Hoover Ironspeed SRD 4107 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 121 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hoover Ironspeed SRD 4107. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hoover Ironspeed SRD 4107 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hoover Ironspeed SRD 4107 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hoover Ironspeed SRD 4107 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hoover Ironspeed SRD 4107
- nom du fabricant et année de fabrication Hoover Ironspeed SRD 4107
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hoover Ironspeed SRD 4107
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hoover Ironspeed SRD 4107 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hoover Ironspeed SRD 4107 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hoover en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hoover Ironspeed SRD 4107, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hoover Ironspeed SRD 4107, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hoover Ironspeed SRD 4107. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
U s e r M a n u a l[...]
-
Page 2
1 - P ar ts Description 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Control P anel 2 Iron Lock Syst em 3 Iron Resting Mat 4 Carry Handle 5 Removable W ater T ank 6 Cord Stor age for Hose and Mains 7 Mains Cord 8 Supply Hose 9 Filling Inlet F ig. 1: Base and T ank Description 10 11 12 13 14 15 16 17 F ig. 2: Domestic Iron Description 10 Removable Water T ank K nob 11 Solep[...]
-
Page 3
2 - 3 - 3 - 24 1B 1A 1E 1D 1A On/O Iron with Power-On Light 1B “Water T ank Empt y” Light 1C “ Automatic Shut-O ” Light 1D “Steam Ready” Light 1E Boiler Rinse Indicator and Reset F ig. 3: Domestic Iron Contr ol P anel 1F On/O Boiler with Power-On Light 1G On/O Iron with Pow er-On Light F ig. 4: P ro Iron Contr ol Panel 1C 1B[...]
-
Page 4
3 - 3 - 23 24 25 26 27 28 29 23 Removable W ater T ank Knob 24 Soleplate 25 Soleplate T emperatur e Dial 26 Steam T rigger and Steam T rigger Lock 27 Multi Steam T echnology Selector 28 Soleplate T emperatur e Indicator 29 Calc Removal Cap F ig. 6: P ro Iron Description 1A On/O Iron with Power-On Light 1B “Water T ank Empt y” Light 1C “ Au[...]
-
Page 5
4 - 5 - 5 - Introduction Dear customer , First of all , we would like to cong ratulate you f or purchasing this Hoover ir oning system and to thank you f or the condence you ha ve in Hoover brand . This appliance has been manufactured with great car e, respecting all of our quality criteria and has been tested several times. We hope its use will[...]
-
Page 6
5 - 5 - Dear customer , First of all , we would like to cong ratulate you f or purchasing this Hoover ir oning system and to thank you f or the condence you ha ve in Hoover brand . This appliance has been manufactured with great car e, respecting all of our quality criteria and has been tested several times. We hope its use will full y our ex[...]
-
Page 7
6 - 7 - 7 - Y our steam generator is equipped with an ergonomic carry handle (4) that will allow you to comf ortably transpor t your appliance when required . Before using it, be sur e that the iron is blocked on the iron resting mat (3). If not, follow the request ed instructions in chapter 1.2. Don’t f orget also to store the cable on the dedic[...]
-
Page 8
7 - 7 - T o unlock it, do the opposite of the instructions. W arning : Do not carry your appliance by the iron. Use the designed handle (4). Chapter 2.1 - What Kind of W ater May be Used? Chapter 2.2 - F illing the W ater T ank Chapter 1.4 - Aut o Shut-O For y our support, in the appliance is implemented a switch that automatically goes o if[...]
-
Page 9
8 - 9 - 9 - W arning : Do not put any vinegar , hot water , per fume, or any other kind of chemical agents or any other cont ents in the water tank. It could damage the steam generator and shorten its life use. Domestic Iron Models: Connect the appliance with the mains cord to the earthed socket. Press on the on/ o switch. The light of the on/o?[...]
-
Page 10
9 - 9 - Chapter 3.2 - Ironing Only Prof essional Iron Models: Steam lock function: The steam lock allows y ou to steam iron without pressing the steam trigger . Steam will therefore escape con tinuously . T o activate or deactivate the steam lock, slide forwards or backwards the steam lock (26). N.B. During the use, you should hear some noise comin[...]
-
Page 11
10 - 11 - 11 - Diuse Caresse This steam ow is dedicated t o iron with great car e the most delicate textiles like silk and cashmere with a soft and delicate ow . A reduced steam ow is spread carefully in front of the iron on a lar ge part of tex tile. F ibres are better loosened in or der to take away delicately and fast er all the crea[...]
-
Page 12
11 - 11 - Chapter 3.4 - V er tical Steam Ironing Set the soleplate temperature (12) t o the max temperature and set the Multi-Steam T echnology selector (14) to the Prof ound care program. Hang curtains and clothes ( jackets, suits, coa ts). Hold the iron in vertical position at a short distance of the fabric to avoid burning it. Press the st eam t[...]
-
Page 13
12 - 13 - 13 - In order to extend the life of your appliance , you should rinse the boiler to avoid scale deposit in the boiler . Y ou should rinse it every 2 months or on models SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 and SRP 4105 wait that the “rinse” light (1e) ashes. Models with “Rinse” Light When the rinse light (1e) ashes, you should c ont[...]
-
Page 14
13 - 13 - F ig. 11: Cleaning Operation Chapter 4.3 - Storage Put the iron on the heat -resistant iron-resting ma t (3). Switch o the appliance and unplug it. Empty the water tank. W ait at least 30 minutes allowing the soleplate and the generat or to cool down. Lock the iron thanks to the ir on lock system (2). Please report to the dedicated cha[...]
-
Page 15
14 - 15 - 15 - T roubleshooting Problem Cause S olution The appliance does not become hot There is a connection problem Check the mains cord, the plug and the wall socket The appliance is not switched on Press on the on/o swit ch The soleplate tempera ture is too low Set a higher temperature of the soleplate The appliance does not produce steam [...]
-
Page 16
15 - 15 - Problem Cause S olution The appliance does not become hot There is a connection problem Check the mains cord, the plug and the wall socket The appliance is not switched on Press on the on/o swit ch The soleplate tempera ture is too low Set a higher temperature of the soleplate The appliance does not produce steam The appliance is not s[...]
