Güde 370/36 LI-ION manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 84 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Güde 370/36 LI-ION. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Güde 370/36 LI-ION ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Güde 370/36 LI-ION décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Güde 370/36 LI-ION devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Güde 370/36 LI-ION
- nom du fabricant et année de fabrication Güde 370/36 LI-ION
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Güde 370/36 LI-ION
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Güde 370/36 LI-ION ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Güde 370/36 LI-ION et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Güde en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Güde 370/36 LI-ION, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Güde 370/36 LI-ION, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Güde 370/36 LI-ION. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
430/36-2 Li-ION # 95545 370/36 Li-ION # 95540 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------- I T raduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- NL V ertaling van de originele gebruiksa[...]
-
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully befor e starting the machine. FRANÇAIS V euillez lire avec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Le gger e a tten tamen te le is truz ioni per l‘ uso p rima di m ette re i n fun zion e l‘ el[...]
-
Page 3
INB ET RI EB NA HME START ING U P THE MACH IN E M ISE EN SE R VIC E M ES SA I N F UN ZI ONE INB ED RI JF STE LL IN G UV ED EN Í D O PR OV OZ U U VED EN IE DO PRE VÁDZ KY Ü ZE MBE HE L YEZ ÉS UVE DB A V PO GO N PU ŠTANJE U R AD P UN ERE A Î N F UN C IU NE PUŠ TANJE U RA D _______[...]
-
Page 4
5 1 4 LI EF ER UM F AN G | D EL IV ER ED IT EM S | A R TI CL ES DÉ LI VR ÉS | VOLUM E D EL LA FO RN IT UR A | LE VE RI NG SO M V AN G | O BJ EM DO DÁVKY | RO ZS AH DO DÁVKY | S Z ÁL LÍ T ÁSI TERJ ED EL E M | OB SE G D OB AVE | OP SE G I S PO RU KE | | VOLUMU L LI VR ĂR II | OP SE G I S[...]
-
Page 5
3 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcionare BA Rad DE Mähanweisungen GB Cutting instructions FR Consignes de tonte IT Istruzioni per taglio NL Aanwijzingen voor het maaien CZ Pokyny k sečení SK Pokyny na kosenie HU Utasí[...]
-
Page 6
2 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža TIP 2 1 3 2 2 5 4 3 1 3 2 2x 1102-03_95540_95545_1-0.indd 2 16.10.13 14:52[...]
-
Page 7
3 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 0% 1 00 % 1 00 % A U T O S T O P 1 2 3 2 DE Akku GB Battery FR Batterie IT Accumulator e NL Accu CZ Akumulátor SK Akumulátor HU Akkumulátor SI Akumulator HR Akumulator BG ?[...]
-
Page 8
4 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 2 DE Akku GB Battery FR Batterie IT Accumulator e NL Accu CZ Akumulátor SK Akumulátor HU Akkumulátor SI Akumulator HR Akumulator BG RO Acumulator BA [...]
-
Page 9
5 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 2 DE Schnitthöhe einstellen GB Cutting height setting FR Réglage de la hauteur de coupe IT Impostazione dell’altezza di taglio NL Instelling van de maaihoogte CZ Nastavení výšk[...]
-
Page 10
6 S T O P 2 S T A R T 2 1 1 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Prov oz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG RO Funcionare BA Rad 3 1102-03_95540_95545_1-0.indd 6 16.10.13 14:52[...]
-
Page 11
7 1 1 5 5 2 1 2 4 DE Mähen - Sammeln GB mow - collect FR tondre - collecter IT falciare - raccoglier e NL maaien - verzamelen CZ sekat - sbírat SK kosiť - zbierať HU szénaboglya - gyűjt SI kosite - zbirati HR kositi - prikupiti BG - RO cosi - colecta BA kositi - prikupiti 1102-03_95540_95545_1-0.in[...]
-
Page 12
8 4 DE Mähen - Sammeln GB mow - collect FR tondre - collecter IT falciare - raccoglier e NL maaien - verzamelen CZ sekat - sbírat SK kosiť - zbierať HU szénaboglya - gyűjt SI kosite - zbirati HR kositi - prikupiti BG - RO cosi - colecta BA kositi - prikupiti 4 5 3 1102-03_95540_95545_1-0.indd 8 16.[...]
