Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper
- nom du fabricant et année de fabrication Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hamilton Beach en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 13 Español ................... 25 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros am[...]

  • Page 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5. Unplug cord from outlet when not in use, [...]

  • Page 3

    3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an ada[...]

  • Page 4

    Parts and Features Lid Bowl Scraper Control Knob Food Pusher Reversible Slicing/Shredding Disc Use to shred or to slice a variety of foods (such as cheese, carrots, onions, tomatoes, peppers, and cucumbers). Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food. Bowl Nonremovable Motor Shaft BEFORE FIRST USE: Unpack processor[...]

  • Page 5

    How to Use Chopping/ Mixing Blade 1 2 3 4 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. Carefully place blade straight down onto the interlock shaft. OPTIONAL: Add bowl scraper if ingredients to be processed will stick to sides of bowl and need to be processed further or blended with re[...]

  • Page 6

    6 10 11 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 13 12 Carefully remove blade from motor shaft. Remove bowl scraper, if used. 14 15 When finished, turn to OFF ( O ) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 9 Select 1, 2, or P on [...]

  • Page 7

    7 1 3 2 4 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. Align lid and bowl. Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP. (“SLICE” or “SHRED” is stamped on each side of the blade.) Turn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is[...]

  • Page 8

    How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc (cont.) 9 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 10 11 Carefully remove disc from motor shaft. 12 8 8 When finished, turn OFF ( O ) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. 7 WARNING! Laceration Hazard: Always use food push[...]

  • Page 9

    9 Tips and Techniques • Add the bowl scraper to bowl before processing ingredients that will stick to the sides of the bowl. • For a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5-cm) pieces before processing with chopping/mixing blade and leave room in bowl for the food to be tossed arou[...]

  • Page 10

    Cleaning and Care 2 1 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. w WARNING DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. ?[...]

  • Page 11

    PROBLEM Unit does not operate on any speed or Pulse. Food is not sliced or shredded uniformly. Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. It is difficult to remove bowl from base. Cheese is not shredding well. Vegetables are not shredding or slicing. PROBABLE CAUSE • Is the unit plugged in? Does the outlet w[...]

  • Page 12

    12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During [...]

  • Page 13

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé[...]

  • Page 14

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.[...]

  • Page 15

    Pièces et caractéristiques Couvercle Racloir de bol Bouton de commande Poussoir Disque réversible à trancher/râper Utiliser pour râper ou trancher des aliments variés (comme le fromage, les carottes, oignons, tomates, piments et concombres). Lame à hacher/mélanger Utiliser pour hacher grossièrement les aliments, pour les effilocher, pour [...]

  • Page 16

    Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 4 Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. Insérer soigneusement la lame à la verticale sur l’arbre verrouillable. FACULTATIF : Installer le racloir de bol si le[...]

  • Page 17

    10 11 Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 13 12 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur. Retirer le racloir de bol s’il est utilisé. 14 15 Une fois le travail terminé, éteindre ( O ) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : [...]

  • Page 18

    1 3 2 4 Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. Aligner le bol et couvercle. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT. (La lame est gravée des mots « SLIC[...]

  • Page 19

    Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) 9 Retirer soigneusement le disque de l’arbre du moteur. Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 10 11 12 8 Une fois le travail terminé, éteindre ( O ) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT ! Risque de d[...]

  • Page 20

    Conseils et méthodes • Insérer le racloir de bol avant de transformer des ingrédients qui colleront aux parois du bol. • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 1 pouce (2,5 cm) avant de les passer à la lame à hacher/mélanger; laisser suffisamment d[...]

  • Page 21

    Nettoyage et entretien 2 1 Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuv[...]

  • Page 22

    PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas tranchés ou râpés uniformément. L’appareil s’arrête et refuse de fonctionner. L’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible. Le bol est difficile à retirer de la base. CAUSE POSSIBLE • L’apparei[...]

  • Page 23

    23 PROBLÈME Le fromage ne se râpe pas bien. Les légumes ne se tranchent pas ou ne se râpent pas. CAUSE POSSIBLE • Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la mozzarelle doivent être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant[...]

  • Page 24

    24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Page 25

    25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es us[...]

  • Page 26

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente po[...]

  • Page 27

    Piezas y Características Tapa Raspador de Tazón Perilla de Control Empujador de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible Utilícelo para rallar o rebanar una variedad de alimentos (tales como queso, zanahorias, cebollas, tomates, pimientos y pepinos). Cuchilla Picadora/Mezcladora Use para cortar, rallar, picar, mezclar o hacer puré el al[...]

  • Page 28

    Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora 1 2 3 4 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. Con cuidado coloque la cuchilla en el eje de bloqueo. OPCIONAL: Agregue el raspador de tazón si los ingredientes que va a [...]

  • Page 29

    10 11 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 13 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor. Quite el raspador de tazón, si se ha usado. 14 15 Cuando termine, apague ( O ) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. Cómo [...]

  • Page 30

    1 3 2 4 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. Alinee la tapa y el tazón. Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o “SHRED” [rallar][...]

  • Page 31

    Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) 9 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 10 11 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 12 8 Cuando termine, apague ( O ) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tap[...]

  • Page 32

    Consejos y Técnicas • Coloque el raspador en el tazón antes de procesar ingredientes que se pegarán a las paredes del tazón. • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesar con la cuchilla de picado/mezclado y deje esp[...]

  • Page 33

    Limpieza y Cuidado 2 1 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador suave no abrasivo. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Tod[...]

  • Page 34

    PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. El alimento no es rebanado o deshebrado uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. La unidad huele a quemado. El motor parece débil. Resulta difícil quitar el tazón de la base. El queso no queda bien rallado. Los vegetales no quedan bien rallados o rebanados. PROBABL[...]

  • Page 35

    35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde ust[...]

  • Page 36

    3/12 840213700 DÍA___ MES___ A—O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIE[...]