-
Page 17
16 - 17 - Description 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Panneau de c ommande 2 Système de blocage du f er 3 T apis suppor t 4 Poignée tr ansport 5 Réservoir d’ eau amovible 6 Rangement pour exible et cordon 7 Cordon d’ alimentation 8 Flexible d’ alimentation 9 Orice de remplissage g. 1: Description de la base et du réservoir 10 11 12 13 14 15 [...]
-
Page 18
17 - 1 Panneau de c ommande 2 Système de blocage du f er 3 T apis suppor t 4 Poignée tr ansport 5 Réservoir d’ eau amovible 6 Rangement pour exible et cordon 7 Cordon d’ alimentation 8 Flexible d’ alimentation 9 Orice de remplissage 10 Bouton du réservoir d’ eau amovible 11 Semelle 12 Cadran de températur e de la semelle 13 Décl[...]
-
Page 19
18 - 19 - 19 - 23 24 25 26 27 28 29 23 Bouton du réser voir d’ eau amovible 24 Semelle 25 Cadran de température de la semelle 26 Déclencheur et bloqueur de vapeur 27 Sélec teur Multi Steam T echnology 28 T émoin de température de la semelle 29 Bouchon d ’ élimination du calcaire g. 5: Description du fer pr ofessionnel 19 20 21 18 22 1[...]
-
Page 20
19 - 19 - 23 Bouton du réser voir d’ eau amovible 24 Semelle 25 Cadran de température de la semelle 26 Déclencheur et bloqueur de vapeur 27 Sélec teur Multi Steam T echnology 28 T émoin de température de la semelle 29 Bouchon d ’ élimination du calcaire Introduction Cher Client, Nous souhaitons tout d’abor d vous remercier d’ avoir a[...]
-
Page 21
20 - 21 - 21 - Chapitre 1.1 - P anneau de commande Bouton de Marche/Arrêt (1A): Un témoin s ’allume sur le commutateur pour indiquer que l’appareil est allumé ( Concerne les modèles de fers pour usage domestique uniquement). Fer allumé/ét eint (1G): Quand ce bouton est allumé, la semelle commenc e à chauer . Conseillé pour le repass[...]
-
Page 22
21 - 21 - La centrale vapeur est dotée d’une poignée de transport ergonomique (4) qui vous permettra de transporter facilement votre appareil quand v ous le souhaitez. Avant de l’utiliser , vériez que le fer est x é sur le tapis support (3). Si ce n’ est pas le cas, suivez les instructions à ce sujet au chapitre 1.2. En outr e, n ?[...]
-
Page 23
22 - 23 - 23 - Chapitre 2.1 - Quel type d’ eau peut être utilisé ? Chapitre 2.2 - Remplissage du réservoir d’ eau Chapitre1.4 - Arrêt aut omatique L ’appareil dispose d’un commutat eur qui éteint automatiquement l’appar eil s’ il n’ est pas utilisé pendant 10 minutes. An de vous en informer , un signal sonore retentit et le t[...]
-
Page 24
23 - 23 - Mise en garde : N’ajoutez pas de vinaig re, d’ eau chaude, de par fum ou tout autre agent chimique ou autre dans le réservoir à eau. Cela risquerait d’ endommager la centrale vapeur et d’ écour ter sa durée de vie. Modèles de fers domestiques: Branchez l’appareil à l’ aide du cordon d’alimen tation à une prise mise à[...]
-
Page 25
24 - 25 - 25 - Chapitre 3.2 - Repassage Modèles de fers à repasser prof essionnels uniquement: Fonction de verr ouillage de vapeur : Le verrouillage de v apeur vous permet de repasser à la vapeur sans devoir appuy er sur le déclencheur . La vapeur sera ainsi produite en continu . Pour activer ou désactiver le verrouillage de v apeur , faites g[...]
-
Page 26
25 - 25 - Diuse Caresse Ce type de débit de vapeur , léger et réduit est adapté aux tissus les plus délicats, comme la soie et le cachemire. Il est vaporisé doucement sur l’ avant latér al du fer . Les bres sont desserrées de manière à c e que les plis soient éliminés rapidement sans abîmer le vêtement. Precise P ower Il s’a[...]
-
Page 27
26 - 27 - 27 - Chapitre 3.4 - Repassage vertical à vapeur Réglez la semelle à la température (12) maximum et mettez le sélecteur Multi Steam T echnology (14) sur le programme Prof ound Care. Suspendez les rideaux ou vêtements (vest es, tailleurs, manteaux). T enez le fer en position verticale à quelques centimètres du tissu, pour éviter de[...]
-
Page 28
27 - 27 - An que votre appar eil ait une durée de vies maximum, rincez la chaudière pour éviter les dépôts de calcaire. Rincez-la tous les deux mois ou , sur les modèles SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 et SRP 4105, attendez que le témoin de rinçage (1e) clignote. Modèles dotés du témoin de rinçage Quand le témoin de rinçage (1e) clign[...]
-
Page 29
28 - 29 - 29 - Chapitre 4.3 - Rangement Placez le fer sur le tapis r ésistant à la chaleur (3). Éteignez l’appar eil et retirez la che. Videz le réservoir d’ eau. Attendez au moins 30 minutes que la semelle et le générat eur refroidissent. V errouillez le fer à l’aide du syst ème prévu à cet eet (2). Veuillez consult er le cha[...]
-
Page 30
29 - 29 - Dépannage Problème Motif Solution L ’appareil ne chau e pas Il y a un problème au niveau de la connexion V ériez le cordon d’alimentation, la che et la prise L ’appareil n ’ est pas allumé Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt La température de la semelle est trop basse Réglez la semelle à une température plus ?[...]
-
Page 31
30 - 31 - 31 - Informations impor tantes Pièces détachées et consommables H oover T oujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la mar que Hoover . Celles-ci sont disponibles auprès de votr e revendeur Hoov er . Lors de la commande de pièces de rechange, v euillez toujours préciser le numéro de votr e modèle. Service Hoover[...]
-
Page 32
31 - 31 - Pièces détachées et consommables H oover T oujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la mar que Hoover . Celles-ci sont disponibles auprès de votr e revendeur Hoov er . Lors de la commande de pièces de rechange, v euillez toujours préciser le numéro de votr e modèle. Service Hoover Pour tout e intervention à to[...]