-
Page 13
9 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža 2 4 DE Mähen - Auswerfen GB mow - eject FR tondre - éjecter IT falciare - espellere NL maaien - uitwerpen CZ sekat - vyhnat SK kosiť - vyhnať HU szénaboglya - kiadása SI kosite [...]
-
Page 14
10 1 DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés SI Montaža HR Montaža BG RO Montaj BA Montaža DE Mähanweisungen GB Cutting instructions FR Consignes de tonte IT Istruzioni per taglio NL Aanwijzingen voor het maaien CZ Pokyny k sečení SK Pokyny na kosenie HU Utasítás kasz[...]
-
Page 15
11 DE Reinigung / Wartung GB Cleaning / Maintenance FR Nettoyage / Entretien IT Pulizia / Manutenzione NL Schoonmaken / Onderhoud CZ Čištění / Údržba SK Čistenie / Údrzba HU Tisztítás / Karbantartás SI Čiščenje / Vzdrževanje HR Čišćenje / Održavanje BG / RO Curăare / Între[...]
-
Page 16
12 DE UTS CH D Di es es G er ät d arf n ic ht v on K in de rn b en ut zt w er d en . Da s Ge rä t da rf ni ch t vo n P e rs on en m it v er mi nd ert en ph y si sc he n, s en so ri sc he n od er g ei st ig en F ähi gk ei te n od er P erso ne n mi t un zu r ei ch en de m Wi ss en o de r Erfa h- ru ng b en ut zt w er d en , au ße r si e we r de n[...]
-
Page 17
13 DE UTS CH D Anforder ungen an den Bediener Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten. Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsge - mäße Einweisung mit dem Gerät arbeiten. Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Quali kation: Außer einer ausführlichen Einweisu[...]
-
Page 18
14 DE UTS CH D W eisen Sie Kinder und unbefugte Perso- nen an sich stets von dem Gerät f ern zu halten. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es nicht in nasser oder feuchter Umgebung. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Sicherheitshandschuhe benutzen! Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griger Sohle und Stahlkappe t[...]
-
Page 19
15 DE UTS CH D Kurzschlussgefahr! Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schacht el) oder die Kontakte müssen abgeklebt werden. Den Akku niemals ö nen. Entsorgung Die Entsorgungshinw eise ergeben sich aus den Pik- togrammen die auf dem Gerät bzw . der V erpackung aufgebracht sind. Schadhafte und/o[...]
-
Page 20
16 DE UTS CH D Nu r Or ig in al zu be hö r un d Or ig in al er sa tz t ei le v erw en de n. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. W artungs- und Pegemängel können zu unvorher- sehbaren Unfällen und V erletzungen führen. Gewährleistung Di e Ge wä hr le is tu ng sz ei t be [...]
-
Page 21
17 EN GL IS H GB Th e ma ch in e ma y n ot b e us ed b y pe rs on s wi th r e du ce d ph y si ca l, s en so ry or m en ta l ca pa bi li ti es o r pe rs on s wi th a la ck o f kno wl ed ge o r e xp eri en c e un le ss t he y ar e su pe rvi - se d by a p er so n r es po ns ib le . Ch il dr en m us t be s up erv is ed i n or d er n ot t o pl ay w it h[...]
-
Page 22
18 EN GL IS H GB Requirements for oper ating sta Never let children work with the applianc e. Never let adults work with the appliance unless they have been properly trained. The operating sta must carefully read the Opera- tingInstructions before using the appliance. Quali cation: Apart from the detailed instructions by aprof[...]
-
Page 23
19 EN GL IS H GB Do not touch inside. Always keep children and unauthorised persons out of reach of the appliance. Do not expose the appliance to rain and do not use it in wet or moisture conditions. W ear eye protective goggles ! W ear ear protectors! Safety gloves to be used! W ear safety cut through resistant shoes with safety sole and steel toe[...]
-
Page 24
20 EN GL IS H GB Risk of explosion! Prot ect the batter y against heat and re. Never put the battery on heaters and do not expose it to strong sunlight f or a long time. Battery to be used at the ambient temperatures between 0°C and +40°C only . Risk of short circuit! The battery must be packed (in a plastic bag, box) or battery contacts cove[...]
