Heath Zenith 598-1151-02 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1151-02. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith 598-1151-02 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1151-02 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith 598-1151-02 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith 598-1151-02
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith 598-1151-02
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith 598-1151-02
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith 598-1151-02 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith 598-1151-02 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith 598-1151-02, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith 598-1151-02, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith 598-1151-02. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    The A CE ® Wireless Push Button Accessory works with e xisting A CE ® jumper or dip s witch systems. • P atented T echnology • Bat tery po w ere d pu sh b ut ton - No wire s to run. • 128 sel ectab le cod es a llo w mo re than one chi me system in the same house. • F actor y installed batteries. • LED halo lighted push bar - Select mode[...]

  • Page 2

    -2- 598-1151-02 1. Rem ove back of pus h butt on. T o rem ove bac k of push button , push in tab on bottom with a small screwdriver . Pull batter y tab to activate factory installed batteries. 2. Set the push b utton dip switches to match the chime receiver code. See Code and T une Setting section. 3. T e st ra ng e . T emporarily position push but[...]

  • Page 3

    -3- 598-1151-02 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require y ou to change an y jumpers or dip switch settings on y our chime and push button. W ARNING : Dis conne ct chime unit fr om powe r sou rce be fo re openi ng cod e acc ess doo r . Close doo r and rep lace scr ew bef ore rec onnec ting to power (if applica[...]

  • Page 4

    -4- 598-1151-02 T une Settings Y our ACE ® wireless chime has different selectable tunes: Ding ( one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Av ailable on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster , when av ailable). This tune can be changed by following the instructions below . • Ding (one[...]

  • Page 5

    -5- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 1 2 2 0 + 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Most Models: Install two lithium type CR1220 3 volt batter- ies. See diagram inside push button for correct or ientation of batteries. Open access door (see chime manual for instruction) T une Setting (Not used on all models) Back of Chime [...]

  • Page 6

    -6- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Model 6444: Install two lithium type CR2032 3 volt batteries positive (+) side up. Open access door (see chime manual for instruction) T une Setting (Not used on all models) Back of Chime T une Setting Note: Some models might require the use [...]

  • Page 7

    -7- 598-1151-02 Halo Lighted Push Bar Feature (Select Models Only) This AC E ® wire less push bu tton conta ins a LED (Lig ht Emittin g Diod e) that will illuminate in dark conditions so the push button will be more visible for y our guests. This (patented) technology and built-in photocontrol will allow the light intensity of the push button LED [...]

  • Page 8

    -8- 598-1151-02 T r oubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3 through 6). • Check orientation of push button battery (See pages 5 and 6). • Chec k charg e of push bu tton and chim e bat teries (if app licab le), repl ace if necessary . Batteries seem OK, but the chime does not work w[...]

  • Page 9

    -9- 598-1151-02 Lifetime Finish W arranty (Selected Models Only) Full Lifetime Finish (plate only) warranty to the or iginal user (“User”) of Lifetime Finish (“Product”) against premises upon which the Product was originally installed. This warranty DOES NOT COVER: (I) scratches or abrasions, (II) abused or misused Products, or (III) Produc[...]

  • Page 10

    -10- 598-1151-02 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This i s a “Limite d Warrant y” which gives you spec ific legal rights . You may also have other rights whic h vary from st ate to stat e or pr ovin ce to p rovince . For a peri od of five years from the date of purc hase, any malfunc tion caused by fact ory def ective part s or wo rkmansh ip w ill[...]

  • Page 11

    -11- 598-1151-02 El accesor io de pulsador inalámbr ico A CE ® funciona con el puente A CE ® o con los sis tem as de interruptores. • T ecnología con patente. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres. • Los 128 códigos elegibles per miten más de un sistema de campanas en la misma casa. • La fábrica instaló baterí[...]

  • Page 12

    -12- 598-1151-02 1. Re ti re la pa rt e po st er ior de l pu ls ado r. Para re tir ar la pa r te po ste rior de l p uls ado r , emp uje la al eta inf eri or hac ia ad ent ro con un des torni lla dor pe que ño . Hal e la al eta de la bat erí a par a que fu nci one n la s b ate ría s i nst ala das en la fáb rica . 2. Calibre los interruptores DIP[...]

  • Page 13

    -13- 598-1151-02 Programaciones del código y del tono Programaciones del código N ot a: La m ay or ía de i nst ala cio ne s no re qui er en c amb iar nin gún pue nt e ni la cali bració n de l os int errupt ores D IP en su cam pana y pulsa dor . AD VERTENC IA: Desconect e la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la p[...]

