Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3
- nom du fabricant et année de fabrication Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Hotpoint en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Hotpoint ENXTGH 19322 FW O3. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil,10 Description de l’appareil, 17 Réversibilité des portes, 23 Installation,34 Accessoires, 35 Mise en marche et utilisation, 36 Entretien et soin, 36 Précautions et conseils, 37 Anomalies et remèdes, 38 Contents Operating [...]

  • Page 2

    Õndice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 12 Descrição do aparelho, 19 Reversibilidade da abertura das portas, 23 Instalação,54 Acessórios, 55 Início e utilização, 56 Manutenção e cuidados, 56 Precauções e conselhos, 57 Anomalias e soluções, 58 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia,5 [...]

  • Page 3

                         3   8   [...]

  • Page 4

    4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]

  • Page 5

    5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]

  • Page 6

    6 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]

  • Page 7

    7   T eknik Servis ile irtibata geçmeden önce: • Servisebaþvurmadançözülebilecekbirarýzaolup olmadýðýnýkontrolediniz(ArýzaveOnarýmbölümüne bakýnýz). • Sonucunolumsuzolmasýdurumunda,enyakýnT eknik Servisileirtibata?[...]

  • Page 8

    8                           ?[...]

  • Page 9

    9 Description of the appliance Control panel 1. ON/OFF Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)may beswitchedonbypressingthisbutton.TheredLEDindicatesthatthe productisswitchedoff,whilethegreenLEDshowsthatitisoperating. 2. REFR[...]

  • Page 10

    10 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cettetouchesertàallumerl’appareiltoutentier(compartiment réfrigérateuretcompartimentfreezer).LaLEDrougeindiqueque l’appareilestéteint,laLEDvertequ’ilestenservice. 2. Réglage de la température du RÉFR[...]

  • Page 11

    11 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Dooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten (zowelkoelkastalsfreezer).DerodeLEDgeeftaandathet apparaatuitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt. 2. Regelen Temperatuur KOELKAST en Hiermee[...]

  • Page 12

    12 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiro aparelho(querocompartimentofrigorífico,querocompartimento congelador).OLEDvermelhoindicaqueoaparelhoestádesligado, oLEDverdequees[...]

  • Page 13

    13 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând aceast ă t astă put eţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul roşu vă arată că aparatul este oprit, iar cel verde indică funcţionarea sa. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER şi Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă arat[...]

  • Page 14

    14 1 2 5 3 7 6 11 9 12 10 4 8 Popis zařízení Ovládací panel 1. ON/OFF Stisknutím tohoto tlačítka je možné zapnout celý výrobek (chladicí i mrazicí prost or). Červená kontrolka LED poukazuje na vypnutí výrobku, zatímco zelená kontrolka LED poukazuje na jeho činnost. 2. Regulace teploty v CHLADNIČCE a Umožňují provádět změ[...]

  • Page 15

    15                        [...]

  • Page 16

    16 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti piùcomplessisitrovanellepagin[...]

  • Page 17

    17 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]

  • Page 18

    18 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidene modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurandere detailsafbeeldtdanhetdooruaangeschafteapparaat.De beschrijvingvandemeestcomplexeelementenvinduterugin d[...]

  • Page 19

    19 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1  [...]

  • Page 20

    20 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI * 3 WI[...]

  • Page 21

    21 1 2 7 6 10 9 8 4 5 3 9 11 Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely , a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách. 1 Picioruşe de reglare. 2 Zásuvka OVOCE a ZELENI[...]

  • Page 22

    22                          ?[...]

  • Page 23

    23 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]

  • Page 24

    24 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchio?[...]

  • Page 25

    IT 25 Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesulle paretiposteriorideivani. IlNoFrostgestisceunflussocontinuodiariafreddacheraccoglie l’umiditàeimpediscelaformazionedighiaccioebrina:nelvano frigoriferomantieneilgiust[...]

  • Page 26

    26 * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Food Care Zone * Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiquali carneepesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodello scomparto,laFoodCareZoneconsentediallungarei[...]