-
Page 25
21 EN GL IS H GB Keep the machine clean. Regularly clean the grass ejection chute and machine body . Apply environment -friendly oil to all moving parts. Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. Refer all servicing to qualied ser vice personnel. Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly[...]
-
Page 26
22 FR AN Ç AI S F L ‘ app ar ei l ne d oi t pa s êt r e ut il is é sa ns s urv ei ll an ce p ar de s pe rs on ne s av e c ca pa ci té s ph y si qu es , m ot ric e s ou ps yc hi qu es l im it é es o u de s pe rs on ne s av e c un e ex pé ri - en ce o u de s c on na is sa nc es i ns u san t es . V e il le z à ce q ue l es e nf an ts n e j[...]
-
Page 27
23 FR AN Ç AI S F L ’ opérateur doit lir e attentivement la notic e avant d’utiliserl’appareil. Quali cation: Mis à par t l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre quali cation spéci que n ’ estrequise. Âge minimal: L ’appareil peut être utilisé uniquemen t par despersonnes de plus de 1[...]
-
Page 28
24 FR AN Ç AI S F N‘ exposez pas l‘appareil à la pluie et ne l‘utilisez pas dans un environnement mouillé ou humide. Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez des gants de protection ! Portez des chaussures de sécurité av ec protection contre les coupur es, semelle antidérapante et bout en acier ! Avertis[...]
-
Page 29
25 FR AN Ç AI S F Risque d‘ explosion! Prot égez la batterie de la chaleur et du feu. Ne la posez jamais sur des corps de chau e et ne l‘ exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. Utilisez la batterie seulement dans l‘ étendue des températures de +0°C à +40°C. Risque de court- circuit. Lors de la liquidation, le transport ou [...]
-
Page 30
26 FR AN Ç AI S F Maintenez l‘ appareil propre . Nettoyez r égulièrement la goulotte d‘ éjec tion d‘herbe et le corps de l‘appar eil. T raitez toutes les pièc es mobiles avec une huile écologique. Contrôlez r égulièrement l‘ usure et le vieillissement du bac de ramassage. Conez les réparations à des r éparateurs qualiés[...]
-
Page 31
27 ITALIA NO I L ‘ appa r ec ch io n on d ev e e ss er e ma no v ra to d al le p er so ne de ll e di mi nu it e ca pa ci tà sic he , s en so ria li e /o i n te ll et tu - al i, o pp ur e c on l e co no sc en z e in su ci en ti q ua nd o no n so no s ot to l a so rve gl ia nz a de ll a pe rs on a r es po ns ab il e . Bi so gn a t en er e [...]
-
Page 32
28 ITALIA NO I Requisiti all’ operatore Mai consentire ai bambini la manovra dell’apparecchio . Mai permettere l‘ uso dell‘ apparecchio dalle persone senza le istruzioni adeguate. L ’ operator e è obbligato , prima diusare la macchina, leggereattentament e il Manuale d’Uso. Quali ca: Oltre le istruzionidettagliate del[...]
-
Page 33
29 ITALIA NO I T enere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell’apparecchio . Non esporre l‘ apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell‘ ambiente bagnato o umido . Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell‘ udito! Indossare i guanti di protezione! Utilizzare la calzatura di sicurezza con [...]
-
Page 34
30 ITALIA NO I Peric olo d’ esplosione! Prot eggere l‘ accumulatore con tro le temperature elevate e contr o la amma. Mai appoggiarlo sui corpi di riscaldamento e non sottoporlo per lungo all‘irraggiamen to solare. Utilizzare l‘ accumulatore solo in t emperatura dell‘ ambiente tra 0°C a +40°C. Peric olo del corto circuito! Per lo sm[...]
-
Page 35
31 ITALIA NO I Mantenere pulito l‘ apparecchio . Pulir e periodica- mente il canale lancia-erba e corpo dell‘appar ecchio. T utte le parti mobili trattare con olio ecologico . Controllar e periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e inv ecchiato . Le riparazioni far svolger e dal personale qualicato. Utilizzare solo gli accessori e[...]
