Hitachi Power Tools WR 18DBDL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hitachi Power Tools WR 18DBDL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hitachi Power Tools WR 18DBDL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hitachi Power Tools WR 18DBDL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hitachi Power Tools WR 18DBDL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hitachi Power Tools WR 18DBDL
- nom du fabricant et année de fabrication Hitachi Power Tools WR 18DBDL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hitachi Power Tools WR 18DBDL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hitachi Power Tools WR 18DBDL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hitachi Power Tools WR 18DBDL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hitachi Power Tools en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hitachi Power Tools WR 18DBDL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hitachi Power Tools WR 18DBDL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hitachi Power Tools WR 18DBDL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bat t er idr iv en slagbor r maskin/skr uvdr agar e Bat t er idr evet slagskr uetrækk er/nøgle Bat t er idr evet slagskr ujer n/nøkk el Lang aton iskupor a/r uuviav ain Cor dless Impact Dr iv er/Wr ench WH 14DBDL • WH 1 8DBDL WR 14DBDL • WR 1 8DBDL Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Läs igenom [...]

  • Page 2

    1 R L 2 1 8 7 6 1 2 5 4 3 <BSL1830> <BSL1430> B C 9 1 A 0 UC18YML2 UC18YML2 UC18YML2 D E F G H K I J L M D O O N Q P 1 4 3 6 5 8 7 2 00Table_WH14DBDL_NE 7/16/10, 8:52 AM 1[...]

  • Page 3

    2 K P Q R S T W X Y Z U V 10 9 12 11 00Table_WH14DBDL_NE 7/16/10, 8:52 AM 2[...]

  • Page 4

    3 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Lås Smæklås Sperrehake Batteriskydd Batteridæksel Batteri deksel Poler Terminaler Tilkoblingspunkter Ventilationshål Ventilationsåbninger Ventilasjons hull Tryck Tryk Trykk Dra ut Træk ud Dra ut Handtag Håndtag Håndtak Signallampa Kontrollampe Pilot-lys[...]

  • Page 5

    4 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Salpa Latch Akun kansi Battery cover Navat Terminals Tuuletusaukot Ventilation holes Paina Push Vedä ulos Pull out Kahva Handle Markkivalo Pilot lamp Hihna Strap Liitäntäpistorasia Connecting socket Laturiin liittävä pistoke Charger connecting plug Savukkeensytyttimeen liittävä pistoke C[...]

  • Page 6

    5 Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Symboler ADVARSEL Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Symboler ADVARSEL Følgende symboler brukes for mask[...]

  • Page 7

    Svenska 6 ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Uttrycket “elektriskt verktyg” [...]

  • Page 8

    Svenska 7 f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräk[...]

  • Page 9

    Svenska 8 Det vridmoment som alstras vid åtdragning med denna mutterdragare beror dessutom på bultens material och dimensioner, hur långt mutterdragaren anbringas för sättet på vilket verktygskonan är monterad etc. Vridmomenten när batteriet är nyladdat och när det håller på att bli urladdat skiljer sig också en aning. Använd en skruv[...]

  • Page 10

    Svenska 9 3. Om du upptäcker rost, dålig lukt, överhettning, missfärgning, deformering och/eller andra ovanligheter när du använder batteriet för första gången använd det inte utan lämna tillbaka det till din återförsäljare eller handlare. VARNING Om ett elektriskt ledande föremål vidrör polerna på litiumjonbatteriet kan en kortsl[...]

  • Page 11

    Svenska 10 LADDNINGSAGGREGAT Modell UC18YML2 UC18YRSL Laddningsspänning 14,4 V – 18 V Vikt 0,7 kg 0,6 kg UC18YML2: Växelström/likström Dubbel laddningsaggregat Laddning av batteri från eluttag eller 12V DC cigarrettändaruttag i bil. STANDARD TILLBEHÖR Förutom huvudenheten (1) innehåller paketet även de tillbehör som listas nedan. Rätt[...]

  • Page 12

    Svenska 11 OBS! I standby-läget för kylning av batteri, kyler UC18YML2/UC18YRSL det överhettade batteriet med hjälp av en kylfl äkt. (Kylfl äkten fungerar dock inte när batteriet laddas med bilens 12 V-likströmsuttag.) Tabell 1 Indikationer för kontrollampan Före Blinkar Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 laddning sekund. (släckt 0,5 sekun[...]