  • Page 27

    27 Precauzioni e consigli ! L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle normeinternazionalidisicurezza. Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzae devonoessereletteattentamente.   QuestaapparecchiaturaèconformealleseguentiDi[...]

  • Page 28

    28 IT  Perspegnereilsegnaleacusticoaprireechiuderelaporta oppurepremereunavoltaitasti+e-dellaregolazione temperaturadelcongelatore.Premereunasecondavolta talitastipervisualizzaresuldisplaydelcongelatoreilvalore impostato,spegnere?[...]

  • Page 29

    GB 29 Installation !Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturer[...]

  • Page 30

    30 GB TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollect humidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintains anoptimalhumiditylevelinthecompartment,preservingthe originalqualityofthefood,preventingthefoodfromsticking togeth[...]

  • Page 31

    GB 31 Food Care Zone * Areadedicatedtothestorageoffreshfood,suchasmeatand fish.Thankstothelowtemperatureinsidethecompartment,the FoodCareZoneextendstheperiodoftimeforwhichthefood canbestored,keepingitfreshforuptoaweek.[...]

  • Page 32

    32 GB Precautions and tips ! Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliance withinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare providedforsafetyreasonsandmustbereadcarefully.    Thisappliancecomplieswith?[...]

  • Page 33

    GB 33 The refrigerator and the freezer do not cool well. • Thedoorsdonotcloseproperlyorthesealsaredamaged. • Thedoorsareopenedtoofrequently. • Thetemperaturethathasbeensetistoohigh( see Start-up and use ). • Therefrigeratororthefreezerhaveb[...]

  • Page 34

    34 FR Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]

  • Page 35

    FR 35 LeNoFrostgèreunfluxcontinud’airfroidquiabsorbel’humidité etempêchelaformationdeglaceetdegivre:ilmaintient unniveaud’humiditéadéquatàl’intérieurducompartiment réfrigérateuret,grâceàl’absencedegivre,ilpréser[...]

  • Page 36

    36 FR Food Care Zone * Emplacementréservéàlaconservationdesalimentsfrais, telsquelaviandeetlepoisson.Grâceàlabassetempérature àl’intérieurdececompartiment,FoodCareZonepermetde prolongerladuréedeconservationjusqu’àunesemaine. [...]

  • Page 37

    FR 37 réfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecourant.Suivez lesindicationsfourniesci-dessous.Pourpouvoirremplacer l’ampoule,démontezlecouvercledeprotectioncommeillustré (voirfigure).Remplacez-laparuneampoulesemblabledontla puissancedoi[...]

  • Page 38

    38 FR L’afficheur est totalement éteint. • Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoupas assezenfoncéepourqu’ilyaitcontactoubienilyaune coupuredecourant. • LafonctionI-Careestactive. Le moteur ne démarre pas. • L’appareilest[...]

  • Page 39

    DE 39 Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch?[...]

  • Page 40

    40 DE * UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen Modellen. CHILD LOCK (Kindersicherung) ZurAktivierungderFunktion„Kindersicherung”mussdieTaste ChildLockfür2Sekundengedrücktwerden.DieAktivierung derTastensperrewirddurcheinkurzes,akustisches?[...]

  • Page 41

    DE 41 “Icedevice”(Abb.7).Nachca.2StundenstehenIhnendiefertigen EiswürfelbereitszurVerfügung.UmdasEisherauszunehmen drehenSieganzeinfachdiebeidenKnöpfeimUhrzeigersinn, alsonachrechts,unddieEiswürfelfallenindenuntenstehenden Behä[...]

  • Page 42

    42 DE Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung • DasGerätwurdemithygienischenMaterialiengefertigt,die keineGerücheübertragen.UmdieseEigenschaftnichtzu verlieren,sinddieLebensmittelstetsgutverschlossenbzw. verpacktzulagern.Hierdurchwirdauchdie[...]

  • Page 43

    DE 43 Störungen und Abhilfe Gerätestörung:BevorSiesichandenTechnischen Kundendienstwenden( siehe Kundendienst ),vergewissernSie sichbittezuerst,obessichumeineKleinigkeithandelt,die Sieselbstbehebenkönnen.ZiehenSiehierzunachstehendes VerzeichniszuR[...]