-
Page 36
32 NE DE RL AN DS NL He t ap pa ra a t ma g ni et d oo r pe rs on en m et e en v er mi n- de rd e li ch am el ij ke , s en so ri sc he o f ge es te li jk e v erm og en s of d oo r pe rs on en m et o n vo ld oe nd e ke nn is o f erv ar in g ge br ui kt w or d en , te nz ij d ez e p er so ne n on de r to ez ic ht va n ee n v er an tw oo r de li jk e [...]
-
Page 37
33 NE DE RL AN DS NL Eisen aan de bedienende persoon Laat nooit kinderen met de machine werken. Laat nooit volwassenen zonder behoorlijke aanwijzingen met de machine werken. De bedienende persoon moet, voor het gebruik van hetapparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelez en hebben. K wali catie: Behalve een uitvoerige instructie doorvak[...]
-
Page 38
34 NE DE RL AN DS NL Ingrijpen verboden Instrueer kinderen en onbevoegde personen dat zij zich ver van het apparaat ophouden. Stel het apparaat niet aan regen bloot en gebruik dit niet in een vochtige of natte omgeving . V eiligheidsbril dragen! Draag oorbeschermers! V eiligheidshandschoenen gebruiken! V eiligheidsschoenen met bescherming tegen ins[...]
-
Page 39
35 NE DE RL AN DS NL Explosiegevaar!! Accu tegen hitte en vuur beschermen. Nooit op verwarmingselementen plaatsen of langere tijd aan sterke zonnestraling blootstellen. Accu enkel in een omgevingstempera tuur tussen 0°C en +40°C gebruiken. Kortsluitinggevaar! V oor verwijdering, het vervoer of de opslag moet de accu worden v erpakt (plastic zak, [...]
-
Page 40
36 NE DE RL AN DS NL De machine altijd schoon houden. Grasuitwerper en behuizing regelmatig reinigen. Behandel alle beweegbare onderdelen met milieuvri- endelijke olie. Controleer r egelmatig de grasopvang op slijtage en veroudering. Laat reparaties uitsluitend door gekwaliceer d ser- vicepersoneel verrichten. Gebruik alléén origineel toebehor[...]
-
Page 41
37 CE SKY CZ Použití v souladu s ur čením Akumulátorová sekačka na trávu je určena k sekání malých až střední tra vních ploch v soukromých zahr- adách u domu nebo na hoby zahradách. Z důvodu fyzického ohrožení uživa tele a jiných osob se sekačka na trávu nesmí používat pro jiné úč ely . T oto zařízení lze použí[...]
-
Page 42
38 CE SKY CZ mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosaž ení dovednosti pod dohledem školitele Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk uživatele. Školení: P oužívání přístroje vyžaduje pouze odpoví- dající poučení odborníkem resp . návodem kobsluze . Speciální školení[...]
-
Page 43
39 CE SKY CZ Výstraha před odmrštěn ými předměty Výstraha před poraněním rukou Okolostojící osoby držte vbezpečné vzdálenosti od stroje (min. 5m) Výstraha před nebezpečn ým elektrickým napětím Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Akumulátor používejte jen při teplotě prostředí mezi +10°C až +40°C. [...]
-
Page 44
40 CE SKY CZ Likvidace Upozornění klikvidaci vyplývají zpiktogramů umístěných na přístr oji, resp. na obalu . V adné a/nebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušn ých sběren. Akumulátor zlikvidujte ek ologicky Li-iontové akumulát or y podléhají povinnosti speciální likvidace. V adné akumulátory nec[...]
-
Page 45
41 CE SKY CZ Záruka Zá ru čn í do ba č in í 12 m ěs íc ů př i pr ům y sl ov é m po už it í, 2 4 mě sí ců p ro s po tř e bi te le a z ač ín á dn em n ák up u př ís tr oj e . Zá ru ka se v zt ah uj e výh r ad ně n a ne do st at ky zp ůs ob en é va do u ma t eri ál u ne bo v ýr ob ní v a do u. P ř i re kla ma ci v zá [...]
-
Page 46
42 SLOVE N SKY SK Prí st r oj n es mú p ou ží va ť os ob y so z ní ž en ým i fy zi ck ým i, mo to ri cký mi a le bo d uš ev n ým i sc ho pn os ťa mi a le bo o so- by s n ed os ta t oč ný mi z na lo sť am i al eb o sk ús en os ťa mi , ak na n e ne do z er á a ne ve di e ic h za n e z od po v ed ná o so ba . Je p ot re bn é do z [...]
