Güde 370/36 LI-ION manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Güde 370/36 LI-ION. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Güde 370/36 LI-ION ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Güde 370/36 LI-ION décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Güde 370/36 LI-ION devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Güde 370/36 LI-ION
- nom du fabricant et année de fabrication Güde 370/36 LI-ION
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Güde 370/36 LI-ION
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Güde 370/36 LI-ION ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Güde 370/36 LI-ION et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Güde en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Güde 370/36 LI-ION, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Güde 370/36 LI-ION, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Güde 370/36 LI-ION. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    430/36-2 Li-ION # 95545 370/36 Li-ION # 95540 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------- I T raduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- NL V ertaling van de originele gebruiksa[...]

  • Page 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Le gger e a tten tamen te le is truz ioni per l‘ uso p rima di m ette re i n fun zion e l‘ el[...]

  • Page 3

    INB ET RI EB NA HME START ING U P THE MACH IN E M ISE EN SE R VIC E M ES SA I N F UN ZI ONE INB ED RI JF STE LL IN G UV ED EN Í D O PR OV OZ U U VED EN IE DO PRE VÁDZ KY Ü ZE MBE HE L YEZ ÉS UVE DB A V PO GO N PU ŠTANJE U R AD           P UN ERE A Î N F UN C IU NE PUŠ TANJE U RA D _______[...]

  • Page 4

    5 1 4 LI EF ER UM F AN G | D EL IV ER ED IT EM S | A R TI CL ES DÉ LI VR ÉS | VOLUM E D EL LA FO RN IT UR A | LE VE RI NG SO M V AN G | O BJ EM DO DÁVKY | RO ZS AH DO DÁVKY | S Z ÁL LÍ T ÁSI TERJ ED EL E M | OB SE G D OB AVE | OP SE G I S PO RU KE |         | VOLUMU L LI VR ĂR II | OP SE G I S[...]

  • Page 5

    3 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcionare BA Rad DE Mähanweisungen GB Cutting instructions FR Consignes de tonte IT Istruzioni per taglio NL Aanwijzingen voor het maaien CZ Pokyny k sečení SK Pokyny na kosenie HU Utasí[...]

  • Page 6

    2 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža TIP 2 1 3 2 2 5 4 3 1 3 2 2x 1102-03_95540_95545_1-0.indd 2 16.10.13 14:52[...]

  • Page 7

    3 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža 0% 1 00 % 1 00 % A U T O  S T O P 1 2 3 2 DE Akku GB Battery FR Batterie IT Accumulator e NL Accu CZ Akumulátor SK Akumulátor HU Akkumulátor SI Akumulator HR Akumulator BG ?[...]

  • Page 8

    4 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža 2 DE Akku GB Battery FR Batterie IT Accumulator e NL Accu CZ Akumulátor SK Akumulátor HU Akkumulátor SI Akumulator HR Akumulator BG  RO Acumulator BA [...]

  • Page 9

    5 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža 2 DE Schnitthöhe einstellen GB Cutting height setting FR Réglage de la hauteur de coupe IT Impostazione dell’altezza di taglio NL Instelling van de maaihoogte CZ Nastavení výšk[...]

  • Page 10

    6 S T O P 2 S T A R T 2 1 1 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG   RO Funcionare BA Rad 3 1102-03_95540_95545_1-0.indd 6 16.10.13 14:52[...]

  • Page 11

    7 1 1 5 5 2 1 2 4 DE Mähen - Sammeln GB mow - collect FR tondre - collecter IT falciare - raccoglier e NL maaien - verzamelen CZ sekat - sbírat SK kosiť - zbierať HU szénaboglya - gyűjt SI kosite - zbirati HR kositi - prikupiti BG  -   RO cosi - colecta BA kositi - prikupiti 1102-03_95540_95545_1-0.in[...]

  • Page 12

    8 4 DE Mähen - Sammeln GB mow - collect FR tondre - collecter IT falciare - raccoglier e NL maaien - verzamelen CZ sekat - sbírat SK kosiť - zbierať HU szénaboglya - gyűjt SI kosite - zbirati HR kositi - prikupiti BG  -   RO cosi - colecta BA kositi - prikupiti 4 5 3 1102-03_95540_95545_1-0.indd 8 16.[...]

