Hauck Lacrosse Shop'n Drive manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 68 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hauck Lacrosse Shop'n Drive. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hauck Lacrosse Shop'n Drive ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hauck Lacrosse Shop'n Drive décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hauck Lacrosse Shop'n Drive devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hauck Lacrosse Shop'n Drive
- nom du fabricant et année de fabrication Hauck Lacrosse Shop'n Drive
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hauck Lacrosse Shop'n Drive
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hauck Lacrosse Shop'n Drive ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hauck Lacrosse Shop'n Drive et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hauck en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hauck Lacrosse Shop'n Drive, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hauck Lacrosse Shop'n Drive, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hauck Lacrosse Shop'n Drive. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! Lacrosse Lacrosse All in One Lacrosse Shop’n Drive D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l‘uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγ[...]
-
Page 2
R2 RS_2014-1 GB I MPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! NL BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING! F IMPORTANT : CONSERVER LE MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE ! E VAŽNO: UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA! P ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇõES PARA CONSULTAS POSTERI - ORES! I ATTENZIONE: CONSERV[...]
-
Page 3
R3 RS_2014-1 UA ВАЖЛИВО: ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ! CZ DŮLEŽITÉ: NáVOD SI USCHOVEJTE PRO PŘíPADNÉ POZDĚJší DO - TAZY! H FONTOS: ŐRIZZE MEG A HASZNáLATI UTASíTáST KÉSŐBBI ESETLE - GES KÉRDÉSEK MEGVáLASZOLáSáHOZ! PL ŻNE: INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOW[...]
-
Page 4
2 A B C D E F G J H I 1 Lacrosse L M N O A B C D E F G J K H I N A B C D E F G J H I 1 Lacrosse All in One OPTION OPTION OPTION 1 Lacrosse Shop‘n Drive[...]
-
Page 5
3 A 2a 2c 3a 2b[...]
-
Page 6
4 C ! 3e 3f B 2 1 3b 3c 3d[...]
-
Page 7
5 1 2 E D 3i 5a 4a 4b 3g 3h[...]
-
Page 8
6 6b F 6a 2 2 1 1 2 0+ 5b 5c 5d 5e[...]
-
Page 9
7 2 1 G 6g 7a 6c 6e 6f 6d[...]
-
Page 10
8 H 9 1 2 2 8 OPTION Lacrosse / Lacrosse All in One Lacrosse Shop‘n Drive ! 7b 7c 2 2 1 7d 2 1 7e[...]
-
Page 11
9 6+ ! 0-6 13b J K 10b 11 12 OPTION Lacrosse All in One OPTION Lacrosse / Lacrosse All in One Lacrosse Shop‘n Drive 6+ 0-6 13a I 10a[...]
-
Page 12
10 OPTION 1 13c 13d OPTION[...]
-
Page 13
11 ST OP ! 2 2 ST OP 1 15a 15b 2 2 1 14[...]
-
Page 14
12 OPTION A Pram / Lacrosse All in One 16d 16a 16b 1 1 2 16c[...]
-
Page 15
13 A6 L A3 A5 A4 K A1 2 1 1 1 1 A2[...]
-
Page 16
14 M OPTION B Zero Plus Select / Lacrosse All in One Lacrosse Shop‘n Drive B1 2 1 A7 A8 2 1 A9 A10[...]
-
Page 17
15 ! B2 B3[...]
-
Page 18
16 2 1 B7 2 1 2 1 B5 B6 B4[...]
-
Page 19
17 O B9 14 Lacrosse All in One 1 2 1 B8[...]
-
Page 20
W2 WS0+_2014_2 D Warnhinweise Kinderwagen • LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden. • DieserWagenistfür1Kindab0Monatenbis?[...]
-
Page 21
W3 • WARNING:Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenunfoldingand foldingthisproduct. • WARNING:Donotletyourchildplaywiththisproduct. • WARNING:Alwaysusetherestraintsystem. • WARNING:Checkthattheprambodyorseatu[...]
-
Page 22
W4 WS0+_2014_2 • WAARSCHUWING:Gebruikalleenmaarreserveonderdelenen/ofaccesoiresdiegele - verdzijndoordeproducenten/ofverkopendewinkel. • Dezekinderwagenisslechtsvooréénkindgeconstrueerdenmagslechtsvoorhet transportvanéénkindwordeng[...]
-
Page 23
W5 véhiculepeutinuersurlastabilitéduvéhicule. • Ledispositifdeblocageàl’arrêtdoitêtreenclenchélorsquel’onplacel’enfantdansla poussetteoulorsqu’onl’ensort. • Lanacelleconvientpourdesenfantsnepouvantpasteniras[...]