-
Page 33
32 - 33 - 33 - 24 1B 1A 1E 1D 1A Einschalter für das Bügeleisen mit Kontrollleuchte 1B Kontrollleuchte „ Wasserbehälter leer“ 1C Kontrollleuchte „Automatisch abschalten“ 1D Kontrollleuchte „Dampferzeuger“ 1E Spülanzeige für den Dampferzeuger und Resettaste Abbildung 3: Bedienfeld des Haushaltbügeleisens 1F Einschalter für den Dam[...]
-
Page 34
33 - 33 - 23 24 25 26 27 28 29 23 K nopf für den abnehmbaren W asserbehälter 24 Bodenplatte 25 Bodenplatte und T emperaturanzeige 26 Dampfauslöser und Dampfauslöserverriegelung 27 Multi-Steam-Wahlschalter 28 Bodenplattentemperaturanzeiger 29 Kesselsteinentfernerdeckel Abbildung 6: Beschreibung des Pr obügeleisens 1A Einschalter für das Bü[...]
-
Page 35
34 - 35 - 35 - Einführung Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Sie beglückwünschen, dass Sie ein Bügelsystem v on Hoover erworben haben und danken Ihnen für Ihr V er trauen in unsere Marke. Dieses Gerät wurde mit großer Sor gfalt gefertigt und die Einhaltung unserer Qualitätskriterien mehrmals geprüf t. Wir ho en, dass es Ihre Er wartungen[...]
-
Page 36
35 - 35 - Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Sie beglückwünschen, dass Sie ein Bügelsystem v on Hoover erworben haben und danken Ihnen für Ihr V er trauen in unsere Marke. Dieses Gerät wurde mit großer Sor gfalt gefertigt und die Einhaltung unserer Qualitätskriterien mehrmals geprüf t. Wir ho en, dass es Ihre Er wartungen er füllt. W ir [...]
-
Page 37
36 - 37 - 37 - Der Dampferzeuger besitzt einen ergonomischen Tr agegri (4), mit dem Sie das Gerät bei Bedarf bequem transpor tieren können. Kontrollieren Sie v or der V er wendung, ob das Bügeleisen auf der Ablagema tte (3) xiert ist. Anderenfalls richten Sie sich nach den Anweisungen in P unkt 1.2. V ergessen Sie nicht, außerdem das Kabe[...]
-
Page 38
37 - 37 - Gehen Sie zur Entriegelung in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen vor . Achtung : T ragen Sie das komplette Gerät nicht am Bügeleisengri . V erwenden Sie den vorgesehenen Gri (4). Kapitel 2.1 - W elches W asser k ann ver wendet wer den? Kapitel 2.2 - F üllen des Wasserbehälters Kapitel 1.4 - Automatische Abschaltung Als Hilf[...]
-
Page 39
38 - 39 - 39 - Achtung : Setzen Sie kein heißes Wasser , keinen Essig, kein P ar füm oder andere Chemikalien oder andere Zusätze im Wasserbehälter hinzu. Dadurch kann der Dampferzeuger beschädigt werden und es v erkürzt sich die Nutzungsdauer des Geräts. Hausbügeleisen: Schließen Sie das Gerät mit dem Netzkabel an einer Schutzkontaktsteck[...]
-
Page 40
39 - 39 - Kapitel 3.2 - Bügeln Nur Bügelmodelle für den Industrieeinsatz: Dampfverriegelungsfunktion: Mit der Dampfverriegelung können Sie mit Dampf bügeln, ohne dass Sie immer die Dampftaste drücken müssen. Der Dampf strömt dann laufend aus . Um die Dampfverriegelungstaste zu aktivieren oder zu deaktivieren, schieben Sie die Dampfverriegel[...]
-
Page 41
40 - 41 - 41 - Diuse Caresse Diese Dampfeinstellung ist zum Bügeln von sehr empndlichen T extilien, beispielsweise Seide und Kaschmir , gedacht und gibt Dampf sanft und schonend ab. Eine geringere Dampfmenge wir d an der Vor derseite des Bügeleisens schonend auf ein größeres T extilstück ver teilt. Die F asern werden so gelöst, dass Kni[...]
-
Page 42
41 - 41 - Kapitel 3.4 - V er tik ales Dampfbügeln Stellen Sie die T emperatur der Bügelsohle (12) auf Maximum ein und den W ahlschalter für die MultiSteam T echnology (14) auf das Programm Pr ofound Care . Hängende Vorhänge und Kleidungsstück (Jacketts, Anzüge und Mäntel). Halten Sie das Bügeleisen in kurzem Abstand zum Gewebe vertikal, da[...]
-
Page 43
42 - 43 - 43 - Um die Nutzu ngs daue r Ihres Gerä ts zu verlä nge rn, soll ten Sie den Damp fer zeu ger spü len, dam it sich kein Kess els tei n im Damp fer zeu ger abla gert. Sie soll ten ihn alle zwei Monate spülen bz w . bei den Modellen SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 und SRP 4105 warten, bis die Kontrollleuchte „Spülen“ (1E) blinkt. Mode[...]
-
Page 44
43 - 43 - Abbildung 11: Reinigung Kapitel 4.3 - Lagerung Legen Sie das Bügeleisen auf eine wärmebeständige Bügelmatte (3). Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose . Kondenswasserbehälter entleeren. W arten Sie mindestens 30 Minuten, damit sich der Dampferzeuger und die Bügelsohle abkühlen können. Sichern Sie[...]
-
Page 45
44 - 45 - 45 - F ehler behebung Problem Ursache Lösung Das Gerät wird nicht heiß. Anschlussproblem Pr üf en Sie das Netzkab el, den Stecker und die W andsteckdose. Das Gerä t ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein-Schalter . Die T emperatur der Bügelsohle ist zu niedrig. Ste lle n Sie eine höher e T emperatur für die Bügelsohle ein.[...]
-
Page 46
45 - 45 - Problem Ursache Lösung Das Gerät wird nicht heiß. Anschlussproblem Pr üf en Sie das Netzkab el, den Stecker und die W andsteckdose. Das Gerä t ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein-Schalter . Die T emperatur der Bügelsohle ist zu niedrig. Ste lle n Sie eine höher e T emperatur für die Bügelsohle ein. Das Gerät erzeugt ke[...]