  • Page 13

    Svenska 12 䡬 När indikeringslampan blinkar rött (med 0,2- sekundersintervall) kontrollera och avlägsna eventuella främmande föremål i batteriuttaget. När det inte fi nns några främmande ämnen i isättningsöppningen är det troliga felet fel i batteriet eller i laddaren. För såväl batteriet som laddaren till Hitachis representant fö[...]

  • Page 14

    Svenska 13 4. Om indikeringen för kvarvarande batteri När knappen för kvarvarande batteri trycks in kommer indikeringslamporna att lysa upp och indikera hur mycket som finns kvar. ( Fig. 10 ) När knappen för kvarvarande batteri släpps kommer indikeringslamporna att slockna. Tabell 4 visar statusen på indikeringen och hur mycket energi som fi[...]

  • Page 15

    Svenska 14 7. Skruvarnas åtdragning och urskruvning (WH14DBDL / WH18DBDL) Montera en skruvdragarspets, som passar skruven ifråga, i skruvdragaren. Sätt i skruvdragarspetsen i språren på skruvhuvudet och dra åt skruven. Tryck skruvdragaren nedåt bara så mycket att skruvdragarspetsen inte lossnar från skruvhuvudet. VARNING: Dra inte åt skru[...]

  • Page 16

    Svenska 15 UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN 1. Översyn av skruvdragarspetsar (WH14D BDL / WH18DBDL) Användandet av en skadad eller sliten skruvdragarspets kan medföra risk för olycksfall på grund av att skruvdragarspetsen kan halka på skruvhuvudet. Byt ut skruvdragarspetsen. 2. Översyn av verktygskona (WR14DBDL / WR18DBDL) En sliten eller derormerad [...]

  • Page 17

    16 Dansk GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes. Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til senere brug. Termen “elektrisk vær[...]

  • Page 18

    17 Dansk Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske værktøj. f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledni[...]

  • Page 19

    18 Dansk Desuden afhænger det med denne slagnøgle frembragte stramningsmoment af, hvilket materiale bolten er lavet af og dens mål, hvor længe nøglen anvendes, måden hvorpå patronen installeres etc. Momentet er desuden en smule anderledes, når batteriet netop er opladet og når det er ved at være udtjent. Anvend en momentnægle til at kont[...]

  • Page 20

    19 Dansk SPECIFIKATIONER MASKINE Model WH14DBDL WH18DBDL Spænding 14,4 V 18 V Høj tilstand 0 – 2600 min –1 Hastighed ubelastet Medium tilstand 0 – 2000 min –1 Lav 2 tilstand 0 – 1200 min –1 Lav 1 tilstand 0 – 500 min –1 Kapacitet (Almindelig bolt) M6 – M14 Tilspændingsmoment ( Maximum ) 160 N·m 165 N·m Genopladeligt batteri B[...]

  • Page 21

    20 Dansk Model WR14DBDL WR18DBDL Spænding 14,4 V 18 V Høj tilstand 0 – 2600 min –1 Hastighed ubelastet Medium tilstand 0 – 2000 min –1 Lav 2 tilstand 0 – 1200 min –1 Lav 1 tilstand 0 – 500 min –1 Kapacitet (Almindelig bolt) M10 – M16 M10 – M18 Tilspændingsmoment ( Maximum ) 235 N·m 250 N·m Genopladeligt batteri BSL1430: Li-[...]

  • Page 22

    21 Dansk (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur Temperaturerne for genopladelige batterier er som vist i Tabel 2 . Batterier, der er blevet overopvarmede, skal køle af et stykke tid, før de genoplades. Tabel 2 Genopladning af batterier, der er blevet for varme (3) Vedrørende opladetiden Kombinationen af oplader og batterier er bes[...]

  • Page 23

    22 Dansk 䡬 Da den indbyggede microcomputer er omkring 3 sekunder om at bekræfte, at batteriet, der oplades med UC18YML2/UC18YRSL, er taget ud, skal du vente i mindst 3 sekunder, før du sætter batteriet i igen for at fortsætte opladningen. Hvis batteriet sættes i, før der er gået 3 sekunder, er det ikke sikkert, at det kan oplades ordentlig[...]