-
Page 24
W6 WS0+_2014_2 carriola. • ADVERTENCIA:Alaparcarelcarriolaparaniños,accionesiempreelfrenodejación, talycomoestédescritoosemuestreenlagura. • ADVERTENCIA:Utilizarelcinturónpaso-a-paso,siempreencombinaciónconel cinturónpelvi[...]
-
Page 25
W7 • ADVERTÊNCIA:Utilizeotravãocomosedescreveouserepresentanagura,sempre quepararouestacionarocarrodebebé. • ADVERTÊNCIA:Utilizeocintodasvirilhassempreemcombinaçãocomocintodabacia. • Opesodecargadeumaplataform[...]
-
Page 26
W8 WS0+_2014_2 • Osservareilcontrassegnosultessuto. • Controllareregolarmentelafunzionalitàdifreni,ruote,fermi,elementidicollegamento, sistemadellecinghieecuciture. • Nonesporreilprodottoafortiradiazionisolari. • Perevitarelaruggine,dop[...]
-
Page 27
W9 kääntyäkyjelleentainoustakonttausasentoon.Lapsisaapainaaenintään9kg. • VAROITUS:Äläjätälastasiilmanvalvontaa. • VAROITUS:Varmistaennenkäyttöä,ettäkaikkilukitsimetonsuljettu. • VAROITUS:Varmista,ettälapsesieiolevaunujenlähellä?[...]
-
Page 28
W10 WS0+_2014_2 • VARNING:Barnsitsarförbilar,somanvändsikombinationmedettkörställ,ersätter varkenenvagnellerenbarnsäng.Ombarnetbehöversömn,bördetläggasienlämplig vaggaellersäng. • Användendastreservdelarsomsäljsellerrekom[...]
-
Page 29
W11 • EN1888-2012 N Varselhenvisninger • ADVARSEL:Lastsomfestespåhåndtaketpåvirkerbarnevognensstabilitet. • ADVARSEL:Brukalltidbremsensombeskrevetellervistpåbildetnårduparkerer barnevognen. • ADVARSEL:Beltetforskrittetmåalltidbrukesi[...]
-
Page 30
W12 WS0+_2014_2 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Φορτίαστερεωμέναστοχερούλιεπηρεάζουντησταθερότητατου καροτσιού. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Χρησιμοποιείτεπάντατοφρένοακινητοποίησης,όπωςπε[...]
-
Page 31
W13 • EN1888-2012 RUS Предупреждающие • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Грузы,повешенныенаручкеколяскивлияютна устойчивостьдетскойколяски • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегдапользуйтесьсто[...]
-
Page 32
W14 WS0+_2014_2 • AVERTIZARE:Atuncicândparcaţicăruciorulutilizaţiîntotdeaunafrânadeimobilizareîn moduldescris,respectivreprezentat. • AVERTIZARE:Utilizaţicenturadintrepicioareîntotdeaunaîncombinaţiecucentura pentrubazin. • Greutateadeîncărca[...]
-
Page 33
W15 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използвайтевинагиминаващиямеждукракатаколанв комбинацияснадбедренияколан. • Теглотонанатоварваненавлизащатавдоставкатаилидопъл?[...]
-
Page 34
W16 WS0+_2014_2 semorajupodmazatisasredstvomzapodmazivanje. • Redovitočistite,održavajteikontrolirajteovajproizvod. • Dodatnidijelovikojinisuodobreniodproizvođačasenesmijukoristiti. GEO gafrTxileba sabavSvo etli • gamoyenebamde yuradRebiT waikiTxeT instruqcia da[...]
-
Page 35
W17 • am nivTs esaWiroeba regularuli gasufTaveba, movla da gadamowmeba. • nebadarTulia mxolod mwarmoeblis mier daSvebuli nawilebis gamoyeneba. MK НапоменизапредупредувањеДетскиколички • Внимателнопрочитајтегоупатствотозаупотреба?[...]
-
Page 36
W18 WS0+_2014_2 • Несмеатдасеупотребуваатделовинаопремакоиштонеседозволениодстрана напроизводителот. TR İkazbilgileriÇocukarabaları • Kullanmadanöncebutalimatlarıitinalışekilde?[...]
-
Page 37
W19 • VÝSTRAHA:Predpoužitímsaubezpečte,žesúvšetkyzaisťovaciezariadeniazatvore - né. • VÝSTRAHA:Uistitesa,žeprirozloženíazloženíkočíkajevašedieťavdostatočnej vzdialenosti,abystepredišlizraneniam. • VÝSTRAHA:Nedovoľtesvoj[...]
