Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- nom du fabricant et année de fabrication Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Heath Zenith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    The A CE ® Wireless Push Button Accessor y w or ks with e xisting A CE ® jumper or dip s witch systems . • P atented T echnology • Ba t t er y p o w e r ed p u s h b u t t o n - N o w i r e s t o run . • 12 8 se l ec t ab l e cod e s al l o w mo re th an on e ch i me system in the same house . • F actor y installed batter ies . • LED ha[...]

  • Page 2

    -2- 598-1151-02 1. Rem o ve ba ck of pu sh butt on. T o rem ov e bac k of pus h b ut ton , pus h in ta b on bo tto m with a small scre wdriver . Pull batter y tab to activate f actor y installed batteries. 2. Set the push b utton dip s witches to match the chi me re cei ver code. See Co de and T une Setting section. 3. T e st r an g e . T emporaril[...]

  • Page 3

    -3- 598-1151-02 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change an y jumpers or dip s witch settings on y our chime and push b utton. W ARN I NG : Di s co nn e ct c h im e un it f r o m po wer so u r ce b ef or e o p en in g co d e a c ce s s d o or . Clo s e d o or a nd r ep l ac e sc r e w b ef or e r[...]

  • Page 4

    -4- 598-1151-02 T une Settings Y our A CE ® wireless chime has diff erent selectab le tunes: Ding ( one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A v ailab le on selected chimes). The f actor y setting is f or the Ding-Dong tune (or W estminster , when av ailable). This tune can be changed by f ollowing the instr uctions belo w . [...]

  • Page 5

    -5- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 1 2 2 0 + 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Most Models: Install two lithium type CR1220 3 v olt batter - ies. See diagr am inside push b utton f or correct or ientation of batter ies . Open access door (see chime manual f or instruction) T une Setting (Not used on all models) Bac k [...]

  • Page 6

    -6- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Model 6444: Install tw o lithium type CR2032 3 v olt batteries positive (+) side up. Open access door (see chime manual f or instruction) T une Setting (Not used on all models) Bac k of Chime T une Setting Note: Some models might require the [...]

  • Page 7

    -7- 598-1151-02 Halo Lighted Push Bar Feature (Select Models Onl y) Th is A CE ® w ir el es s pu sh b u tt on con ta in s a LED (L ig ht Emi tt in g D io de ) th at will illuminate in dar k conditions so the push b utton will be more visible f or y our guests. This (patented) technology and b uilt-in photocontrol will allo w the light intensity of[...]

  • Page 8

    -8- 598-1151-02 T r oub leshooting Chime does not sound: • Mak e sure push button and chime codes are the same (See pages 3 through 6). • Chec k orientation of push button batter y (See pages 5 and 6). • Ch ec k ch a rg e o f p us h b utt o n a nd ch im e b at te rie s ( if ap pl ic a b l e) , r ep l ac e if necessar y . Batteries seem OK, b [...]

  • Page 9

    -9- 598-1151-02 Lifetime Finish W arranty (Selected Models Onl y) Full Lif etime Finish (plate only) warranty to the or iginal user (“User”) of Lif etime Finish (“Product”) against premises upon which the Product w as originally installed. This warr anty DOES NO T CO VER: (I) scratches or abrasions , (II) ab used or misused Products, or (II[...]

  • Page 10

    -10- 598-1151-02 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “Lim it ed War ra nt y” whic h gi ve s you spe ci fic lega l ri gh ts . You may also ha ve o th er r igh ts w hi ch v ar y fr om s ta te t o st at e or pr ov in ce t o pr ov in ce . Fo r a pe ri od of five year s fr om the date of pur ch as e, any mal fun ct io n cau se d by fa ct or y d[...]

  • Page 11

    -11- 598-1151-02 El accesor io de pulsador inalámbr ico A CE ® funciona con el puen te A C E ® o co n los sis tem as de interr uptores . • T ecnología con patente . • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres . • Los 128 códigos elegib les per miten más de un sistema de campanas en la misma casa. • La fábr ica instal?[...]

  • Page 12

    -12- 598-1151-02 1. R e t i r e l a p a r t e p o s t e r i o r d e l p u l s a d o r . P ar a r e t i r ar l a pa rte p o s t e ri or d e l pu l s ad o r , em p u j e la a l e t a i n f eri or h a c i a ad en t ro co n un d e s t o rn i l la d or p e q u e ñ o . Ha le l a al e t a de la ba te r ía p a r a qu e f u n c i o n en l as b a te r í a[...]

  • Page 13

    -13- 598-1151-02 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código N o t a : L a m a y o r ía d e i n s t al ac io ne s n o re qu ie re n c a m b ia r n i n g ún p u e nt e ni l a c al ib r ac ió n d e lo s i nt er ru p to re s D IP e n s u ca m pa na y pu ls ad o r . AD VER TENCIA: Desco nect e la unidad de la campana de la fue[...]

  • Page 14

    -14- 598-1151-02 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica A CE ® tiene tonos dif erentes que pueden selec- cionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho no ta s) (D is po ni b le e n lo s t im br e s se le c ci on ad os ). La cal i br a ci ón de fá bric a es el tono Tilín- talán (o el tono W est minste r[...]