  • Page 24

    23 Dansk Da visningen på indikatoren for resterende batteri til en vis grad er afhængig af omgivelsestemperaturen og batteriets egenskaber, er dette kun vejledende. BEMÆRK: 䡬 Undgå at udsætte kontaktpanelet for stød eller brud. Det kan føre til problemer. 䡬 For at spare på batteriforbruget, lyser indikatorlampen for resterende batteri k[...]

  • Page 25

    24 Dansk 5. Greb på maskinen Hold slag-skruenøglen godt fast med begge hænder ved begge håndtag. Hold i dette tilfælde maskinen lige ind på bolten. Det er ikke nødvendigt at trykke på skruenøglen. Hold maskinen med en styrke, der lige netop er nok til at modstå den modsatrettede kraft af slaget. 6. Kontrol af spændingsmomentet Følgende [...]

  • Page 26

    25 Dansk 4. Vedligeholdelse af motoren Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie. 5. Udvendig rengøring Når elværktøjet bliver tilsmudset, tørres det af med en blød, tør klud, eller en klud, der er fugte med sæbevand. Brug ikke kloropløsning, benzin eller fortynder, da disse væsk[...]

  • Page 27

    26 Norsk GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner. Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på alle varsler og instruksjoner for fremtidig bruk. Betegnelsen ”elektroverkt?[...]

  • Page 28

    27 Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, samtidig som de vil være lettere å kontrollere. g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene, og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betr[...]

  • Page 29

    28 Norsk Tiltrekningsmomentet varierer også når batteriet et nyoppladet eller når det holder på å gå tomt. Bruk en momentnøkkel til å sjekke at bolten er strammet til korrekt moment. 7. Stopp slagskrunøkkelen når rotasjonsretningen endres. Slipp bryteren og vent til verktøyet har stanset helt før rotasjonsretningen endres. 8. Rør aldri[...]

  • Page 30

    29 Norsk 䡬 Enten installer batteri pakken i elektroverktøyet eller plasser det i batteri kappen slik at ventilasjons hullene er dekket til for å forhindre kortslutning. (Se Fig. 1) FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV LADEAPPERAT TILKOPLET LIKSTRØM (DC) 12 V STRØMKILDE I BIL (UC18YML2) 1. Bruk ladeapparatet korrekt. Ikke bruk laderen med en annen strø[...]

  • Page 31

    30 Norsk TILLEGGSUTSTYR ........................ selges separat 1. Batteri (BSL1430) (BSL1830) Tilleggsutstyret kan endres uten nærmere varsel. BRUKSOMRÅDER <WH14DBDL / WH18DBDL> 䡬 Iskruing og fjerning av maskinskruer, treskruer og skruer med foresenket hode etc. <WR14DBDL / WR18DBDL> 䡬 Til å stramme og løsne alle typer bolter o[...]

  • Page 32

    31 Norsk Tabell 1 Pilotlysets indikasjoner Før lading Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 sekunder. (av i 0,5 sekunder) Mens lading Lyser Lyser kontinuerlig pågår Lading ferdig Blinkar Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 sekunder. (av i 0,5 sekunder) Lading ikke Blinker Lyser i 0,1 sekunder. Er slukket i 0,1 Svikt i batteriet eller[...]

  • Page 33

    32 Norsk Hvis hullet er fritt for fremmedlegemer, er det sannsynligvis noe galt med enten batteriet eller ladeapparatet. Få begge deler sjekket hos en autorisert fagmann. 䡬 Den innbygde computeren tar ca. 3 sekunder for å bekrefte at batteriet som lades opp med UC18YML2/ UC18YRSL er tatt ut og du må derfor vente i minst 3 sekunder før det set[...]

  • Page 34

    33 Norsk Ettersom indikatoren for gjenværende batterinivå viser forskjellige tilstander avhengig av temperaturen rundt batteriet og karakteristikkene til batteriet, les dette som en referanse. MERK: 䡬 Ikke ødelegg bryterpanelet eller utsett det for et kraftig støt. Dette kan medføre problemer. 䡬 For å spare batteriets strømforbruk, lyser[...]

  • Page 35

    34 Norsk 7. Stramming og løsskruing av skruer (WH14DBDL / WH18DBDL) Monter et bitten som passer til skruen, sett bitten furene på skruen og kjør den i. Legg så mye trykk på maskinen at den akkurat holder bitten på plass i skruehodet. NB Hvis slagboremaskinen går for lenge vil skruen strammes for mye og kan eventuelt btekke. Hvis en skrue kj?[...]