  • Page 44

    44 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaattebewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...]

  • Page 45

    NL 45 * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. Koelsysteem No Frost HetNoFrostsysteemgarandeerteendoorlopendekoude  luchtstroomdievochtverzameltenijsvormingvoorkomt:inhet  koelgedeeltebehoudthetsysteemd[...]

  • Page 46

    46 NL  Food Care Zone * Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoals vleesenvis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvande koelkastdatFoodCareZoneisgenaamd,kuntuditsoort Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*: Eenvakdatontworpenisomde?[...]

  • Page 47

    NL 47 • Alsuhetapparaatvoorlangeretijduitzetmoetude binnenkantreinigenendedeurenopenlaten. Het lampje vervangen * Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerst destekkeruithetstopcontacttehalen. Volgdeinstructiesdiehieronder[...]

  • Page 48

    48 NL Storingen en oplossingen Hetzoukunnengebeurendathetapparaatnietfunctioneert. VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetu controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmet behulpvanvolgendelijst. Het display is uit. • Destekkerzitni[...]

  • Page 49

    ES 49 * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatopa[...]

  • Page 50

    50 ES ElsistemaNoFrostadministraunflujocontinuodeairefríoque recogelahumedadeimpidelaformacióndehieloyescarcha: enelcompartimentofrigoríficomantieneeljustonivelde humedady,graciasalaausenciadeescarcha,preservalas cualidad[...]

  • Page 51

    ES 51 Food Care Zone * Zonadedicadaalaconservacióndealimentosfrescoscomo carneypescado.Graciasalabajatemperaturaenelinterior delcompartimento,laFoodCareZonepermiteaumentarlos tiemposdeconservaciónhastaunasemana. FOOD CARE ZONE 0°C / Safe Defrost[...]

  • Page 52

    52 ES quesedanacontinuación.Accedaalalámparaquitandola proteccióncomoseindicaenlafigura.Sustitúyalaconotra bombillaconunapotenciaigualalaindicadaenlaprotección. Sustituir la led * Lanuevailuminacióndedobleled,graciasalapoten[...]

  • Page 53

    ES 53 El display está débilmente encendido. • Desconecteelenchufeyvuelvaaintroducirloenlatomade corrientedespuésdehaberlogiradosobresímismo. Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA PUERTA ABIERTA (en lugar de la temperatura FRIGORÍFICO se visualiza “dr”). • Elfr[...]

  • Page 54

    54 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoapar[...]

  • Page 55

    PT 55 Sistema de refrigeração No Frost ONoFrostrealizaagestãodeumfluxocontínuodearfrioque colectaahumidadeeimpedeaformaçãodegeloebrina:no compartimentofrigoríferomantémumnívelcertodehumidade e,porcausadaausênciadebrina,?[...]

  • Page 56

    56 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Food Care Zone * Zonadedicadaàconservaçãodealimentosfrescoscomo carneepeixe.Graçasàbaixatemperaturanointeriordo compartimento,aFoodCareZonepermiteprolongaros [...]

  • Page 57

    PT 57 frigorífico,desligueafichadatomadadecorrente.Obedeça asseguintesinstruções.Paraobteracessoàlâmpada,retirea protecçãodamaneiraindicadanafigura.Substitua-aporuma depotênciaanálogaàindicadanaprotecção. Substituição da led * Ano[...]

  • Page 58

    58 PT O motor não inicia. • Esteaparelhoéequipadocomumcontrolodeprotecção paraomotor(vejaInícioeutilização). O display está aceso fraco. • Desligueafichaeligue-anovamentenatomada,depoisda tê-larodadaparainverterospinos. Toca o alarme, no dis[...]

  • Page 59

    PL 59 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]

  • Page 60

    60 PL System chłodzenia No Frost Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu na to, że br[...]

  • Page 61

    PL 61 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.  Food Care Zone * Miejsce przeznaczone do przechowywania świeżej żywności, takiej jak mięso i ryby . Dzięki niskiej temperaturze wewnątrz komory , Food Care Zone umożliwia wydłużenie czasu przechowania żywności do jednego tygodnia. FOOD CARE ZONE 0°[...]