-
Page 38
W20 WS0+_2014_2 навчитьсясидітисамостійно. • Максимальненавантаженнякошикаскладає3кг. • Цядитячаколяскасконструйованадляоднієїдитини,їїдозволяється використ[...]
-
Page 39
W21 dánímimodosahdítěte. • VAROVÁNÍ:Autosedačky,kterésepoužívajívkombinacispodvozkem,nenahradíko - lébkuanidětskoupostýlku.PokudVašedítěpotřebujespánek,mělobybýtuloženodo vhodnékolébkynebopostýlky. • Používejtevýlučn?[...]
-
Page 40
W22 WS0+_2014_2 • Harendelkezésreállegykülönállóbabakád,aztnehasználjafel,haagyermekmár önállóanülnitud,hamegtudfordulniésfeltudemelkedninégykézlábra. Agyermeksúlyamaximálisannemlehettöbb9kg-nál. • Akosár?[...]
-
Page 41
W23 • OSTRZEŻENIE:Ciężaryumieszczonenakierownicypowodująniestabilnośćwózka. • OSTRZEŻENIE:Gdywózekjestodstawiany,należyużywaćhamulcablokującegow sposóbopisanylubpokazany. • OSTRZEŻENIE:Pasakrokowegoużywaćzawszewkombinacjizpasembiod[...]
-
Page 42
W24 WS0+_2014_2 • Ärgekasutagetootjapooltmitteettenähtudlisadetaile. LV Brīdinājumanorādesbērnuratiņiem • Pirmslietošanasrūpīgiizlasietšosnorādījumusunuzglabājiettos. Janetiekievērotišienorādījumi,tadtasvarietekmētjūsubērnadr[...]
-
Page 43
W25 • ĮSPĖJIMAS:neleiskitesavovaikuižaistisuvežimėliu. • ĮSPĖJIMAS:visadanaudokitelaikomąjąsistemą. • ĮSPĖJIMAS:priešnaudojantreikiapatikrinti,arvaikiškovežimėliokrepšysarbasėdynė yratinkamaiužsiksavusi. • ĮSPĖJIMAS:šisproduktas?[...]
-
Page 44
W26 WS0+_2014_2 ratevtanamen. • UporabljatijepotrebnoizključnosstraniHAUCKponujeneinpriporočenenadomestne dele! • Slehernanapotiskaluinhrbtnistraninaslonaternastranehotroškegavozička nameščenabremena,vplivajonastabilnostotroškegavo[...]
-
Page 45
W27 • UPOZORENJE:Opterećenjakojasepostavenaguračukolicaštetestabilnostikolica. • UPOZORENJE:Koristiteuvijekručnukočnicukakojeobjašnjenoodnosnopokazanona slici,akoostavljatedječjakolicadastoje. • UPOZORENJE:Koristitemeđunožniremen?[...]
-
Page 46
W28 WS0+_2014_2 FA FA EN1888-2012• ?[...]
-
Page 47
W29 AR AR EN1888-2012 ?[...]
-
Page 48
W30 WS0+_2014_2 CN 婴儿车警告及注意事项 • 请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。假如阁下不遵照说明书内指示操 作,有可能影响您的孩子的安全性。 • 此婴儿车只可载带1个0岁或以上,而重量在15公斤以下之小孩使用。 • 此提篮只适用于不?[...]
-
Page 49
W31 • 警告:請勿讓小孩把玩此產品. • 警告:請經常扣上安全帶. • 警告:此嬰兒車不適合用於奔跑及滑行. • 警告:使用此嬰兒車前,請確保提籃,車台坐位或汽車坐椅已正確地鎖上. • 當嬰兒已學會坐起時,請切記替小孩扣上安全帶 • 購物?[...]
-
Page 50
WC_2014_1 W2 D Warnhinweise Autositze • DiesesProduktistgeeignetfürKindermiteinemGewichtvon0bis13kg. • NurzurBenutzungindenangeführtenFahrzeugengeeignet,diemitderECE– RegelungNr.16odernachanderenvergleichbarenStandardsgenehmigtenDrei[...]
-
Page 51
W3 • Pleasecheckonaregularbasisthatthecarrierbracket,thebeltlock,latches,belt systemsandseamsareproperlyfunctional. • Carefor,cleanandcheckthisproductregularly. NL Waarschuwingsinstructies k i n d e r a u t o z i t j e • Ditproductisge[...]
-
Page 52
WC_2014_1 W4 homologueconformémentauRèglementn◦44,série04d’amendement,pourunusage généralsurlesvéhicules,etpeutêtreadaptéàlaplupartdessiègesdevéhicules. Ledispositifseravraisembablementcorrectementmontésurlevéhiculesi?[...]