-
Page 47
46 - 47 - Descrizione 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Pannello di c ontrollo 2 Sistema di blocco del ferr o 3 Griglia appoggiaferro 4 Impugnatura da trasporto 5 Serbatoio d’acqua amovibile 6 Sistema di avvolgimento ca vo d’alimentazione 7 Cavo di alimentazione 8 T ubo essibile 9 Bocchetta di riempimento g. 1: Descrizione della base del sistema stiran[...]
-
Page 48
47 - 1 Pannello di c ontrollo 2 Sistema di blocco del ferr o 3 Griglia appoggiaferro 4 Impugnatura da trasporto 5 Serbatoio d’acqua amovibile 6 Sistema di avvolgimento ca vo d’alimentazione 7 Cavo di alimentazione 8 T ubo essibile 9 Bocchetta di riempimento 10 Sblocco serbatoio acqua amovibile 11 Piastra 12 Selettore temperatura piastr a 13 [...]
-
Page 49
48 - 49 - 49 - 23 24 25 26 27 28 29 23 Sblocco serbatoio acqua amovibile 24 Piastra 25 Selettore temperatura piastra 26 Pulsante vapore e blocco pulsant e vapore 27 Selettore Multi Steam T echnology 28 I ndicatore temper atura della piastra 29 T appo di rimozione del calcare g. 6: Descrizione di Pr o Iron 19 20 21 18 22 18 Setole 19 Pulsante vap[...]
-
Page 50
49 - 49 - 23 Sblocco serbatoio acqua amovibile 24 Piastra 25 Selettore temperatura piastra 26 Pulsante vapore e blocco pulsant e vapore 27 Selettore Multi Steam T echnology 28 I ndicatore temper atura della piastra 29 T appo di rimozione del calcare Introduzione Gentile cliente, Desideriamo anzitutto congratularci c on Lei per aver e acquistato que[...]
-
Page 51
50 - 51 - 51 - Capitolo 1.1 - P annello di controllo Interruttore On/O (1A): Si illumina una spia sull’ interruttore indicando che l’apparecchio è ac ceso. (Solo nei modelli per uso domestico). Interruttore On/O ferro (1G): Attivandolo , la piastra del ferro inizia a scaldarsi. Consigliato per la stiratur a a secco . (solo con ferro pr o[...]
-
Page 52
51 - 51 - Il prodotto è dotato di un ’impugnatura da tr asporto ergonomica (4) che Le consentirà di trasportare comodamente l’ apparecchio quando necessario . Prima dell’uso, assicur arsi che il ferro sia bloccato sulla g riglia appoggiaferro (3). In caso contrario , attenersi alle istruzioni riportate al capitolo 1.2. Non dimenticare di ri[...]
-
Page 53
52 - 53 - 53 - Capitolo 2.1 - Che tipo d’ acqua si può utilizzare? Capitolo 2.2 - Riempimento del serbatoio dell’ acqua Capitolo 1.4 - Spegnimen to automatico Per comodità, nell’ apparecchio è posto un interruttore che disattiva l’ apparecchio automaticamente se non viene utilizzato per 10 minuti. Sarà emesso un segnale acustico e si ac[...]
-
Page 54
53 - 53 - Avvertenza : Non aggiungere ac eto, acqua calda, pr ofumo né alcun altro tipo di agente chimico o altro nel serbat oio dell’acqua. P otrebbe danneggiare il genera tore di vapore. Modelli di ferri per uso domestico: Collegare l’ apparecchio con il cav o d’alimentazione a una presa con c ontatto a terra. Pr emere il tasto d’acc ens[...]
-
Page 55
54 - 55 - 55 - Capitolo 3.2 - Stir atura Solo modelli di ferri professionali: F unzione blocco vapore: Il blocco vapor e consente di stirare a v apore senza dover e premere il pulsante v apore. Il getto di vapore in quest o caso sarà continuo . Per attivare o disattivar e il blocco del vapore , far scorrere il pulsante (26) a vanti o indietro . N.[...]
-
Page 56
55 - 55 - Diuse caresse Questo getto di vapore , morbido e delicato, è ideale per stirar e i tessuti più delicati come seta e cashmere. Un gett o di vapore ridotto viene erogato ac curatamente su un ’ampia parte del tessuto. Il vapore raggiunge in prof ondità le bre, rimuov endo rapidamente le pieghe senza danneggiare il capo . Precise P[...]
-
Page 57
56 - 57 - 57 - Capitolo 3.4 - Stir atura verticale a vapore Regolare la piastra (12) sulla massima temperatura e impostar e il selettore Multi Steam T echnology (14) sul programma Prof ound care. Appendere tende ed indumenti (giac che, abiti, cappotti). Mantenere la spazzola in posizione verticale a una breve distanza dal tessuto in modo da evitare[...]
-
Page 58
57 - 57 - Per garan tire una lunga durata dell’appar ecchio, risciacquar e la caldaia per evitare la formazione di depositi di calcare nella caldaia stessa. Risciacquare la caldaia og ni 2 mesi o per i modelli SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 e SRP 4105 attendere che la spia “risciacquo ” (1e) lampeggi. Modelli con spia “risciacquo ” Quando l[...]
-
Page 59
58 - 59 - 59 - Capitolo 4.3 - C onser vazione Collocare il f erro sulla griglia appoggiaferro r esistente al calore (3). Spegnere l’appar ecchio e staccare la spina. Svuotare il serbatoio dell’ acqua. Attendere almeno 30 minuti lasciando rar eddare la piastra e il generat ore. Bloccare il ferr o con il sistema blocca ferr o (2). Per ulterior[...]
-
Page 60
59 - 59 - Risoluzione dei problemi Ploblema Causa Soluzione L ’apparecchio non si riscalda Problema di c ollegamento Controllar e il cavo di rete, la spina e la pr esa a parete L ’apparecchio non è ac ceso Premere l’ interruttore on/o La temperatura della piastra è troppo bassa Impostare una temperatura più elevata della piastra L ’ap[...]
-
Page 61
60 - 61 - 61 - Informazioni impor tanti Parti di ricambio e di consumo Hoover Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover , che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o dir ettamente sul sito internet Hoov er . Quando si ordinano delle parti di ricambio, controllar e sempre il numero di modello dell’apparecchio utilizza t[...]