  • Page 13

    9 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža 2 4 DE Mähen - Auswerfen GB mow - eject FR tondre - éjecter IT falciare - espellere NL maaien - uitwerpen CZ sekat - vyhnat SK kosiť - vyhnať HU szénaboglya - kiadása SI kosite [...]

  • Page 14

    10 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG  RO Montaj BA Montaža DE Mähanweisungen GB Cutting instructions FR Consignes de tonte IT Istruzioni per taglio NL Aanwijzingen voor het maaien CZ Pokyny k sečení SK Pokyny na kosenie HU Utasítás kasz[...]

  • Page 15

    11 DE Reinigung / Wartung GB Cleaning / Maintenance FR Nettoyage / Entretien IT Pulizia / Manutenzione NL Schoonmaken / Onderhoud CZ Čištění / Údržba SK Čistenie / Údrzba HU Tisztítás / Karbantartás SI Čiščenje / Vzdrževanje HR Čišćenje / Održavanje BG  /  RO Curăare / Între[...]

  • Page 16

    12 DE UTS CH D Di es es G er ät d arf n ic ht v on K in de rn b en ut zt w er d en . Da s Ge rä t da rf ni ch t vo n P e rs on en m it v er mi nd ert en ph y si sc he n, s en so ri sc he n od er g ei st ig en F ähi gk ei te n od er P erso ne n mi t un zu r ei ch en de m Wi ss en o de r Erfa h- ru ng b en ut zt w er d en , au ße r si e we r de n[...]

  • Page 17

    13 DE UTS CH D Anforder ungen an den Bediener Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten. Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsge - mäße Einweisung mit dem Gerät arbeiten. Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Quali kation: Außer einer ausführlichen Einweisu[...]

  • Page 18

    14 DE UTS CH D W eisen Sie Kinder und unbefugte Perso- nen an sich stets von dem Gerät f ern zu halten. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es nicht in nasser oder feuchter Umgebung. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Sicherheitshandschuhe benutzen! Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griger Sohle und Stahlkappe t[...]

  • Page 19

    15 DE UTS CH D Kurzschlussgefahr! Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schacht el) oder die Kontakte müssen abgeklebt werden. Den Akku niemals ö nen. Entsorgung Die Entsorgungshinw eise ergeben sich aus den Pik- togrammen die auf dem Gerät bzw . der V erpackung aufgebracht sind. Schadhafte und/o[...]

  • Page 20

    16 DE UTS CH D Nu r Or ig in al zu be hö r un d Or ig in al er sa tz t ei le v erw en de n. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. W artungs- und Pegemängel können zu unvorher- sehbaren Unfällen und V erletzungen führen. Gewährleistung Di e Ge wä hr le is tu ng sz ei t be [...]

  • Page 21

    17 EN GL IS H GB Th e ma ch in e ma y n ot b e us ed b y pe rs on s wi th r e du ce d ph y si ca l, s en so ry or m en ta l ca pa bi li ti es o r pe rs on s wi th a la ck o f kno wl ed ge o r e xp eri en c e un le ss t he y ar e su pe rvi - se d by a p er so n r es po ns ib le . Ch il dr en m us t be s up erv is ed i n or d er n ot t o pl ay w it h[...]

  • Page 22

    18 EN GL IS H GB Requirements for oper ating sta  Never let children work with the applianc e. Never let adults work with the appliance unless they have been properly trained. The operating sta must carefully read the Opera- tingInstructions before using the appliance. Quali cation: Apart from the detailed instructions by aprof[...]

  • Page 23

    19 EN GL IS H GB Do not touch inside. Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance. Do not expose the appliance to rain and do not use it in wet or moisture conditions. W ear eye protective goggles ! W ear ear protectors! Safety gloves to be used! W ear safety cut through resistant shoes with safety sole and steel toe[...]

  • Page 24

    20 EN GL IS H GB Risk of explosion! Prot ect the batter y against heat and  re. Never put the battery on heaters and do not expose it to strong sunlight f or a long time. Battery to be used at the ambient temperatures between 0°C and +40°C only . Risk of short circuit! The battery must be packed (in a plastic bag, box) or battery contacts cove[...]