-
Page 47
43 SLOVE N SKY SK Po žiadavky na obsluhu Nikdy nenechávajte deti pracova ť s prístrojom. Nikdy nenechávajte dospelých bez riadneho zaškolenia pracovať s prístr ojom. Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítaťnáv od na obsluhu. K vali kácia: Okrem podrobného poučenia od- borníkom nie jena používanie p[...]
-
Page 48
44 SLOVE N SKY SK Prístroj nevystavujte daž ďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Noste ochranné okuliare! Používajt e ochranu sluchu! Používajt e bezpečnostné rukavice! Noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti prerezaniu , drsnou podrážkou a oceľovou špičkou! Výstraha pred odmršten ými predmetmi Výstraha pred por[...]
-
Page 49
45 SLOVE N SKY SK Akumulátor nikdy neotvárajte! Likvidácia Upozornenia prelikvidáciu vyplývajú zpiktogramov umiestnených na prístroji, r esp. na obale . Chybné a/alebo likvidované prístroje mu- sia byť odovzdané do príslušný ch zberní. Akumulátor zlikvidujte ek ologicky Li-iónové akumulátory podliehajú povinnosti špeci?[...]
-
Page 50
46 SLOVE N SKY SK Záruka Zá ru čn á le ho ta j e 12 m es ia co v p ri pr ie m ys el no m po už it í, 24 m es ia co v p re s po tr e bi te ľa a z ač ín a dň om n ák up u pr ís tr oj a. Zá ru ka sa v zť ah uj e výh r ad ne n a ne do st at ky sp ôs ob en é ch y bo u ma te ri ál u al eb o výr o bn ou c hy bo u . P ri r ekl am ác ii [...]
-
Page 51
47 MAGY AR HU A ké sz ül ék et n em h as zn ál ha tj ák m oz gá sk or lá t oz ot t va gy k or lá to z ot t ér zé ki, s z el le mi k ép es sé gű s ze mé ly ek (é s gy er me ke k) , se m me gf e le lő t ap as zt al at okka l és is me re t ekk el n em r en de lk ez ő s ze mé ly e k, kiv é ve h a a ké sz ül ék h as zn ál at át [...]
-
Page 52
48 MAGY AR HU Kö vetelmén yek a gép k ezelőjére Tilos megengedni gyer ekeknek , hogy a géppel dolgozzanak. Tilos olyan személyeknek dolgoznia a géppel, akik nincsenek kellőképpen kioktatva a géppel való munkáról. A gép kezelője használat előtt gyelmesen olvassa el ahasználati utasítást. Szakképesítés: A gép haszn?[...]
-
Page 53
49 MAGY AR HU Ezeket a személyeket tartsa a géptől megfelelő biztonsági táv olságban. A berendezést tilos nedves , vagy vizes környez etben használni és kitenni eső hatásának. Viseljen védő sz emüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Használjon munkakesztyűt! Viseljen biztonsági munkacipőt átvágs elleni védelemm[...]
-
Page 54
50 MAGY AR HU Rövidzár veszély e! Megsemmisítéskor , szállításkor vagy tároláskor az akkumulátor t be kell csomagolni (műanyag zsák, doboz), vagy el kell takarni az érintkezőit. Soha ne nyissa fel az akkumulátort! Kiselejtezés: A megsemmisítésre vonatko zó gyelmeztetésekre a készüléken, illetve annak csomagolásán talá[...]
-
Page 55
51 MAGY AR HU A javítást bízza kvalikált szakemberre. Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon! Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbant- artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet. Jótállás Jó tá ll á[...]
-
Page 56
52 SLOVE N IJ A SLO Uporaba v skladu z namenom Aku kosilnica za travo je namenjena za košnjo manjših in srednjih travnatih po vršin v privatnih vrtovih pri hiši oz. za hobi v vrtovih. Zaradi zične ogroženosti uporabnika in drugih oseb ne uporabljajte kosilnice v drug namen. Napravo lahko uporablja te le vnaveden namen. Proizvajalec ne [...]
-
Page 57
53 SLOVE N IJ A SLO doletniki, k i se kot vajenci udeležijo del z namenom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja. Krajevni predpisi posameznih držav lahko različno določajo starostno mejo uporabnika. Šolanje Glede pravilne uporabe se posvetujte z izkušeno osebo in natančno preberite navodilo za uporab[...]
