Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hauck Bear. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hauck Bear ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hauck Bear décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hauck Bear devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hauck Bear
- nom du fabricant et année de fabrication Hauck Bear
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hauck Bear
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hauck Bear ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hauck Bear et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hauck en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hauck Bear, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hauck Bear, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hauck Bear. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Babycenter WICHTIG: FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! SORGFÄLTIG LESEN! D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l‘uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσης RUS Инс?[...]
-
Page 2
RT_2012_1 R2 GB ImpoRTanT: Keep foR fuTuRe RefeRence! nL BeLanGRIjK: BewaRen om LaTeR na Te sLaan! f aTTenTIon: a conseRVeR pouR De fuTuRes BesoIns De RÉfÉRence! e ImpoRTanTe: GuaRDaRLo paRa consuLTaRLo posTeRIoRmenTe! p ImpoRTanTe: GuaRDaR paRa consuLTas posTeRIoRes! I ImpoRTanTe: conseRVaRe peR consuLTazIonI successIVe! DK VIGTIGT: opBeVaR TIL [...]
-
Page 3
R3 RT_2012_1 sK dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu! ua ВажлиВо: збережіть для подальшого кориСтуВання! cz důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu! h Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze meG! pL Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego spRawDzenIa! esT TähTIs: hoID[...]
-
Page 4
RT_2012_1 R4[...]
-
Page 5
R5 RT_2012_1[...]
-
Page 6
2 2 1 2 2 3x a b ! Max. 15kg 1 2a 3x 2d 2b a b 2e 2c 2f 2g[...]
-
Page 7
3 a b 2h 2i 1 2 2 3b 3c 1 2 2 3d a b 3a ! 3f ! 3e[...]
-
Page 8
4 4 3x 3g 3i a b 2 3x 3h 3j[...]
-
Page 9
5 A B C D A B D C A ! Max. 9 kg A A1[...]
-
Page 10
6 B B1 1 2 3 4 A2 A4 A6 A3 A5[...]
-
Page 11
7 D Dieses Produkt ist ein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. GB WARNING! Assembly by an adult. This product is a toy and must only be set up and folded by an adult. NL Dit product is speelgoed en mag alleen door volwassenen worden opgebouwd en afgebroken. F Ce produit est un jouet et doit être monté et démonté exc[...]
-
Page 12
8 1 2 B2 B3 B4 C ! Max. 9 kg D C D1 D2[...]
-
Page 13
9[...]
-
Page 14
WT_2012_2 W2 D Warnhinweise Reisebetten • WARNUNG:Vergewissernsiesich,dassdasKinderbettnichtinderNähevonoenem FeueroderstarkenHitzequellen,(z.B.elektrischeHeizstrahler,Gasöfen)aufgestelltist. • WARNUNG:BenutzenSiedasKinderbettnichtmehr,wenneinz[...]
-
Page 15
W3 • WAARSCHUWING:Gebruikhetkinderbednietmeer,wanneerafzonderlijkedelen gebroken,gescheurdofbeschadigdzijnofontbreken.Gebruikalleendoordeproducent aanbevolenreserveonderdelen. • WAARSCHUWING:Voorwerpen,diealsvoetsteun(uitstaphulpje)zoudenkunnen di[...]
-
Page 16
WT_2012_2 W4 F Entretienetmaintenance • Veuilleztenircomptedel’étiquettetextile. • Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers. E Advertenciassobrecamasdeviaje • ADVERTENCIA:Asegúresedequelacamaparaniñosnoestéc[...]
-
Page 17
W5 P Limpezaemanutenção • Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis. • Limpe,cuideecontroleperiodicamenteesteproduto. I Avvertenzelettinidaviaggio • ATTENZIONE:assicurarsicheillettinononvengasistematonellevicinanzedi?[...]
-
Page 18
WT_2012_2 W6 • VAROITUS:Äläkäytälastensänkyäenää,josjotkutsenosistaovatrikkoontuneet, repeytyneettaivioittuneettaipuuttuvat.Käytävainvalmistajansuosittelemiavaraosia. • VAROITUS:Lastensänkyyneisaajättääesineitä,jotkavoivattoimiajalkatuke[...]