  • Page 62

    62 PL Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów • Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców , które nie wytwarzają zapachów . Aby utrzymać tą właściwość, potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte. W ten sposób unika się także tworzenia plam. • W przypadku, gdy urządzenie zostanie wyłączone na d[...]

  • Page 63

    PL 63 • Usuną ć oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); duża warstwa lodu utrudnia dojście zimna do artykułów spożywczych i zwiększa zużycie energii. Anomalie i środki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim wezwie się Serwis T echniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić, czy nie można rozwiąza[...]

  • Page 64

    64 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Page 65

    RO 65 alimentelor ceea ce anulează necesitatea efectuării operaţiilor de dezgheţare. Nu puneţi alimentele sau recipientele în contact cu peretele refrigerent posterior , pentru a nu obtura oriciile de aerisire şi a evita, ca urmare, formarea de condens. Închideţi bine sticlele şi înfăşuraţi alimentele în mod corespunzător . Utili[...]

  • Page 66

    66 RO conservate până la o săptămână (teste efectuate pe produse din carne), menţinând nealterate componentele nutriţionale, aspectul şi aroma. De asemenea, acest compartiment este deosebit de indicat pentru a decongela alimentele în mod corect, deoarece decongelarea la temperatură scăzută împiedică proliferarea microorganismelor , [...]

  • Page 67

    RO 67 Funcţia I Care Dacă doriţi să reduceţi consumul de energie, menţinând performanţele de temperatură ale produsului, puteţi activa funcţia I Care .Această funcţie permite cea mai mare economie de energie. În aceste condiţii, display-ul rămâne stins şi la deschiderea uşii. Această funcţie se activează ţinând apăsate simu[...]

  • Page 68

    68 RO (vezi Întreţinere); stratul de gheaţă gros împiedică răcirea alimentelor şi măreşte consumul de energie. Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu se tratează de o problemă uşor de rezolvat: Ecranul este stins •[...]

  • Page 69

    TR 69  !!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenle saklayýnýz.Satýþ,deviryadataþýnmahalinde,çalýþmasistemive bununlailgiliuyarýlarkonusundayenisahibininbilgilenmesiiçin cihazlabirliktekalmasýnýsaðlamanýzgerekme[...]

  • Page 70

    70 TR Nofrostsistemiiledevamlýsoðukhavadolaþýmýsaðlanýr . Böylecenemtoplanýr ,buzveçiyoluþmasýengellenir: soðutucubölmesindegerekliolannemoranýsaðlanýrve çiyoluþmasýnýengellediðiiçingýdalarýnbesinözelliklerinin korunmasýsað[...]

  • Page 71

    TR 71 Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost * Etvebalýkgibihassasyiyecekleritazetutmakiçintasarlanmýþ bölüm.Bölümdekidüþüksýcaklaýktayiyecekler1haftayakadar besindeðeri,görünümüvetadýbozulmaksýzýndepolanabil - mektedir .(testleretlerüze[...]

  • Page 72

    72 TR  • Cihaz,meskenlerdekullanýlmaküzeretasarlanmýþolup profesyonelkullanýmamaçlýdeðildir . • Cihaz,sadeceyetiþkinkiþilertarafýndanvebukitapçýkta aktarýlantalimatlaragöre, gýdalarýsak[...]

  • Page 73

    CZ 73 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]

  • Page 74

    74 CZ Chladicí systém No Frost spravuje nepřetržitý proud studeného vzduchu, který zachycuje vlhkost a zabraňuje tvorbě ledu a námrazy: V chladicím prostoru udržuje správnou hladinu vlhkosti a díky absenci námrazy zachovává původní kvalitu potravin; v mrazicím prostoru zabraňuje tvorbě ledu, čímž umožňuje vyhnout se odmra[...]

  • Page 75

    CZ 75 a případně zásuvky COOL CARE ZONE s proměnlivou teplotou) a uložit potraviny přímo na výparníkové desky . Optimální způsob použití mrazničky • Nastavte teplotu prostřednictvím ovládacího panelu. • Nezmrazujte znovu potraviny , které se rozmrazují nebo již jsou rozmrazeny; tyto potraviny je třeba uvařit a následn[...]