-
Page 62
61 - 61 - Beschrijving van onderdelen 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Besturingspaneel 2 Strijkijzer vergr endelsysteem 3 Matje voor strijkijzer 4 Draaggreep 5 V erwijder baar waterreservoir 6 Opbergplek voor slangen en snoeren 7 Snoer 8 T oevoerslang 9 Vulgat F ig. 1: Beschrijving basis en reservoir 10 11 12 13 14 15 16 17 F ig. 2: Beschrijving strijkijzer 10[...]
-
Page 63
62 - 63 - 63 - 24 1B 1A 1E 1D 1A Aan/uit strijkijzer met Stroom aan lampje 1B “Waterreservoir leeg” lampje 1C “ Automatische uitschakeling ” lampje 1D “Stoom klaar ” lampje 1E Indicator warmwaterr eservoir spoelen en resetten F ig. 3: Besturingspaneel strijkijzer 1F Aan/uit strijkijzer met Stroom aan lampje 1G Aan/uit strijkijzer met St[...]
-
Page 64
63 - 63 - 23 24 25 26 27 28 29 23 K nop verwijderbaar waterreservoir 24 Bodemplaat 25 T emperatuur wiel bodemplaat 26 Stoomk nop en Stoomknopvergr endeling 27 Multi-Steam T echnology keuzeknop 28 T emperatuurindicator bodemplaat 29 K alkver wijderdop F ig. 6: Beschrijving professioneel strijkijzer 1A Aan/uit strijkijzer met Stroom aan lampje 1B “[...]
-
Page 65
64 - 65 - 65 - Inleiding Geachte klant, Allereerst willen wij u felicit eren met uw aankoop van dit strijksysteem van Hoov er en willen wij u bedanken voor het vertrouwen dat u heeft gesteld in het merk Hoover . Dit apparaat is met grote z org geproduceer d met in achtneming van al onze kwaliteitscriteria en is enkele malen getest. Wij hopen dat he[...]
-
Page 66
65 - 65 - Geachte klant, Allereerst willen wij u felicit eren met uw aankoop van dit strijksysteem van Hoov er en willen wij u bedanken voor het vertrouwen dat u heeft gesteld in het merk Hoover . Dit apparaat is met grote z org geproduceer d met in achtneming van al onze kwaliteitscriteria en is enkele malen getest. Wij hopen dat het aan uw verwac[...]
-
Page 67
66 - 67 - 67 - Uw stoomgenerator is uitgerust met een er gonomische draaggreep (4) waar door u uw apparaat eenv oudig kunt verplaatsen indien nodig. Zorg ervoor , voordat u de draaggreep gebruikt , dat het strijkijzer vergrendeld is op het rek (3). Indien dit niet het geval is, de instructies in hoofdstuk 1.2 volgen. Vergeet ook niet het snoer in d[...]
-
Page 68
67 - 67 - V olg de instructies van achter naar voren om het te ontg rendelen. W aarschuwing : Draag het apparaat niet aan het strijkijzer . Gerbuik hier voor het ontworpen handvat (4). Hoofdstuk 2.1 - W elk soor t water kan er gebruikt worden? Hoofdstuk 2.2 - Het wa terreservoir vullen Hoofdstuk 1.4 - A uto Uitschakeling V oor uw gemak is het appar[...]
-
Page 69
68 - 69 - 69 - W aarschuwing : Doe geen azijn, heet water , par fum of andere chemische stoen of iets anders in het waterreservoir . Dit k an de stoomgenerator beschadigen en de levensduur ervan verkorten. Strijkijzermodellen voor huishoudelijk gebruik: Sluit het apparaat aan door de stekker in het stopcontact te steken. Druk op de aan/ uit-scha[...]
-
Page 70
69 - 69 - Hoofdstuk 3.2 - Strijken Alleen professionele strijkijzermodellen: Stoomv ergrendelfunctie: De stoomver grendeling laat u met stoom strijken zonder de stoomknop in te hoeven drukken. Stoom zal dus constant vrijkomen. Schuif de stoomver grendeling (26) naar vor en of naar achter om hem te activeren of deactiveren. N.B. Tijdens het gebruik [...]
-
Page 71
70 - 71 - 71 - Diuse Caresse Deze stoomstroom is erop gericht met g rote zorg de meest kwetsbar e stoen te strijken, zoals zijde en cashmere, met een zach te stroom. Een verminder de stoomstroom wor dt zorgvuldig voor het strijkijzer over een gr oot deel van de stof verspreid . Vez els komen dan beter los om sneller en beter alle vouwen t e v[...]
-
Page 72
71 - 71 - Hoofdstuk 3.4 - V er ticaal strijken met stoom Zet de temperatuur van de strijkvoet (12) op maximaal en zet de Multi-St eam T echnology schakelaar (14) op het Prof ound care-programma. Hang gordijnen en kleding op ( jacks, pak ken, jassen). Houd het strijkijzer in een verticale positie op kor te afstand van de stof om brandga ten te voork[...]
-
Page 73
72 - 73 - 73 - Om de levensduur van uw apparaat te v erlengen, dient u het reservoir uit te spoelen om kalkvorming in het warmwaterreservoir te voorkomen. U dient hem iedere 2 maanden om te spoelen of bij modellen SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 en SRP 4105 kunt u wachtent tot het “spoel” lampje (1e) gaat knipperen. Modellen met “ spoel” lampj[...]
-
Page 74
73 - 73 - F ig. 11: Reinigen Hoofdstuk 4.3 - Opber gen Zet het strijkijzer op het hittebestendige matje (3). Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Leeg het waterr eservoir . W acht minstens 30 minuten om de strijkvoet en de generator te lat en afkoelen. V ergrendel het strijkijzer met het strijkijzer vergr endelsysteem (2). Z[...]
-
Page 75
74 - 75 - 75 - Pr obleem oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet warm Er is een probleem met de aansluiting Controleer het snoer , de stekker en het stopcontact Het apparaat staat niet aan Druk op de aan/uit- schakelaar De temperatuur van de strijkvoet is te laag Stel een hogere temperatuur in voor de strijkvoet Het apparaat pro[...]
-
Page 76
75 - 75 - Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet warm Er is een probleem met de aansluiting Controleer het snoer , de stekker en het stopcontact Het apparaat staat niet aan Druk op de aan/uit- schakelaar De temperatuur van de strijkvoet is te laag Stel een hogere temperatuur in voor de strijkvoet Het apparaat produceert geen stoom Het a[...]