-
Page 53
W5 • Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteartículo. P Advertênciascadeiradebebéparaautomóvel • Esteprodutoéapropriadoparabebéscomumpesode0a13kgs. • Apropriadounicamenteparautilizaçãonosveículosmencionadosequipadoscom?[...]
-
Page 54
WC_2014_1 W6 I Curaemanutenzione • Osservareilcontrassegnosultessuto. • Controllareregolarmentelafunzionalitàdell’impugnatura,chiusuradelle cinture,fermi,sistemidellecinghieecuciture. • Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto.?[...]
-
Page 55
W7 • Otahuomioontekstiilimerkintä. • Tarkastasäännöllisestikantosangan,vyölukon,lukitsimien,vöidenjasaumojenkunto. • Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti. S Varningsanvisningarbilbarnstol • Dennaproduktäravseddförbarnmedenvikt?[...]
-
Page 56
WC_2014_1 W8 • Τοπαρόνπροϊόνείναικατάλληλογιαπαιδιάβάρουςαπό0έως13kg. • Κατάλληλογιαχρήσημόνοστααναφερθένταοχήματα,πουδιαθέτουνζώνηασφαλείας τριώνσ[...]
-
Page 57
W9 детскихсиденийсоткиднойспинкой! • Неиспользуйтеэтотпродуктвкачестведетскогосиденьясоткиднойспинкой. RUS Уходиобслуживание • Обратите,пожалуйста,в?[...]
-
Page 58
WC_2014_1 W10 • Неизползвайтеобезопасяващотостолчебезкалъф. • Калъфътнаседалкатаесъставначастнаобезопасяващотостолчеинебивада сеподменяпроизволно,а?[...]
-
Page 59
W11 • daicavit saJdomi mcxunvare mzisagan. • gaprtxileba: nu dayovebt bavwvs sazurgeze misamagrebel dasaJdomwi metvalqure - obis garewe. • satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba yravma gamoiCvion. • nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe. • walita sazurgeze [...]
-
Page 60
WC_2014_1 W12 шавовите. • Редовночистете,негувајтеиконтролирајтегоовојпроизвод. TR İkazbilgileriçocuklariçinarabakoltuğu • Buürün0–13kgarasındakiağırlıktakiçocuklariçinuygundur. • Sade[...]
-
Page 61
W13 zariadení,popruhovýchsystémovašvíkov. • Pravidelnečistite,ošetrujteakontrolujtetentoprodukt. UA ПопереджуючівказівкиАвтомобільнісидіння • Цейвирібпередбаченодлядітейзвагоювід0до[...]
-
Page 62
WC_2014_1 W14 • Vedenípásupoužívejtepouzetak,jakjeznázorněnonavýkrese. • VAROVÁNÍ:TentoproduktnesplňujepožadavkyEN12790proopěrnálehátkaproděti! • Nepoužívejtetentovýrobekjakoopěrnélehátko. CZ Ošetřováníaúdržba • Dbej[...]
-
Page 63
W15 • Powleczeniesiedzeniajestintegralnączęściąfotelikasamochodowegoniemożezostać wymienionenainneniżwskazaneprzezproducenta. • Podczaszabudowyniewolnozaklinowaćelementówsztywnychielementówztworzywa sztucznego. • Stosowaćprowadnicępasa?[...]
-
Page 64
WC_2014_1 W16 • Sēdeklīšapārsegsirbērnudrošībasunatbalstaierīcesintegrētadaļauntonedrīkst mainītpretcitu,kurunavatļāvisražotājs. • Cietāsunplastmasasdetaļasiemontēšanaslaikānedrīkstiespiest. • Lietotjostasvadīklutikaik?[...]
-
Page 65
W17 • Sedežnaprevlekajeintegralendelzadrževalnenapraveinjenesmetezamenjatis katerokolidrugo,kotjodoločaproizvajalec. • Togedeleindeleizumetnemaseprivgradnjinesmemoukleščiti. • Vodilozapasuporabljajtesamotako,kotjeto?[...]
-
Page 66
WC_2014_1 W18 Warnings_ECE44_carseat_100721 W18 UAE • • • • UAE povrede. • Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto. • Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvođača. • Крути и делови од вештачког мате[...]
-
Page 67
W19 • 使用时,用来固定汽车座椅的带子务必要拉紧,用来固定小孩的带子也务必要拉紧,另 外所有的绑带在使用的时候不可扭曲。 • 注意:前胯带要在尽量低的位置拉紧才可以正常发挥作用。 • 如果由於事故导致汽车座椅过度受重,在使用前请务?[...]
-
Page 68
IM_H_Lacrosse_AIO_SND_14_06_06 hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.hauck.de[...]