-
Page 19
W7 ikketasmedibarnesengen. • ADVARSEL:Dumåaldribrukemerennenmadrassibarnesengen. • Henvisning:Reisesengenerkunbruksklarnårfoldemekanismentilklaesystemeterlåst fastførbruk.Dettemåkontrolleresnøye. • Henvisning:Denlaveste[...]
-
Page 20
WT_2012_2 W8 могутслужитьопоройдляног(могутпозволитьребенкувыбратьсяизкроватки) либопричинойудушения,например,шнуры,лентыдляштор/гардинит.д. • ПРЕДУПРЕ[...]
-
Page 21
W9 производителярезервничасти. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Вдетскотолеглонебивадасеоставятпредмети,които бихамоглидапослужаткатоопоразакраката(заизлизане)[...]
-
Page 22
WT_2012_2 W10 calkeulinawilebi, TukiigigaxeuliangafuWebulia.gamoiyeneTmxolod mwarmoeblismiermiTiTebulisaTadarigonawilebi. • gafrTxileba:dauSvebeliaiseTinivTebisCatovebasawolSi, romlebicSesaZloa gaTvaliswinebuliadasadgomad(mag.fexisdasadgmeladsawolidanamosvli[...]
-
Page 23
W11 требадасекориститаапозиција,штомдететоќебидедоволноголемодаможеда седи,клечиилидасепревиткувананапред. • НАПОМЕНАЗАПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Неост?[...]
-
Page 24
WT_2012_2 W12 • VAROVANIE:Vdetskejpostieľkepoužívajtevždyibajedenmatrac. • Upozornenie:Cestovnúdetskúpostieľkujemožnépoužiťibavtedy,keďjejejrozkladací mechanizmuspredpoužitímpostieľkyriadnearetovaný.Totostarostlivoskontrolujte. • [...]
-
Page 25
W13 samosednout,kleknoutnebosepostavit. • Upozornění:Tloušťkamatracemusíbýtzvolenatak,abyvýškauvnitřpostýlky (vzdálenostmeziplochoumatraceahornímokrajemrámupostýlky)přinejnižšípoloze dnapostýlkybylaminimálně500mma[...]
-
Page 26
WT_2012_2 W14 wewnętrzna(odpowierzchnimateracykadogórnejkrawędziramyłóżeczka)na najniższejpozycjiwynosiłaminimalnie500mmanapozycjinajwyższejminimalnie200 mm.Zaznaczenienałóżeczkupodajemaksymalnągrubośćużywanegomateracyka. • Wskazówk[...]
-
Page 27
W15 • Norāde:pieļaujama30mmmatračagarumaunplatumaatstarpestarpmatraciunsānu ungaladetaļām. • Norāde:jabērnsjauspējpatsizrāptiesnogultas,tadgultuvairsnevajadzētulietot,lai novērstuapgāšanos! • Brīdinājums:rotaļlietudr?[...]
-
Page 28
WT_2012_2 W16 • Taizdelekrednočistite,negujteinkontrolirajte. HR UputeupozorenjaDječjikrevetićizaputovanje • UPOZORENJE:Pazitedadječjikrevetićnebudeubliziniotvorenevatreiliizloženjakim izvorimatoplote(npr.električnimgrijalicama,p[...]
-
Page 29
W17 • Редовночистите,негујтеиконтролишитеовајпроизвод. AR[...]
-
Page 30
WT_2012_2 W18 FA TW 網床警告及注意事項 • 警告︰切勿將網床擺放於靠近有火的地方或者其他發熱裝置(例如︰電暖氣 裝置氣體炊具等等)。 • 警告︰如發現網床有任何部分損壞、撕裂或破爛,或有任何零件的缺失, 請不要繼續使用該網床。該產品只可?[...]
-
Page 31
W19 • 請注意產品上洗水標指示。 • 請定期清潔及檢查產品。 CN 网床警告及注意事项 • 警告︰切勿将网床摆放於靠近有火的地方或者其他发热装置(例如︰电暖气 装置,气体炊具等等)。 • 警告︰如发现网床有任何部分损坏、撕裂或破烂,或有?[...]
-
Page 32
hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.hauck.de IM_Babycenter_12_08_29[...]