-
Page 77
76 - 77 - Descrição 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Painel de c ontrolo 2 Sistema de bloqueio do ferro 3 Base de Repouso do Ferr o 4 Manípulo de transporte 5 Depósito de Água Amovív el 6 Compartimento de Arrumação para Tubo e Cabo de Electricidade 7 Cabo de electricidade 8 T ubo de Alimentação 9 Entrada para Enchimento g. 1: Descrição da Base e [...]
-
Page 78
77 - 1 Painel de c ontrolo 2 Sistema de bloqueio do ferro 3 Base de Repouso do Ferr o 4 Manípulo de transporte 5 Depósito de Água Amovív el 6 Compartimento de Arrumação para Tubo e Cabo de Electricidade 7 Cabo de electricidade 8 T ubo de Alimentação 9 Entrada para Enchimento 10 Botão do Depósito de Água Amovível 11 Placa de aquecimento [...]
-
Page 79
78 - 79 - 79 - 23 24 25 26 27 28 29 23 Botão do D epósito de Água Amovível 24 Placa de aquecimento 25 Marcador de T emperatura da Base de Aquecimento 26 Botão de V apor e Bloqueio do Botão de Vapor 27 Selec tor de T ecnologia Multi V apor 28 I ndicador de temperatura da placa de aquecimento 29 T ampa para Remoção de Calcário g. 6: Descr[...]
-
Page 80
79 - 79 - 23 Botão do D epósito de Água Amovível 24 Placa de aquecimento 25 Marcador de T emperatura da Base de Aquecimento 26 Botão de V apor e Bloqueio do Botão de Vapor 27 Selec tor de T ecnologia Multi V apor 28 I ndicador de temperatura da placa de aquecimento 29 T ampa para Remoção de Calcário Introdução Estimado cliente, Antes de [...]
-
Page 81
80 - 81 - 81 - Capítulo 1.1 - P ainel de controlo Interruptor de energia (1A): Vai acender-se uma luz no in terruptor para indicar que o aparelho está ligado (Apenas modelos de f erros domésticos). Ligar/desligar o ferro (1G): Ao ligar o f er ro , a placa de aquecimento vai começar a aquecer . Recomendado para engomar a seco. (apenas com ferro [...]
-
Page 82
81 - 81 - O seu gerador de vapor está equipado com um manípulo ergonómico (4) que lhe permite transportar confortavelmente o seu electrodoméstico sempre que precisar . Antes de o utilizar , certique -se que o ferro está bloqueado na base de repouso (3). Se não estiver , siga as instruções relevantes no capítulo 1.2. Não se esqueça de [...]
-
Page 83
82 - 83 - 83 - Capítulo 2.1 - Que tipo de água pode ser utilizada? Capítulo 2.2 - Encher o depósito de água Capítulo 1.4 - Desligar automático Para seu benefício , o elec trodoméstico possui um interrupt or que se desliga automaticamente se o electrodoméstico não f or utilizado durante 10 minutos. Para inf or mar da situação, será emi[...]
-
Page 84
83 - 83 - Atenção : Não adicione vinagr e, água quente , per fume ou qualquer outro tipo de químico ou produto no depósito de água. P oderá danicar o gerador de vapor e diminuir a vida útil do aparelho . Modelos de ferros domésticos: Ligue o cabo de electricidade do aparelho a uma tomada com ligação à terra. Prima o interruptor de e[...]
-
Page 85
84 - 85 - 85 - Capítulo 3.2 - Engomar Apenas modelos de ferros pr ossionais: F unção de bloqueio de vapor: O bloqueio do vapor permite-lhe engomar a vapor sem ter de premir o botão de vapor . Deste modo, o vapor v ai uir continuamente. Para activar ou desactivar o bloqueio do vapor , deslize o botão do vapor (26) para a frente ou para tr[...]
-
Page 86
85 - 85 - Cuidado Difuso O uxo de vapor é suav e e delicado, este ux o de vapor destina-se aos têxteis mais delicados, como seda e cax emira. É cuidadosamente distribuído um ligeiro uxo de vapor por uma zona ampla do tecido à frent e do ferro . As bras são libertadas de forma a remov er rapidamente os vincos sem danicar o tecid[...]
-
Page 87
86 - 87 - 87 - Capítulo 3.4 - Engomar a vapor na v er tical Coloque a temperatura da placa de aquecimen to (12) no máximo e o selector de T ecnologia Multi vapor (14) no programa C uidado Profundo . Pendur e as cortinas e as peças de vestuário (coletes, fatos, casac os). Segure o ferro na posição vertical a pouca distância do tecido para nã[...]
-
Page 88
87 - 87 - Para maximizar a longevidade do seu apar elho, dev e lavar a caldeira para evitar a ac um ul aç ão d e c al cá ri o na ca ld ei ra . De ve lav ar a c ald ei ra d e 2 em 2 me se s ou , n os modelos SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 e SRP 4105, quando a luz “ limpeza ” (1e) piscar. Modelos com luz “Limpeza” . Quando a luz “ limpeza [...]
-
Page 89
88 - 89 - 89 - Capítulo 4.3 - Arrumação Coloque o ferro na base de r epouso resistente ao calor (3). Desligue o aparelho e retire a cha da t omada. Esvazie o depósito de água Aguarde , no mínimo, 30 minutos para que a placa de aquecimen to e o gerador arrefeçam. Bloqueie o ferro com o sistema de bloqueio do f er ro (2). Consulte o r espec[...]
-
Page 90
89 - 89 - Resolução de Pr oblemas Problema Causa Solução O aparelho não aquece Existe um problema na ligação Inspeccione o cabo de electricidade, a cha e a tomada O aparelho não está ligado Prima o interruptor de energia A temperatura da placa de aquecimento é demasiado baixa Aumente a temper atura da placa de aquecimento O aparelho n?[...]
-
Page 91
90 - 91 - 91 - Informações Impor tantes Peças sobressalen tes e consumíveis Hoo ver Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoo ver genuínas. P ode obtê -las junto do seu represen tante local ou directamente da Hoover . Quando encomendar peças sobressalentes, v erique sempre o número do seu modelo . Assistência Hoov er Se n[...]