-
Page 58
54 SLOVE N IJ A SLO Naprave ne izpostavljajt e na dežju in je ne uporabljajte vvlažnem ali mokrem okolju. Uporabljajte zaščitna očala! Uporabljajte zaščito za sluh Uporabljajte varnostne delovne rokavice . Uporabljajte varnostne čevlje z zaščito proti vrezninam, nedrsečim podplatom in z jeklenim sprednjim delom čevlja! Zavarujte se p[...]
-
Page 59
55 SLOVE N IJ A SLO Odstranjevanje Napotke za odstranjevanje opisujejo ideogrami na stroju oz. na njegov em ovitku. Poškodo vane in/ali dotrajane naprave oddajte v surovino ali na ustr ezno mesto. Aku-baterijo odstranit e na ekološki način Baterije Li-ION se odstranijo na poseben način. Poškodo vane baterije lahko odstranijo le spe- cializiran[...]
-
Page 60
56 SLOVE N IJ A SLO Garancija Ga ra nc ij a tr aj a 12 m es ec ev v p ri me ru i nd us tr ij sk e ra be al i 24 m es ec ev p ri p ot r oš ni ku in s e za čn e na d an p r od aj e na pr a ve . Ga ra nc ij a ve lj a le z a t ov ar ni šk e na pa ke o z. n ap ak e , na st al e na m at er ia li h, i z ka t er ih j e na pr av a iz d el an a. Č e za h[...]
-
Page 61
57 HRVA TSKI HR Ure đa j ne s mi ju k or is ti ti o so be s a sm an je ni m ps ih o zič kim i m ot or ni m sp os ob no st im a il i ne is ku sn e os ob e i/ il i po zn a va nj em u re đa ja a ko n is u po d na dz o ro m od ra sl e os ob e . Ne op ho dn o je s pr ij eč it i pr is tu p dj ec e do u re đa ja . Namjenska uporaba Aku kosilica za[...]
-
Page 62
58 HRVA TSKI HR Zahtjevi na osoblje Nikad ne doz volite, da uređaj koriste djeca. Nikada nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate s korištenjem uređaja, da rade s ovim postr ojenjem. Prije rukovanja sa str ojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu. K vali kacija: Osim detaljnog upoznavanja sa strojem od strane str[...]
-
Page 63
59 HRVA TSKI HR Pumpa ne smije biti izložena kiši niti se smije koristiti u mokroj ili vlažnoj sredini. Pri radu uvijek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Koristite sigurnosne rukavice! Pri radu uvijek nosite sigurnosnu zaštitnu obuću otpornu na presjecanje, s hrapa- vom potplatom i čeličnom špic om! Opasnost[...]
-
Page 64
60 HRVA TSKI HR Likvidacija Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. Oštećeni ili dotrajali uređaji mor aju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste . Aku bateriju izbacite na ek ološki način Li-ION aku baterije se moraju likvidirati na poseban način. Aku baterije u kvaru mo[...]
-
Page 65
61 HRVA TSKI HR Jamstvo Ga ra nt ni r ok j e 12 m je se ci p ri li ko m in du st ri js ke u po ra be , a 24 m je se ca z a po tr oš ač a i po či nj e na d an p r od aj e ur eđ aj a. Ja ms tv o se o dn os i i skl ju či v o na m an e/ kva r ov e u zr o- ko va ne z bo g ma na m a te ri ja la i li tv o rn ič ke g re šk e . U sl uč aj u re kl am[...]
-
Page 66
62 BG , , ?[...]
-
Page 67
63 BG . : ?[...]
-
Page 68
64 BG . ! [...]
-
Page 69
65 BG ! , (?[...]
-
Page 70
66 BG . . ?[...]
-
Page 71
67 RO MÂN I A RO Es te i nt e rzi să o pe r ar ea u ti la ju lu i de p er so an e cu c ap ac i- ta te zic ă, s en zo ri al ă sa u ps ih ic ă r ed us ă sa u de p er so an e cu c un oș ti n e și e x pe rie n ă i ns u ci en tă a tâ ta t im p câ t nu s un t su pr a ve gh ea i s au n u su n t în so i i s ă co nd uc ă[...]