  • Page 76

    76 CZ   Tento spotřebič je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napětí) ve znění pozdějších předpisů; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve znění pozdějších předpisů; - 2002/96/CE. Základní bezpečnostní opatření • Zařízení bylo navržen[...]

  • Page 77

    CZ 77 akustického signálu lze provést otevřením a zavřením dveří nebo jedním stisknutím tlačítek + a – regulace teploty mrazničky . Druhým stisknutím těchto tlačítek lze zobrazit nastavenou hodnotu na displeji mrazničky , vypnout LED ALARMU TEPLOTY a obnovit běžnou činnost. Je slyšet alarm, na displeji bliká alarm teploty[...]

  • Page 78

    78 GR Εγκ ατ άστ αση ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, βεβαιωθείτε ότι [...]

  • Page 79

    GR 79 Το No Frost διαχειρίζεται μια συνεχή ροή ψυχρού αέρα που συλλέγει την υγρασία και παρεμποδίζει το σχηματισμό πάγου και πάχνης: στο διαμέρισμα ψυγείου διατηρεί τη σωστή στάθμη[...]

  • Page 80

    80 GR Καθορίζει αυτόματα την ποσότητα όζοντος αναγκαία για την επιμήκυνση της φρεσκάδας των τροφίμων, καταπολεμά τις οσμές και προλαμβάνει τη δημιουργία βακτηριδίων. Εντός του ψυγείου μπορεί ?[...]

  • Page 81

    GR 81 Α ντικ ατ άστ αση της λ υχνίας * Για την αντικατάσταση της λυχνίας φωτισμού του διαμερίσματος ψυγείου, βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Πλησιάστε τ[...]

  • Page 82

    82 GR Ο κινητήρας δεν ξεκινάει. •Ησυσκευήδιαθέτειέλεγχοτουκινητήρα(βλέπεΕκκίνησηκαι χρήση). Η οθόνη ανάβει ασθενώς. •Βγάλτετοβύσμακαιξαναβάλτετοστηνπρί?[...]

  • Page 83

    HU 83 Beszerelés ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódha[...]

  • Page 84

    84 HU Hűtőrendszer Dérmentesítő A hűtő- és fagyasztórész hátsó falán elhelyezett levegőztető cellákról ismerhető fel.A Dérmenetesítő folyamatosan hideg levegőt áramoltat, ami összegyűjti a nedvességet és meggátolja a jég és a dér kialakulását: a hűtőrészben fenntartja a megfelelő nedvességtartalmat és, a dér [...]

  • Page 85

    HU 85 gen” funkció be van kapcsolva, a szerkezet ciklikusan váltogatja (és a funkció kikapcsolásáig ismételgeti) a hűtőrész belsejében elhelyezett szerkezeten lévő kék LED kigyulladásával jelzett ózonkibocsátást, és a kék LED kigyulladásával jelzett készenléti ciklust (nincs ózonkibocsátás). Az „I CARE” energiataka[...]

  • Page 86

    86 HU normál működés helyreállításához elegendő a BE/KI gombot újra megnyomni. A készülék áramtalanításához járjon el az 1. és 2. pont szerint. A készülék tisztítása • A külső részek, a belső részek és a gumitömítések langyos vízzel és szódabikarbónával vagy semleges szappannal átitatott szivaccsal tisztíth[...]

  • Page 87

    HU 87 folyamatosan működni fog. Figyelmeztető hangjelzés hallatszik, a kijelzőn villogni kezd a HŐMÉRSÉKLETRE V ALÓ FIGYELMEZTETÉS (a F AGY ASZTÓ hőmérsékletének kijelzőjén az „A1” felirat jelenik meg). • A készülék a fagyasztószekrény túlzott felmelegedését jelzi. A fagyasztószekrény 0 °C körüli hőmérsékleten[...]

  • Page 88

    88 BG                              [...]

  • Page 89

    BG 89                        [...]

  • Page 90

    90 BG                         ?[...]

  • Page 91

    BG 91                            ?[...]

  • Page 92

    92 BG                             ?[...]