-
Page 92
91 - 91 - Descripción 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Panel de mandos 2 Sistema de bloqueo 3 Placa de apoyo 4 Asa de transporte 5 T anque extraible de agua 6 Dispositivo de almacenamiento de la manguera y los cables 7 Cable de alimentación 8 Manguera de suministro 9 Entrada de abastecimiento g. 1: Descripción de la base y el depósito de agua 10 11 12 13[...]
-
Page 93
92 - 93 - 93 - 1B 1A 1E 1D 1A Plancha encendida/apagada (on/o ) con luz de encendido 1B Luz de “Depósito de agua vacío” 1C Luz de “Interrupción automática” 1D Luz de “ Vapor list o” 1E Indicador de enjuague de la caldera y reinicio g. 3: P anel de control de la plancha doméstica 1F Caldera encendida/apagada (on/ o ) con lu[...]
-
Page 94
93 - 93 - 1A Plancha encendida/apagada (on/o ) con luz de encendido 1B Luz de “Depósito de agua vacío” 1C Luz de “Interrupción automática” 1D Luz de “ Vapor list o” 1E Indicador de enjuague de la caldera y reinicio 1F Caldera encendida/apagada (on/ o ) con luz de encendido 1G Plancha encendida/apagada (on/ o ) con luz de en[...]
-
Page 95
94 - 95 - 95 - Introducción Estimado Cliente, En primer lugar , nos gustaría felicitarle por haber adquirido este sistema de planchado Hoover , y agradecerle la conanza depositada en la marca. Este aparato ha sido fabricado con mucha dedicación y según nuestr os criterios de calidad, y ha sido probado varias vec es. Esperamos que cumpla con [...]
-
Page 96
95 - 95 - Estimado Cliente, En primer lugar , nos gustaría felicitarle por haber adquirido este sistema de planchado Hoover , y agradecerle la conanza depositada en la marca. Este aparato ha sido fabricado con mucha dedicación y según nuestr os criterios de calidad, y ha sido probado varias vec es. Esperamos que cumpla con sus expectativas. E[...]
-
Page 97
96 - 97 - 97 - El generador de vapor está equipado con una empuñadura de transporte ergonómica (4), que le permitirá transportar cómodamente su aparato cuando lo necesite. Antes de usarla, asegúrese que la plancha está bloqueada sobre la placa de apo yo (3). En caso contrario , siga las instrucciones del capítulo 1.2. Recuerde también guar[...]
-
Page 98
97 - 97 - Para desbloquearla, siga las instruc ciones al revés. Advertencia : No transportar el electrodoméstico tirando de la plancha. Utilice el asa especíca (4). Capítulo 2.1 - ¿Qué tipo de agua se puede utilizar? Capítulo 2.2 - Llenado del tanque del agua Capítulo 1.4 - Interrupción automática A modo de ayuda, el aparato cuenta c o[...]
-
Page 99
98 - 99 - 99 - Advertencia : No añada vinagre , agua caliente, perfume, ni ningún otro tipo de agentes químicos o cont enido en el tanque del agua. Y a que esto puede dañar el generador de vapor y abreviar su vida útil. Modelos de planchas domésticas: Conectar la plancha utilizando el cable de alimentación a una toma de corriente puesta a ti[...]
-
Page 100
99 - 99 - Capítulo 3.2 - Planchado Sólo modelos de plancha profesional: F unción bloqueo del vapor: dicho bloqueo le permite planchar a vapor sin tener que pulsar el botón correspondiente . Por c onsiguiente, el vapor uirá de f orma constante. P ara activar o desac tivar el bloqueo, deslizar el mecanismo (26) hacia delante o hacia atrás. N[...]
-
Page 101
100 - 101 - 101 - Diuse Caresse Este caudal de vapor es suave y delicado y es ideal par a la mayoría de tejidos delicados como seda y cachemira. Un leve caudal de vapor se espar ce despacio enfrente de la plancha sobre un pedaz o grande de tela. Las bras se aojan de manera que se eliminan rápidamente las arrugas sin dañar las prendas de[...]
-
Page 102
101 - 101 - Capítulo 3.4 - Planchado v er tical al vapor Fije la suela (12) a la t emperatura máxima y coloque el selector Multi Steam T echnology (14) en el programa P rofound care . Cuelgue cortinas y vestidos (chaquetas, trajes, abrigos). Sujet e la plancha en posición vertical a una pequeña distancia del tejido para evitar quemarlo. P ulse [...]
-
Page 103
102 - 103 - 103 - Para pr olongar la vida útil de su aparato , enjuague la caldera para evitar que se creen incrustaciones en ella. Debe enjuagarla cada 2 meses o, en el caso de los modelos SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 y SRP 4105, esperar a que la luz “Enjuague” (1e) parpadee. Modelos con luz “Enjuague” Cuando la luz “Enjuague” (1e) em[...]
-
Page 104
103 - 103 - g. 11: Operaciones de limpieza Capítulo 4.3 - Almacenamient o Coloque la plancha en la placa termorresistent e de apoyo (3). Apague el aparato y desenchúfelo . T anque del agua vacío Espere por lo menos 30 minutos hasta que se enfríen la suela y el generador . Bloquee la plancha con el sistema especíco (2). P ara mayores inst[...]
-
Page 105
104 - 105 - 105 - Localización de fallos Problema Causa S olución El aparato no se calienta Hay un problema de conexión Controle el cable de alimentación, el enchufe y la toma de corriente de pared La plancha no está encendida Pulse el interruptor de encendido/apagado (on/ o ) La temperatura de la suela es demasiado baja Fije una t emperatu[...]
-
Page 106
105 - 105 - Problema Causa S olución El aparato no se calienta Hay un problema de conexión Controle el cable de alimentación, el enchufe y la toma de corriente de pared La plancha no está encendida Pulse el interruptor de encendido/apagado (on/ o ) La temperatura de la suela es demasiado baja Fije una t emperatura más alta a la suela La pla[...]
-
Page 107
106 - 107 - Opis delov 1 2 3 4 5 6 8 7 9 1 Nadzorna plošča 2 Sistem za zaklepanje likalnik a 3 Po vršina za odlaganje likalnik a 4 Ročaj za nošenje 5 Odstranljiva posoda za vodo 6 Predal za kabel in cevi 7 Napajalni kabel 8 Dovodna cev 9 Odprtina za polnjenje slika 1: Opis podstavk a in posode 10 11 12 13 14 15 16 17 slika 2: Opis gospodinjske[...]