  • Page 36

    35 Norsk Informasjon angående luftstøy og vibrasjon De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN60745 og ISO 4871. Målt A-veid lydeffektnivå: WH14DBDL: 101 dB (A) WH18DBDL: 102 dB (A) WR14DBDL: 105 dB (A) WR18DBDL: 106 dB (A) Målt A-veid lydtrykknivå: WH14DBDL: 90 dB (A) WH18DBDL: 91 dB (A) WR14DBDL: 94 dB (A) WR18DBDL: 95 dB (A) Usikkerh[...]

  • Page 37

    36 Suomi YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Varoituksissa mainittu s[...]

  • Page 38

    37 Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. 5) Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja huolto a) Lataa vain valmistaj[...]

  • Page 39

    38 Suomi 9. Älä anna iskuruuviavaimen pyöriä koskaan ilman kuormaa, kun käytät kardaaniakselia. Jos hylsy pyörii, kun sitä ei ole liitetty johonkin kuormaan, kardaaniakseli saa hylsyn pyörimään suurella vauhdilla. Saatat saada vammoja tai hyslyn liike saattaa tärisyttää iskuruuviavainta niin paljon, että pudotat sen. 10. Paristoa lad[...]

  • Page 40

    39 Suomi VAROTOIMENPITEET KÄYTETTÄESSÄ AKKULATURIA AUTONSISÄISEN DC 12V- VIRTALÄHTEEN KANSSA (UC18YML2) 1. Käytä akkulaturia oikein. Älä käytä akkulaturia muun kuin autonsisäisen DC 12V-virtalähteen kanssa.Tämä akkulaturi on ainoastaan miinusmaadoitetuissa ajoneuvoissa käyttöä varten. Varmista, että auton akun miinusnapa on kytke[...]

  • Page 41

    40 Suomi LISÄVARUSTEET .................... myydään erikseen 1. Paristo (BSL1430) (BSL1830) Alistusvarusteet voidaan vaihtaa ilmoittamatta. KÄYTTÖ <WH14DBDL / WH18DBDL> 䡬 Kone-, metalli- ja puuruuvien, pulttien ja muttereiden ruuvaukseen. <WR14DBDL / WR18DBDL> 䡬 Kaikenlaisten rakenteellisten kohtien kiinnittämiseen käytettäv[...]

  • Page 42

    41 Suomi (2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan Ladattavien akkujen lämpötilat näkyvät Taulukossa 2 . Kuumentuneiden akkujen tulee antaa jäähtyä ennen lataamista. Taulukko 2 Kuumentuneen pariston lataaminen (3) Latausajasta Laturin ja paristojen yhdistelmästä riippuen uudelleenlatausaika on Taulukossa 3 näkyvä. Taulukko 3 Uude[...]

  • Page 43

    42 Suomi 䡬 Jos merkkivalo vilkkuu punaisena (0,2 sekunnin välein), tarkista, onko laturin liittimeen joutunut vierasesineitä ja ota ne pois. Jos vieraita esineitä ei löydy, on mahdollista, että joko akku tai laturi on epäkunnossa. Vie ne valtuutettuun huoltoon. 䡬 Koska kestää noin 3 sekuntia ennen kuin sisäinen mikrotietokone varmistaa[...]

  • Page 44

    43 Suomi Merkkivalon Akussa jäljellä oleva virta tila Akussa on riittävästi virtaa. Akun lataus on puolillaan. Akku on melkein tyhjä. Lataa akku niin pian kuin mahdollista. Kuvio 4 Lataustilan merkkivalo näyttö vaihtelee ympäristön lämpötilan ja akun ominaisuuksien mukaan, joten tulkitse merkkivaloa viitteellisenä. HUOMAA: 䡬 Varo, ett[...]

  • Page 45

    44 Suomi 7. Ruuvien poraus ja irrotus (WH14DBDL / WH18DBDL) Asenna ruuville sopive terä, aseta terä ruuvin päässä oleviin vakoihin ja kiristä. Paina iskuporaa juuri sen verran, että terä pysyy ruuvin päässä. HUOMAUTUS Jos iskutalttaa käytetään liian kauan, ruuvi kiristyy liian tiukkaan ja se saattaa rikkoutua. Jos ruuvi porataan iskut[...]