  • Page 25

    21 EN GL IS H GB Keep the machine clean. Regularly clean the grass ejection chute and machine body . Apply environment -friendly oil to all moving parts. Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. Refer all servicing to qualied ser vice personnel. Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly[...]

  • Page 26

    22 FR AN Ç AI S F L ‘ app ar ei l ne d oi t pa s êt r e ut il is é sa ns s urv ei ll an ce p ar de s pe rs on ne s av e c ca pa ci té s ph y si qu es , m ot ric e s ou ps yc hi qu es l im it é es o u de s pe rs on ne s av e c un e ex pé ri - en ce o u de s c on na is sa nc es i ns u san t es . V e il le z à ce q ue l es e nf an ts n e j[...]

  • Page 27

    23 FR AN Ç AI S F L ’ opérateur doit lir e attentivement la notic e avant d’utiliserl’appareil. Quali cation: Mis à par t l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre quali cation spéci que n ’ estrequise. Âge minimal: L ’appareil peut être utilisé uniquemen t par despersonnes de plus de 1[...]

  • Page 28

    24 FR AN Ç AI S F N‘ exposez pas l‘appareil à la pluie et ne l‘utilisez pas dans un environnement mouillé ou humide. Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez des gants de protection ! Portez des chaussures de sécurité av ec protection contre les coupur es, semelle antidérapante et bout en acier ! Avertis[...]

  • Page 29

    25 FR AN Ç AI S F Risque d‘ explosion! Prot égez la batterie de la chaleur et du feu. Ne la posez jamais sur des corps de chau e et ne l‘ exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. Utilisez la batterie seulement dans l‘ étendue des températures de +0°C à +40°C. Risque de court- circuit. Lors de la liquidation, le transport ou [...]

  • Page 30

    26 FR AN Ç AI S F Maintenez l‘ appareil propre . Nettoyez r égulièrement la goulotte d‘ éjec tion d‘herbe et le corps de l‘appar eil. T raitez toutes les pièc es mobiles avec une huile écologique. Contrôlez r égulièrement l‘ usure et le vieillissement du bac de ramassage. Conez les réparations à des r éparateurs qualiés[...]

  • Page 31

    27 ITALIA NO I L ‘ appa r ec ch io n on d ev e e ss er e ma no v ra to d al le p er so ne de ll e di mi nu it e ca pa ci tà  sic he , s en so ria li e /o i n te ll et tu - al i, o pp ur e c on l e co no sc en z e in su  ci en ti q ua nd o no n so no s ot to l a so rve gl ia nz a de ll a pe rs on a r es po ns ab il e . Bi so gn a t en er e [...]

  • Page 32

    28 ITALIA NO I Requisiti all’ operatore Mai consentire ai bambini la manovra dell’apparecchio . Mai permettere l‘ uso dell‘ apparecchio dalle persone senza le istruzioni adeguate. L ’ operator e è obbligato , prima diusare la macchina, leggereattentament e il Manuale d’Uso. Quali ca: Oltre le istruzionidettagliate del[...]

  • Page 33

    29 ITALIA NO I T enere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell’apparecchio . Non esporre l‘ apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell‘ ambiente bagnato o umido . Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘ udito! Indossare i guanti di protezione! Utilizzare la calzatura di sicurezza con [...]

  • Page 34

    30 ITALIA NO I Peric olo d’ esplosione! Prot eggere l‘ accumulatore con tro le temperature elevate e contr o la  amma. Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all‘irraggiamen to solare. Utilizzare l‘ accumulatore solo in t emperatura dell‘ ambiente tra 0°C a +40°C. Peric olo del corto circuito! Per lo sm[...]

  • Page 35

    31 ITALIA NO I Mantenere pulito l‘ apparecchio . Pulir e periodica- mente il canale lancia-erba e corpo dell‘appar ecchio. T utte le parti mobili trattare con olio ecologico . Controllar e periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e inv ecchiato . Le riparazioni far svolger e dal personale qualicato. Utilizzare solo gli accessori e[...]