  • Page 15

    -15- 598-1151-02 P ar te de atrás de la campana Progr amación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puer ta de acce- so (v ea las instrucciones en el manual de la campana) Progr amación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas par a retirar y reemplazar los puent es o un destornill[...]

  • Page 16

    -16- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 P ar te de atrás de la campana Progr amación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puer ta de acce- so (v ea las instrucciones en el manual de la campana) Progr amación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas par a retirar y reempla[...]

  • Page 17

    -17- 598-1151-02 Nota: T odas las campanas tienen capacidad de tonos para las puer tas frontal y poster ior . Usted puede comprar cualquier pulsador A CE ® ina- lámbr ico para una segunda puer ta de entrada. Recomendamos que la puer ta poster ior use el tono Tilín y la puer ta frontal el tono Tilín-T alán ( o el tono W estminster , disponible [...]

  • Page 18

    -18- 598-1151-02 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginas desde la 13 a la 16). • V er ifique la posición de la batería del pulsador (V ea las páginas 15 y 16). • Re vise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicab le[...]

  • Page 19

    -19- 598-1151-02 La Garantía del Acabado P erpetua (Modelos seleccionados solamente) El Acabado de Vida Lieno (sólo chapa) la gar antía al usuar io original (“el Usuar io”) de Acabado P er petua (“el Producto”) contra premisas en que el Producto fue instalado originalemente. Esta garantía NO CUBRE: (I) arañaz os o abr asiones, (II) ab [...]

  • Page 20

    -20- 598-1151-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a pro vincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ectuo[...]

  • Page 21

    -21- 598-1151-02 Style pouv ant v arier par rappor t à l’illustration. © 2007 598-1151-02 F L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil A CE MD f onctionne a v ec les systèmes à ca v alier ou à comm utateurs DIP A CE MD e xistants . • T echnologie bre v etée . • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix d[...]

  • Page 22

    -22- 598-1151-02 1. R e t i r e z l ’ a r r i è r e d u b o u t o n - p o u s s o i r . P o u r r e t i r e r l ’ a r ri èr e d u b o u t on - p ou s s o ir , au m o y e n d ’ u n p e t i t t o u rn e vi s p l at , a p pu y e z s u r l ’o n g l et s i t ué a u b as . T i r e z s ur l ’ o ng l e t d e s pi l e s po u r ac t i v er l e s[...]

  • Page 23

    -23- 598-1151-02 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code R em a r q u e : A vec la pl upart des ins tall atio ns, v o us n'au rez à chan ger aucune des configurations de ca v alier s ni aucun des réglages des comm utateur s DIP de v otre carillon et de v otre bouton-poussoir . A V E R TIS S E ME N T : D éb r a nc her l e ca r [...]

  • Page 24

    -24- 598-1151-02 4. P our chan ger le cod e , ajo ute z et/ ou enl e v ez des ca v ali ers , ou chan gez le réglage des commutateurs DIP , au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la f ois et de vérifier chaque f ois que le système f onctionne de f açon adéquate. Remar que : Les positions 1 à 7 du bouton-pousso[...]

  • Page 25

    -25- 598-1151-02 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directiv es) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Bor ne positiv e (+) de la pile Insérez les piles, bor ne positiv e (+) v ers le haut Unité de bouton- poussoir intérieure Remarque : A v[...]

  • Page 26

    -26- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directiv es) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Bor ne positiv e (+) de la pile Insérez les piles, bor ne positiv e (+) v ers le haut Unité de bouton- pou[...]

  • Page 27

    -27- 598-1151-02 Remarque : T ous les modèles sont dotés de f onctions d’air distinctes pour por te a v ant et por te arrière. V ous pouv ez v ous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil A CE MD pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la por te arr ière utilise le timbre Ding et la por te a v ant, le timbre Ding-Dong (ou [...]

  • Page 28

    -28- 598-1151-02 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Ass ur ez- v ous qu e le s cod es de l’ uni té d e bou to n-p ou sso ir e t du c arill on sont identiques (V oir les pages 23 à 26). • V é r i fi e z l ’ o r i e n t a t i o n d e l a p i l e d e l ’ u n i t é d e b o u t o n - p o u s s o i r ( V o i r des p a g e s 2 5 et 2 6)[...]

  • Page 29

    -29- 598-1151-02 La Garantie de la Finition de la Vie (Modèles sélectionnés seulement) La finition de la Vie (la plaque seulement) Gar antie à l’utilisateur or iginal (“Utillisateur”) de finition de la vie (“le Produit”) contre lieux sur que le Produit a été installé or iginairement. Cette garantie NE COUVRE P AS: (I) g r att em [...]

  • Page 30

    -30- 598-1151-02 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Gar antie limitée » qui vous confère des droit s jur idiqu es spécifiques . V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ar iab les d’une province à l’autre . P en da n t u n e p é r i o d e d e 5 a n s à c o m p t e r d e l a d a t e d ’ a c h a t, t o u t e a [...]

  • Page 31

    -31- 598-1151-02 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________[...]

  • Page 32

    -32- 598-1151-02 Staple Pur c hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQ UIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A[...]