  • Page 46

    45 Suomi 6. Säilytys Säilytä sähkötyökalu lasten ulottumattomissa sellaisessa paikassa, jossa lämpötila ei ylitä 40°C. 7. Huolto-osalista HUOMAUTUS: Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- huoltokeskuksessa. Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä työkalun kanssa [...]

  • Page 47

    English 46 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power[...]

  • Page 48

    English 47 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury[...]

  • Page 49

    English 48 13. Never disassemble the rechargeable battery and charger. 14. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-circuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. 15. Do not dispose of the battery in fire. If the battery burnt, it may explode. 16. Do not insert object[...]

  • Page 50

    English 49 STANDARD ACCESSORIES In addition to the main unit (1), the package contains the accessories listed in the table below. Standard accessories are subject to change without notice. SPECIFICATIONS POWER TOOL Model WH14DBDL WH18DBDL Voltage 14.4 V 18 V High mode 0 – 2600 min –1 No-load speed Medium mode 0 – 2000 min –1 Low 2 mode 0 ?[...]

  • Page 51

    English 50 䡬 Insert the cigarette lighter connecting plug into the cigarette lighter socket. If the plug is loose and falls out of the cigarette lighter socket, repair the socket. As the socket may be faulty, you are recommended to contact your local car dealer. Continued use of the socket may result in an accident due to overheating. ( Fig. 3 ) [...]

  • Page 52

    English 51 (2) Regarding the temperatures of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable batteries are as shown in Table 2 , and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 2 Recharging ranges of batteries (3) Regarding recharging time Depending on the combination of the charger and batte[...]

  • Page 53

    English 52 5. Installing a socket (WR14DBDL / WR18DBDL) Select the socket to be used. 䢇 Pin, O-ring type (1) Align the hole in the socket with the hole in the anvil and insert the anvil into the socket. (2) Insert the pin into the socket. (3) Attach the ring to the groove on the socket. 䢇 Plunger type ( Fig. 6 ) Align the plunger located in the[...]

  • Page 54

    English 53 (2) Single/Continuous selector switch The tightening torque can be adjusted according to the work by changing the tightening mode using the single/continuous selector switch and the high/low selector switch on the side of the impact driver. When the forward/reverse button is set to reverse, the high/low mode and single/continuous mode ar[...]

  • Page 55

    English 54 4. Work at a tightening torque suitable for the bolt under impact The optimum tightening torque for nuts or bolts differs with material and size of the nuts or bolts. An excessively large tightening torque for a small bolt may stretch or break the bolt. The tightening torque increases in proportion to the operaton time. Use the correct o[...]

  • Page 56

    English 55 Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: WH14DBDL: 101 dB (A) WH18DBDL: 102 dB (A) WR14DBDL: 105 dB (A) WR18DBDL: 106 dB (A) Measured A-weighted sound pressure level: WH14DBDL: 90 dB (A) WH1[...]

  • Page 57

    56 WH14DBDL / WH18DBDL 8 501 -1 501 -2 503 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 39 40 29 30 28 27 31 32 36 35 37 38 34 33 41 -2 9 32 31 502 42 34 35 37 38 12 41 -1 Item No. Pa rt Name Q’TY 41-1 BATTERY BSL1830 (WH18DBDL) 2 41-2 BATTERY BSL1430 (WH14DBDL) 2 42 WIRING ASS'Y 1 501-1 CHARGER UC18YRSL 1 501-2 CHARGER U[...]

  • Page 58

    57 WR14DBDL / WR18DBDL 30 5 1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 36 37 26 27 25 24 28 29 33 32 34 35 31 30 38 -2 6 39 31 32 34 35 29 28 4 9 38 -1 501 -1 501 -2 503 502 Item No. Part Name Q’TY 1 FRONT CAP 1 2 HAMMER CASE 1 3 PIN RETAINER (B) 1 4 ANVIL (D) 1 5 PLUNGER (B) 1 6 STEEL BALL D5.556 2 7 HAMMER 1 8 STEEL BALL D3.175 28 9 [...]

  • Page 59

    58 Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se Hitachi Power Tools Denmark AS Lillebaeltsvej 90 D[...]

  • Page 60

    008 Code No. C99189482 G Printed in China Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Technical file at: Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Towe[...]