  • Page 36

    32 NE DE RL AN DS NL He t ap pa ra a t ma g ni et d oo r pe rs on en m et e en v er mi n- de rd e li ch am el ij ke , s en so ri sc he o f ge es te li jk e v erm og en s of d oo r pe rs on en m et o n vo ld oe nd e ke nn is o f erv ar in g ge br ui kt w or d en , te nz ij d ez e p er so ne n on de r to ez ic ht va n ee n v er an tw oo r de li jk e [...]

  • Page 37

    33 NE DE RL AN DS NL Eisen aan de bedienende persoon Laat nooit kinderen met de machine werken. Laat nooit volwassenen zonder behoorlijke aanwijzingen met de machine werken. De bedienende persoon moet, voor het gebruik van hetapparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelez en hebben. K wali catie: Behalve een uitvoerige instructie doorvak[...]

  • Page 38

    34 NE DE RL AN DS NL Ingrijpen verboden Instrueer kinderen en onbevoegde personen dat zij zich ver van het apparaat ophouden. Stel het apparaat niet aan regen bloot en gebruik dit niet in een vochtige of natte omgeving . V eiligheidsbril dragen! Draag oorbeschermers! V eiligheidshandschoenen gebruiken! V eiligheidsschoenen met bescherming tegen ins[...]

  • Page 39

    35 NE DE RL AN DS NL Explosiegevaar!! Accu tegen hitte en vuur beschermen. Nooit op verwarmingselementen plaatsen of langere tijd aan sterke zonnestraling blootstellen. Accu enkel in een omgevingstempera tuur tussen 0°C en +40°C gebruiken. Kortsluitinggevaar! V oor verwijdering, het vervoer of de opslag moet de accu worden v erpakt (plastic zak, [...]

  • Page 40

    36 NE DE RL AN DS NL De machine altijd schoon houden. Grasuitwerper en behuizing regelmatig reinigen. Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvri- endelijke olie. Controleer r egelmatig de grasopvang op slijtage en veroudering. Laat reparaties uitsluitend door gekwaliceer d ser- vicepersoneel verrichten. Gebruik alléén origineel toebehor[...]

  • Page 41

    37 CE SKY CZ Použití v souladu s ur čením Akumulátorová sekačka na trávu je určena k sekání malých až střední tra vních ploch v soukromých zahr- adách u domu nebo na hoby zahradách. Z důvodu fyzického ohrožení uživa tele a jiných osob se sekačka na trávu nesmí používat pro jiné úč ely . T oto zařízení lze použí[...]

  • Page 42

    38 CE SKY CZ mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosaž ení dovednosti pod dohledem školitele Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk uživatele. Školení: P oužívání přístroje vyžaduje pouze odpoví- dající poučení odborníkem resp . návodem kobsluze . Speciální školení[...]

  • Page 43

    39 CE SKY CZ Výstraha před odmrštěn ými předměty Výstraha před poraněním rukou Okolostojící osoby držte vbezpečné vzdálenosti od stroje (min. 5m) Výstraha před nebezpečn ým elektrickým napětím Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Akumulátor používejte jen při teplotě prostředí mezi +10°C až +40°C. [...]

  • Page 44

    40 CE SKY CZ Likvidace Upozornění klikvidaci vyplývají zpiktogramů umístěných na přístr oji, resp. na obalu . V adné a/nebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušn ých sběren. Akumulátor zlikvidujte ek ologicky Li-iontové akumulát or y podléhají povinnosti speciální likvidace. V adné akumulátory nec[...]

  • Page 45

    41 CE SKY CZ Záruka Zá ru čn í do ba č in í 12 m ěs íc ů př i pr ům y sl ov é m po už it í, 2 4 mě sí ců p ro s po tř e bi te le a z ač ín á dn em n ák up u př ís tr oj e . Zá ru ka se v zt ah uj e výh r ad ně n a ne do st at ky zp ůs ob en é va do u ma t eri ál u ne bo v ýr ob ní v a do u. P ř i re kla ma ci v zá [...]

  • Page 46

    42 SLOVE N SKY SK Prí st r oj n es mú p ou ží va ť os ob y so z ní ž en ým i fy zi ck ým i, mo to ri cký mi a le bo d uš ev n ým i sc ho pn os ťa mi a le bo o so- by s n ed os ta t oč ný mi z na lo sť am i al eb o sk ús en os ťa mi , ak na n e ne do z er á a ne ve di e ic h za n e z od po v ed ná o so ba . Je p ot re bn é do z [...]

