nd i e n d e i n f or m a ti e va n de z e g eb r u ik e r sh a n dl e i di n g n i e t i n a c h t w o r d t g en o m en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van de diepvriezer. 1 . V óó r tr a n sp o r t d i en t de d ie p v ri e z e[...]

  • Page 103

    NL 11 E l e k t r i s c h e a a n s l u i t i n g Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. B el a n gr i j k: • De a an s l ui t i ng m oe t co n f or m na t i on a l e v oo r s ch r i ft e n w o r d e n u i tg e v oe r d . • De s te k k er v an d e s t r o om k a be l mo e t n a i n[...]

  • Page 104

    NL 12 Stelvoetjes aanpassen Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iema[...]

  • Page 105

    NL 13 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 17 De openingsrichting van de deur wijzigen Ga verder in numerieke volgor de.[...]

  • Page 106

    NL 14 C D e d i ep v r ie z e r m o et w or de n g e ïn s t al l e er d o p m i ns t e ns 3 0 c m a f s ta n d v a n w ar m t eb r o n n en z oa l s k o o kp l a te n , ce n t ra l e v er w a rm i n g e n k a c he l s e n op m in s t en s 5 c m af s t an d va n el e k tr i s ch e ov e n s. D e d ie p v ri e z er m ag n ie t in d ir ec t z o nl i c[...]

  • Page 107

    NL 15 De werkingstemperatuur instellen W arm Cold De werkingstemperatuur wor dt geregeld via de temperatuurbediening. 1 = Laagste koelstand (W armste instelling) MAX. = Hoogste koelstand (Koudste instelling) Kies een stand die overeenkomt met de gewenste temperatuur . De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur , hoe vaak de deur [...]

  • Page 108

    NL 16 Fast Freeze (snelvriezen) Als u grote hoeveelheden verse pr oducten gaat invriezen, draait u de thermostaat naar MAX. 24 uur voordat u de producten in het Fast Freeze-diepvriesvak plaatst. Wij raden aan om de thermostaat minimaal 24 uur in de stand MAX te laten staan om de maximale hoeveelheid verse producten (aangegeven als vriescapaciteit) [...]

  • Page 109

    NL 17 6 Onderhoud en reiniging A G eb r u ik n oo i t b e n zi n e , b e nz e e n o f g el i j ks o o rt i g e s u bs t a nt i e s v o or h et r e i ni g i ng s w er k . B Wi j b e ve l e n a a n d a t u de s te k k er u it h et t oe s t el t r e kt v oo r d a t u me t r e in i g en b eg i n t. B G eb r u ik n oo i t s c h er p e v o o rw e r pe n [...]

  • Page 110

    NL 18 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behor en. De diepvriezer we[...]

  • Page 111

    NL 19 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n i e uw e pr od u ct k an b r ed e r z i j n d a n h e t v o ri g e a p p ar a a t. D it i s n o rm a a l. G r o te d ie p v ri e s ka s t en w er k e n g e du r e n d e l a ng e r e t i j d. • De o m g ev i n gs t e mp e r at u u r k a n h o og z ij n . D i t i s no r m aa l .[...]

  • Page 112

    NL 20 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de diepvriezer werkt. • De w e r ki n g v a n d e di e p vr i e ze r ka n ve r a nd e r e n a l s g e v ol g va n wi j z ig i n ge n in d e o mg e v in g s te m p er a t uu r . D i t i s no r m aa l en g ee n de f e ct . Vibratie of geluid. • De v l o er i s n i et g el i j k o f n i e t s t ev i g . D[...]

  • Page 113

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4186 0000 /AF[...]