  • Page 14

    -14- 598-1151-02 Programación del tono Su campana inalámbrica ACE ® tiene tonos diferentes que pueden selec- cionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho nota s) (Dispo nible en los timb res selecc ionado s). La calibr ación de fábri ca es el tono Tilín-talán (o el tono W estminster cuando está disponibl e).[...]

  • Page 15

    -15- 598-1151-02 P ar te de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Programación del tono Nota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un destornillador pe[...]

  • Page 16

    -16- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 P ar te de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Programación del tono Nota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar lo[...]

  • Page 17

    -17- 598-1151-02 Nota: T odas las campanas tienen capacidad de tonos para las puer tas frontal y poster ior . Usted puede comprar cualquier pulsador ACE ® ina- lámbrico para una segunda puer ta de entrada. Recomendamos que la puer ta posterior use el tono Tilín y la puer ta frontal el tono Tilín-T alán ( o el tono Westminster , disponible en l[...]

  • Page 18

    -18- 598-1151-02 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginas desde la 13 a la 16). • V er ifique la posición de la batería del pulsador (V ea las páginas 15 y 16). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable),[...]

  • Page 19

    -19- 598-1151-02 La Garantía del Acabado P erpetua (Modelos seleccionados solamente) El Acabado de Vida Lieno (sólo chapa) la gar antía al usuar io or iginal (“el Usuario”) de Acabado P er petua (“el Producto”) contra premisas en que el Producto fue instalado or iginalemente. Esta garantía NO CUBRE: (I) arañazos o abr asiones, (II) abu[...]

  • Page 20

    -20- 598-1151-02 GARANTÍA LIMIT ADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compr a, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuosa[...]

  • Page 21

    -21- 598-1151-02 Style pouv ant varier par rappor t à l’illustration. © 2007 598-1151-02 F L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil ACE MD f onctionne av ec les systèmes à cav alier ou à commutateurs DIP A CE MD e xistants. • T echnologie bre vetée . • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix de 128 c[...]

  • Page 22

    -22- 598-1151-02 1. R et i re z l ’a r ri èr e du b ou t on - po u ss o ir . P ou r re ti re r l’ arri ère d u bout on- pou sso ir , au m oy en d ’un p etit to urne vi s p lat, ap puy ez su r l’ ong let si tué au bas . Ti rez sur l’o ngl et de s pi les pou r act iv er les pi les in sta llé es à l’ usi ne . 2. Réglez les commutateu[...]

  • Page 23

    -23- 598-1151-02 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Rem arqu e : A vec la plupart des instal lations, v ous n'aurez à changer aucune des configurations de cavalier s ni aucun des réglages des commutateur s DIP de votre carillon et de v otre bouton-poussoir. A VER TISS EMENT : Débra nche r le ca rillo n de la sour ce d’a[...]

  • Page 24

    -24- 598-1151-02 4. P our changer le code, ajout ez et/ou enle vez des ca valier s, ou change z le réglage des commutateurs DIP , au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la f ois et de vérifier chaque f ois que le système fonctionne de f açon adéquate. Remarque : Les positions 1 à 7 du bouton-poussoir et du ca[...]

  • Page 25

    -25- 598-1151-02 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Borne positive (+) de la pile Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut Unité de bouton- poussoir intérieure Remarque : Av ec cer[...]

  • Page 26

    -26- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Borne positive (+) de la pile Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut Unité de bouton- poussoir [...]

  • Page 27

    -27- 598-1151-02 Remarque : T ous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour por te av ant et por te arrière. V ous pouvez v ous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil ACE MD pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la por te arrière utilise le timbre Ding et la por te av ant, le timbre Ding-Dong (ou l’ai[...]

  • Page 28

    -28- 598-1151-02 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assur ez-vo us que les codes de l’unit é de bouton- poussoir et du carillon sont identiques (V oir les pages 23 à 26). • V ér i fie z l’ or ie nt a ti o n d e l a p il e d e l ’ un it é d e b o ut o n- po us so i r ( Vo i r des pa g es 2 5 et 2 6). • Vérifiez l’état de ch[...]

  • Page 29

    -29- 598-1151-02 La Garantie de la Finition de la Vie (Modèles sélectionnés seulement) La finition de la Vie (la plaque seulement) Garantie à l’utilisateur or iginal (“Utillisateur”) de finition de la vie (“le Produit”) contre lieux sur que le Produit a été installé or iginairement. Cette garantie NE COUVRE P AS: (I) gr attements[...]

  • Page 30

    -30- 598-1151-02 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques . V ous pouvez également jouir d’autres droits , variables d’une province à l’autre. P en dan t une péri ode de 5 ans à co mpt er de la da te d’ ach at, tou te an oma lie de f onc tio nne - me nt[...]

  • Page 31

    -31- 598-1151-02 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________[...]

  • Page 32

    -32- 598-1151-02 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GUARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D[...]