  • Page 47

    43 SLOVE N SKY SK Po žiadavky na obsluhu Nikdy nenechávajte deti pracova ť s prístrojom. Nikdy nenechávajte dospelých bez riadneho zaškolenia pracovať s prístr ojom. Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítaťnáv od na obsluhu. K vali kácia: Okrem podrobného poučenia od- borníkom nie jena používanie p[...]

  • Page 48

    44 SLOVE N SKY SK Prístroj nevystavujte daž ďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Noste ochranné okuliare! Používajt e ochranu sluchu! Používajt e bezpečnostné rukavice! Noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti prerezaniu , drsnou podrážkou a oceľovou špičkou! Výstraha pred odmršten ými predmetmi Výstraha pred por[...]

  • Page 49

    45 SLOVE N SKY SK Akumulátor nikdy neotvárajte! Likvidácia Upozornenia prelikvidáciu vyplývajú zpiktogramov umiestnených na prístroji, r esp. na obale . Chybné a/alebo likvidované prístroje mu- sia byť odovzdané do príslušný ch zberní. Akumulátor zlikvidujte ek ologicky Li-iónové akumulátory podliehajú povinnosti špeci?[...]

  • Page 50

    46 SLOVE N SKY SK Záruka Zá ru čn á le ho ta j e 12 m es ia co v p ri pr ie m ys el no m po už it í, 24 m es ia co v p re s po tr e bi te ľa a z ač ín a dň om n ák up u pr ís tr oj a. Zá ru ka sa v zť ah uj e výh r ad ne n a ne do st at ky sp ôs ob en é ch y bo u ma te ri ál u al eb o výr o bn ou c hy bo u . P ri r ekl am ác ii [...]

  • Page 51

    47 MAGY AR HU A ké sz ül ék et n em h as zn ál ha tj ák m oz gá sk or lá t oz ot t va gy k or lá to z ot t ér zé ki, s z el le mi k ép es sé gű s ze mé ly ek (é s gy er me ke k) , se m me gf e le lő t ap as zt al at okka l és is me re t ekk el n em r en de lk ez ő s ze mé ly e k, kiv é ve h a a ké sz ül ék h as zn ál at át [...]

  • Page 52

    48 MAGY AR HU Kö vetelmén yek a gép k ezelőjére Tilos megengedni gyer ekeknek , hogy a géppel dolgozzanak. Tilos olyan személyeknek dolgoznia a géppel, akik nincsenek kellőképpen kioktatva a géppel való munkáról. A gép kezelője használat előtt  gyelmesen olvassa el ahasználati utasítást. Szakképesítés: A gép haszn?[...]

  • Page 53

    49 MAGY AR HU Ezeket a személyeket tartsa a géptől megfelelő biztonsági táv olságban. A berendezést tilos nedves , vagy vizes környez etben használni és kitenni eső hatásának. Viseljen védő sz emüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Használjon munkakesztyűt! Viseljen biztonsági munkacipőt átvágs elleni védelemm[...]

  • Page 54

    50 MAGY AR HU Rövidzár veszély e! Megsemmisítéskor , szállításkor vagy tároláskor az akkumulátor t be kell csomagolni (műanyag zsák, doboz), vagy el kell takarni az érintkezőit. Soha ne nyissa fel az akkumulátort! Kiselejtezés: A megsemmisítésre vonatko zó  gyelmeztetésekre a készüléken, illetve annak csomagolásán talá[...]

  • Page 55

    51 MAGY AR HU A javítást bízza kvalikált szakemberre. Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon! Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbant- artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet. Jótállás Jó tá ll á[...]

  • Page 56

    52 SLOVE N IJ A SLO Uporaba v skladu z namenom Aku kosilnica za travo je namenjena za košnjo manjših in srednjih travnatih po vršin v privatnih vrtovih pri hiši oz. za hobi v vrtovih. Zaradi  zične ogroženosti uporabnika in drugih oseb ne uporabljajte kosilnice v drug namen. Napravo lahko uporablja te le vnaveden namen. Proizvajalec ne [...]