-
Page 72
68 RO MÂN I A RO Exigene la adresa oper atorului Nu lăsai niciodată copiii să lucreze cu ac est utilaj. Nu admitei niciodată ca o persoană să lucreze cu ac est utilaj fără a instruită reglementar . Operatorul trebuie ca, înaint e de a folosi utilajul, să citească cu atenie modul de operar e. Cali care: În afară de [...]
-
Page 73
69 RO MÂN I A RO inei copiii şi persoanele străine în afara razei de aciune a utilajului. Nu expunei utilajul ploii şi nu-l utilizai în mediu umed sau ud. Purtai ochelari de protecie! Purtai căşti de protecie a auzului Folosii mănuși de pr otecie! Purtai încălăminte de securitate cu protecie î[...]
-
Page 74
70 RO MÂN I A RO Peric ol de scurt circuit! În caz de lichidare, transport sau depozitare, bateria trebuie ambalată (într-o pungă de plastic, cutie) sau contactele trebuie acoperite . Nu deschidei niciodată bateria! Lichidare Atenionările pentru lichidare r eies din pictogramele amplasate pe utilaj. Respectiv pe ambalaj. Aparate defect[...]
-
Page 75
71 RO MÂN I A RO persoanelor de specialitate. Utilizai numai accesorii şi piese de schimb originale. Numai un utilaj întreinut şi îngrijit cu regularitat e po- ate de un ajutor real . Întreinerea şi grija insucientă de utilaj poate duce la accident e neprevăzute. Garanie P er io ad a de g ar an i e de 1 2 lu ni l a o [...]
-
Page 76
72 SR PS KI BI H Ure đa j ne s mi ju k or is ti ti o so be s a sm an je ni m ps ih o zič kim i m ot or ni m sp os ob no st im a il i ne is ku sn e os ob e i/ il i lo ši m po zn a va nj em u re đa ja a ko n is u po d na dz or o m od ra sl e os ob e . Ne op ho dn o je s pr ij eč it i pr is tu p dj ec e do u re đa ja . Namenska upotreba Aku k[...]
-
Page 77
73 SR PS KI BI H Zahtevi za osoblje Nikad ne doz volite, da uređaj upotr ebljavaju djeca. Nikad nemojte doz voliti osobama, koje nisu upoznate s korištenjem uređaja, da rade s ovim postr ojenjem. Pre ruko vanja sa uređajem, korisnik je dužan da pažljivo pročita uputstvo za upotrebu . K vali kacija: Osim detaljnog upoznavanja sa uređaj[...]
-
Page 78
74 SR PS KI BI H Osigurajte da se deca i neovlašćena lica zadržavaju na dovoljnoj udaljenosti od uređaja. Pumpa ne sme biti izložena kiši niti se sme koristiti u mokroj ili u vlažnoj sredini. Prilikom rada uv ek nosite zaštitne naočale! Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Koristite bezbjednosne rukavice! Prilikom rada uvek nosit e sigu[...]
-
Page 79
75 SR PS KI BI H Likvidacija Naputci za likvidaciju izraženi su ideogramima, koji se nalaze na uređaju odnosno na ambalaži. Oštećeni ili dotrajali uređaji mor aju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Aku bateriju izbacite na ek ološki način Li-ION aku baterije se moraju likvidirati na poseban način. Aku baterije u kvaru[...]
-
Page 80
76 SR PS KI BI H Garancija Ga ra nc ij a va ži 1 2 mj es ec i u sl uč aj u in du st ri js ke u po tr a- eb e , a 24 m je se ca z a po tr oš ač a; p oč in je v až it i na d an pr od aj e ur e đa ja . Ga ra nc ij a se o dn os i i skl ju či vo n a ma ne /k va ro v e pr o uz - ro ko v an e zb og m an a sa mo g ma te ri ja la i li t vo rn ič ke[...]
-
Page 81
77 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Ve rkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderu ngen der EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung d[...]
-
Page 82
78 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označe ní přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artike l nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Iden tificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka u[...]
-
Page 83
79 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označe ní přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artike l nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Iden tificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka u[...]
-
Page 84
GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1102-03 1102-03_95540_95545_1-0.indd 80 16.10.13 14:52[...]