Heath Zenith 598-1125-02 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 24 pages
- 0.24 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Door
Heath Zenith 6168
24 pages 0.54 mb -
Door
Heath Zenith SL-6190 Series
24 pages 0.12 mb -
Door
Heath Zenith 6270
24 pages 0.27 mb -
Door
Heath Zenith SL-6290 Series
24 pages 0.12 mb -
Door
Heath Zenith 598-1123-02
16 pages 0.15 mb -
Door
Heath Zenith 3196425
28 pages 0.85 mb -
Door
Heath Zenith Decorative Wireless Chime 6180
24 pages 0.28 mb -
Door
Heath Zenith SL-6168
20 pages 0.54 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1125-02. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith 598-1125-02 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1125-02 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1125-02 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith 598-1125-02
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith 598-1125-02
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith 598-1125-02
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith 598-1125-02 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith 598-1125-02 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith 598-1125-02, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith 598-1125-02, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith 598-1125-02. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
W eatherpr oof Long Range Wireless Chime with Chime Extender This packag e inclu des (St yle of transmi tter an d chime may va ry from illust ration) : • Weatherproof Batter y Operated Wireless Chime • Extension T r ansmitter • Hardware P ack NO TE: This chim e requires 3 “D” alkaline batteries f or the chime and 4 “AAA” alkaline batt[...]
-
Page 2
-2- 598-1125-02 1. The tr ansmitter can be or iented horizontally or vertically . Howe ver , in most cases experimenting with mounting positions is needed. 2. T est Range. T emporar ily position chime and transmitter where you want them mounted. Press test button on transmitter to verify chime is working properly . See T roub leshooting section if [...]
-
Page 3
-3- 598-1125-02 Mounting Holes Figure 6 Wire T erminals chime case or inside the existing chime case on a resonating chamber (DO NO T mount on chime bars). T o assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily removed from the wire ter minals (see Figure 6) by loosening the terminals wit h Phillips scr ewdriver . Rout e wires throug[...]
-
Page 4
-4- 598-1125-02 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed b y removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is factory set; howe ver , there are 128 selectabl[...]
-
Page 5
-5- 598-1125-02 12345678 THIS END UP 12345678 MIN MAX TY PE " D" TY PE " D" TY PE " D" 2.0" Inside T ransmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagram inside transmitter for correct bat- tery or ientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both T r ansmitter and Chime T une [...]
-
Page 6
-6- 598-1125-02 T roub leshooting Chime does not sound: • Red light on the extension tr ansmitter does not light. Check polarity of batteries. Replace the transmitter batteries. • Red light on the extension transmitter does light. Mak e sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). • Check polarity of chime batteries.[...]
-
Page 7
-7- 598-1125-02 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incor porate new features in previously sold products . Regulatory Information Thi s de vice compl ies wi th P art 15 of th e FCC Rules and R SS-21 0 of Indust r y Canad a. Operation is subject t[...]
-
Page 8
-8- 598-1125-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1125-02 S C a m pa n a I n al á m b r i ca D e L a r g o Al c a n c e C o n t r a L a I n t em p e r i e C o n E x te n s o r D e Ca m p a n a Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la cam- pana puede ser diferente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemperie que funciona [...]
-
Page 9
-9- 598-1125-02 1. E l tra ns mis or pu ede s er or ien tad o hor iz ont alm en te o ver tic al men te . Sin e mbargo , en la may oría de los casos se necesita probar diferentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos. Presione en el transmisor el botón pr ueb[...]
-
Page 10
-10- 598-1125-02 Agujeros de montaje Figura 6 T er minales para alambre Ranura guía del alambre re so na nte (N O i ns ta le sob re la s v ar ill as de la ca mp ana ). Pa ra ay uda r a gu ia r e l c ab le, lo s a la mbr es de l m icr óf on o pu ed en tem po ra lme nt e s er ret ir ad os de lo s te rm in ale s (v ea l a F ig ur a 6 ) aflo já nd [...]
-
Page 11
-11- 598-1125-02 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota : La may oría de las ins talacio nes no r equerirá n que us ted camb ie ningu no de los puentes de su timbre de puerta. El transmisor y la campana se comunican usando un código al que se lo puede camb iar se a quita ndo y/o añadi endo pu entes tanto a l tran [...]
-
Page 12
-12- 598-1125-02 Programación del tono Su campana inalámbrica Heath ® /Zenith tiene tonos dif erentes que pueden selec- cionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath ® /Zenith seleccionados). La calibr ación de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando[...]
-
Page 13
-13- 598-1125-02 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la extensión no se enciende. Re vise la polar idad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor . • La luz roja del tra nsmisor de la exten sión no se enci ende. Aseg úrese que los cana les del botón del tim bre y d e la ca mpana s ean[...]
-
Page 14
-14- 598-1125-02 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificac io- nes a cualqu ier mome nto, sin pre vio aviso , si n incurrir en ning una ob ligació n de ten er que incorporar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. Información Regulatoria Este aparato cumple con la P ar te 15 de las R[...]
-
Page 15
-15- 598-1125-02 © 2007 HeathCo LLC 598-1125-02 F Ca rill on sans fil lon gue po r té e à l’é pre uve de s in tem péri es av ec mo dule pr ol ong ateu r Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du car il- lon peuvent v ar ier par rapport à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’épreuve des intempérie[...]
-
Page 16
-16- 598-1125-02 1. L ’émetteur peut être installé verticalement ou horizontalement. T outefois, dans la plupar t des cas, il est préfér able d’essay er différentes positions. 2. Vérifiez la por tée. Installez temporairement le carillon et l’émetteur là où v ous aviez l’intention de v ous en servir. Appuyez sur le bouton T est p[...]
-
Page 17
-17- 598-1125-02 T rous de montage Figure 6 Bornes des fils 3. Installez le carillon. 1. Le carillon décoratif peut être placé sur une tab le ou fixé au mur au moy en des trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincaillerie fournie. 2. Pour l’installation au moyen des vis et des ancrages, percez deux trous (50,8 mm) situé[...]
-
Page 18
-18- 598-1125-02 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Not e : La p lupart des in stall ation s n’e xigent pas que v ous chang iez d e ca vali ers sur votre sonnette de porte. L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers[...]
-
Page 19
-19- 598-1125-02 Réglage de la mélodie V otre carillon sans fil Heath ® /Zenith peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et W estminster (huit notes) (Disponible sur certains modè les de carillon Heath ® /Zenit h). Le réglag e de l’usine est celui d u timbre Ding-Dong (ou l’air W estminster ,[...]
-
Page 20
-20- 598-1125-02 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le voy ant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur . • Le voy ant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du carillon (V oir pag[...]
-
Page 21
-21- 598-1125-02 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème, suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seul[...]
-
Page 22
-22- 598-1125-02 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antér ieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée[...]
-
Page 23
-23- 598-1125-02 NO TES/NO T AS/REMARQ UES: _____________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ____________________________[...]
-
Page 24
-24- 598-1125-02 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQ UIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]