  • Page 57

    53 SLOVE N IJ A SLO doletniki, k i se kot vajenci udeležijo del z namenom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja. Krajevni predpisi posameznih držav lahko različno določajo starostno mejo uporabnika. Šolanje Glede pravilne uporabe se posvetujte z izkušeno osebo in natančno preberite navodilo za uporab[...]

  • Page 58

    54 SLOVE N IJ A SLO Naprave ne izpostavljajt e na dežju in je ne uporabljajte vvlažnem ali mokrem okolju. Uporabljajte zaščitna očala! Uporabljajte zaščito za sluh Uporabljajte varnostne delovne rokavice . Uporabljajte varnostne čevlje z zaščito proti vrezninam, nedrsečim podplatom in z jeklenim sprednjim delom čevlja! Zavarujte se p[...]

  • Page 59

    55 SLOVE N IJ A SLO Odstranjevanje Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na stroju oz. na njegov em ovitku. Poškodo vane in/ali dotrajane naprave oddajte v surovino ali na ustr ezno mesto. Aku-baterijo odstranit e na ekološki način Baterije Li-ION se odstranijo na poseben način. Poškodo vane baterije lahko odstranijo le spe- cializiran[...]

  • Page 60

    56 SLOVE N IJ A SLO Garancija Ga ra nc ij a tr aj a 12 m es ec ev v p ri me ru i nd us tr ij sk e ra be al i 24 m es ec ev p ri p ot r oš ni ku in s e za čn e na d an p r od aj e na pr a ve . Ga ra nc ij a ve lj a le z a t ov ar ni šk e na pa ke o z. n ap ak e , na st al e na m at er ia li h, i z ka t er ih j e na pr av a iz d el an a. Č e za h[...]

  • Page 61

    57 HRVA TSKI HR Ure đa j ne s mi ju k or is ti ti o so be s a sm an je ni m ps ih o zič kim i m ot or ni m sp os ob no st im a il i ne is ku sn e os ob e i/ il i po zn a va nj em u re đa ja a ko n is u po d na dz o ro m od ra sl e os ob e . Ne op ho dn o je s pr ij eč it i pr is tu p dj ec e do u re đa ja . Namjenska uporaba Aku kosilica za[...]

  • Page 62

    58 HRVA TSKI HR Zahtjevi na osoblje Nikad ne doz volite, da uređaj koriste djeca. Nikada nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate s korištenjem uređaja, da rade s ovim postr ojenjem. Prije rukovanja sa str ojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu. K vali kacija: Osim detaljnog upoznavanja sa strojem od strane str[...]

  • Page 63

    59 HRVA TSKI HR Pumpa ne smije biti izložena kiši niti se smije koristiti u mokroj ili vlažnoj sredini. Pri radu uvijek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Koristite sigurnosne rukavice! Pri radu uvijek nosite sigurnosnu zaštitnu obuću otpornu na presjecanje, s hrapa- vom potplatom i čeličnom špic om! Opasnost[...]

  • Page 64

    60 HRVA TSKI HR Likvidacija Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. Oštećeni ili dotrajali uređaji mor aju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste . Aku bateriju izbacite na ek ološki način Li-ION aku baterije se moraju likvidirati na poseban način. Aku baterije u kvaru mo[...]

  • Page 65

    61 HRVA TSKI HR Jamstvo Ga ra nt ni r ok j e 12 m je se ci p ri li ko m in du st ri js ke u po ra be , a 24 m je se ca z a po tr oš ač a i po či nj e na d an p r od aj e ur eđ aj a. Ja ms tv o se o dn os i i skl ju či v o na m an e/ kva r ov e u zr o- ko va ne z bo g ma na m a te ri ja la i li tv o rn ič ke g re šk e . U sl uč aj u re kl am[...]

  • Page 66

    62   BG     ,                                        ,         ?[...]

  • Page 67

    63   BG        . :       ?[...]

  • Page 68

    64   BG               .   !  [...]

  • Page 69

    65   BG     !  ,           (?[...]

  • Page 70

    66   BG       .        .   ?[...]

  • Page 71

    67 RO MÂN I A RO Es te i nt e rzi să o pe r ar ea u ti la ju lu i de p er so an e cu c ap ac i- ta te  zic ă, s en zo ri al ă sa u ps ih ic ă r ed us ă sa u de p er so an e cu c un oș ti n e și e x pe rie n ă i ns u ci en tă a tâ ta t im p câ t nu s un t su pr a ve gh ea i s au n u su n t în so i i s ă co nd uc ă[...]