-
Page 108
107 - 1 Nadzorna plošča 2 Sistem za zaklepanje likalnik a 3 Po vršina za odlaganje likalnik a 4 Ročaj za nošenje 5 Odstranljiva posoda za vodo 6 Predal za kabel in cevi 7 Napajalni kabel 8 Dovodna cev 9 Odprtina za polnjenje 10 Gumb odstranljive posode za vodo 11 Likalna plošča 12 Gumb temperature likalne plošče 13 Sprožilo za paro 14 Gum[...]
-
Page 109
108 - 109 - 109 - 23 24 25 26 27 28 29 23 Gumb odstranljive posode za vodo 24 Lik alna plošča 25 Gumb temperature likalne plošče 26 Sprožilo pare in zaklep sprožila pare 27 Gumb tehnologije Multi Steam 28 I ndikator temperature likalne plošče 29 Pokrovček za odstranjevanje vodnega kamna slika 6: Opis Pro likalnik a 19 20 21 18 22 18 Ščet[...]
-
Page 110
109 - 109 - Uvod Spoštovani uporabnik, Najprej vam čestitamo za nakup Hoov erjevega likalnega sistema in smo vam hvaležni za zaupanje blagovni znamki Hoover . T a naprava je plod skrbnega in vsestranskega načrtovanja in izpostavljena tudi več kvalitativnim testom. Upamo, da jo bost e z veseljem uporabljali in da bo izpolnila vsa vaša pričako[...]
-
Page 111
110 - 111 - 111 - P oglavje 1.1 - Nadzorna plošča Stikalo za vk lop/izklop (1A): Lučka na stikalu bo zasvetila in s tem pokazala, da je naprava vklopljena (Samo modeli gospodinjskih lik alnikov). Vklop/izklop lik alnika (1G): Z vk lopom stikala se bo lik alna plošča likalnik a začela segrevati. P riporočeno za suho likanje. (samo pri profesi[...]
-
Page 112
111 - 111 - Generator pare ima ergonomični r očaj za nošenje (4), ki vam omogoča udobno prenašanje naprav e. Pred pr enašanjem likalnik a se prepričajte, če je likalnik pritrjen na podlago (3). Če ni, sledite navodilom v pogla vju 1.2. Ravno tako ne pozabite shraniti kabla v predal za shranjevanje (6) cevi in kablov . Poskrbite tudi, da bo[...]
-
Page 113
112 - 113 - 113 - P oglavje 2.1 - Katera vrsta vode se sme upor abljati? P oglavje 2.2 - P olnjenje posode za vodo P oglavje 1.4 - Samodejni izklop Zaradi lažje uporabe je v naprav o vgrajeno stikalo, ki jo po 10 minutah neuporabe samodejno izklopi. Kot opozorilo se bo oglasil zvočni alarm, vklopila pa se bo tudi lučk a za samodejni izklop (1C )[...]
-
Page 114
113 - 113 - Opozorilo : Ne dodajte kisa, vroče vode , dišav ali kakšnih drugih kemikalij ali drugih sestavin v posodo za vodo . Lahko poškodujejo generator pare in zmanjšajo njego vo življenjsko dobo. Modeli gospodinjskih likalnikov: Po vežite naprav o z glavnim kablom na ozemljeno vtičnico. P r itisnite gumb za vklop/ izklop Lučka za vk l[...]
-
Page 115
114 - 115 - 115 - P oglavje 3.2 - Likanje Samo profesionalni likalni modeli: F unkcija stalnega dovajanja pare: Gumb za stalno dovajanje par e vam omogoča likanje s paro brez pritiskanja na gumb za dovajanje pare. P ara bo zato pritekala neprestano . Za vklop ali izk lop stalnega dovajanja pare potegnit e gumb za stalno (26) dovajanje pare naprej [...]
-
Page 116
115 - 115 - Razpršeni način T ok pare likalnika je sk rbno načr tovan, zato lahko tudi najobčutljiv ejše tkanine, kot sta svila in kašmir , likate z mehkim in natančnim tokom pare. Zmanjšan curek pare se natančno širi iz sprednje strani likalnika na velik del tekstila. V lakna se zmehčajo tako, da hitro odstranijo gube brez poškodbe obl[...]
-
Page 117
116 - 117 - 117 - P oglavje 3.4 - Likanje z navpično paro Nastavite temperatur o likalne plošče (12) na maksimalno temperaturo in nastavite tehnologijo Multi Steam (14) na prog ram globinskega načina. Obesite zavese in oblačila (suknjiče, obleke , plašče). Držite likalnik v navpičnem položaju in na kratki razdalji od tkanin, da se izogne[...]
-
Page 118
117 - 117 - Za daljšo življenjsko dobo vaše naprave mor ate izprati posodo za gretje v ode in preprečite kopič enje vodnega kamna. Posodo za segrevanje v ode morate izpirati vsaka 2 meseca, pri modelih SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 in SRP 4105 pa počakajte, da lučka “izpiranje ” (1e) utripne. Modeli z lučko “Izpiranje” Ko lučka za i[...]
-
Page 119
118 - 119 - 119 - P oglavje 4.3 - Skladiščenje Likalnik postavite na podstavek za ohlajevanje (3). Ugasnite napravo in jo izključite. Izpraznite posodo za vodo Počakajte najmanj 30 minut, da se likalna plošča in generator ohladita. Zaklenite likalnik s sistemom zak lepanja (2). Za nadaljnja navodila si prosimo oglejte poglavje 1.2. Shranite k[...]
-
Page 120
119 - 119 - Odpravljanje teža v T ežava Vzrok Rešitev Naprava ne postane vroča T ežava je v poveza vi Preverite gla vni kabel, vtikač in vtičnico Naprava ni vključena Pritisnite gumb za vklop/ izklop T emperatura likalne plošče je prenizka Nastavite višjo temperatur o likalne plošče Naprava ne proizvaja pare Naprava ni vključena Priti[...]
-
Page 121
120 - 120 - P omembne informacije Nadomestni deli in potrošni material Hoov er V edno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover . Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih iz delkov . Pri naročanju r ezervnih delov vedno preverite številko vašega modela. Hooverjev servis Če boste potrebo vali servisno storitev, vas pr osimo, da se o[...]