  • Page 72

    68 RO MÂN I A RO Exigene la adresa oper atorului Nu lăsai niciodată copiii să lucreze cu ac est utilaj. Nu admitei niciodată ca o persoană să lucreze cu ac est utilaj fără a  instruită reglementar . Operatorul trebuie ca, înaint e de a folosi utilajul, să citească cu atenie modul de operar e. Cali care: În afară de [...]

  • Page 73

    69 RO MÂN I A RO inei copiii şi persoanele străine în afara razei de aciune a utilajului. Nu expunei utilajul ploii şi nu-l utilizai în mediu umed sau ud. Purtai ochelari de protecie! Purtai căşti de protecie a auzului Folosii mănuși de pr otecie! Purtai încălăminte de securitate cu protecie î[...]

  • Page 74

    70 RO MÂN I A RO Peric ol de scurt circuit! În caz de lichidare, transport sau depozitare, bateria trebuie ambalată (într-o pungă de plastic, cutie) sau contactele trebuie acoperite . Nu deschidei niciodată bateria! Lichidare Atenionările pentru lichidare r eies din pictogramele amplasate pe utilaj. Respectiv pe ambalaj. Aparate defect[...]

  • Page 75

    71 RO MÂN I A RO persoanelor de specialitate. Utilizai numai accesorii şi piese de schimb originale. Numai un utilaj întreinut şi îngrijit cu regularitat e po- ate  de un ajutor real . Întreinerea şi grija insucientă de utilaj poate duce la accident e neprevăzute. Garanie P er io ad a de g ar an i e de 1 2 lu ni l a o [...]

  • Page 76

    72 SR PS KI BI H Ure đa j ne s mi ju k or is ti ti o so be s a sm an je ni m ps ih o zič kim i m ot or ni m sp os ob no st im a il i ne is ku sn e os ob e i/ il i lo ši m po zn a va nj em u re đa ja a ko n is u po d na dz or o m od ra sl e os ob e . Ne op ho dn o je s pr ij eč it i pr is tu p dj ec e do u re đa ja . Namenska upotreba Aku k[...]

  • Page 77

    73 SR PS KI BI H Zahtevi za osoblje Nikad ne doz volite, da uređaj upotr ebljavaju djeca. Nikad nemojte doz voliti osobama, koje nisu upoznate s korištenjem uređaja, da rade s ovim postr ojenjem. Pre ruko vanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu . K vali kacija: Osim detaljnog upoznavanja sa uređaj[...]

  • Page 78

    74 SR PS KI BI H Osigurajte da se deca i neovlašćena lica zadržavaju na dovoljnoj udaljenosti od uređaja. Pumpa ne sme biti izložena kiši niti se sme koristiti u mokroj ili u vlažnoj sredini. Prilikom rada uv ek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Koristite bezbjednosne rukavice! Prilikom rada uvek nosit e sigu[...]

  • Page 79

    75 SR PS KI BI H Likvidacija Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. Oštećeni ili dotrajali uređaji mor aju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Aku bateriju izbacite na ek ološki način Li-ION aku baterije se moraju likvidirati na poseban način. Aku baterije u kvaru[...]

  • Page 80

    76 SR PS KI BI H Garancija Ga ra nc ij a va ži 1 2 mj es ec i u sl uč aj u in du st ri js ke u po tr a- eb e , a 24 m je se ca z a po tr oš ač a; p oč in je v až it i na d an pr od aj e ur e đa ja . Ga ra nc ij a se o dn os i i skl ju či vo n a ma ne /k va ro v e pr o uz - ro ko v an e zb og m an a sa mo g ma te ri ja la i li t vo rn ič ke[...]

  • Page 81

    77 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Ve rkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderu ngen der EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung d[...]

  • Page 82

    78 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označe ní přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artike l nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Iden tificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka u[...]

  • Page 83

    79 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označe ní přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artike l nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Iden tificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka u[...]

  • Page 84

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1102-03 1102-03_95540_95545_1-0.indd 80 16.10.13 14:52[...]