Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Jane Rider. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Jane Rider ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Jane Rider décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Jane Rider devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Jane Rider
- nom du fabricant et année de fabrication Jane Rider
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Jane Rider
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Jane Rider ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Jane Rider et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Jane en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Jane Rider, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Jane Rider, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Jane Rider. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
INSTRUCTIONS[...]
-
Page 2
2 RIDER español english français deut sch italiano portuguê s nederlands norsk svensk a pусский dansk polski slovenščina slovensko český magyar 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 99 105[...]
-
Page 3
3 figur es 1 2[...]
-
Page 4
4 3 4[...]
-
Page 5
5 figur es 5 6 “CLACK”[...]
-
Page 6
6 7 7.a[...]
-
Page 7
7 figur es 8 8.a 8.a PRO-FIX[...]
-
Page 8
8 9 10 11[...]
-
Page 9
9 figur es 12 12.a[...]
-
Page 10
10 14 13 13.a[...]
-
Page 11
11 figur es 16 15[...]
-
Page 12
12 17 19 18 19.a STOP 17.a GO HARD SOFT[...]
-
Page 13
13 figur es 21 20[...]
-
Page 14
14 RIDER[...]
-
Page 15
español 15 INDICE Advertencia s 1. MON TAJ E Y DES MO NTAJ E DE L AS R UEDA S 2 . PLE GA DO Y D ESP LEG AD O 3. SISTEMA PRO- FIX 4 . MO NTAJ E Y DES MO NTA JE D E L A HA MAC A 5. A J US TE D EL Á NG ULO D E L A H AM AQUI TA 6. U SO DE L AP OY AB R A ZOS D E SEG UR IDA D 7 . EM PL EO DE C A P OT A 8. A JU STE D EL M AN I LL A R 9. A J UST E DE L R[...]
-
Page 16
16 RIDER ADVERTENCIAS A DVER TEN CIA S Impor tante – Guardar estas instrucciones para consult as f uturas . ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: A segurars e de que todos los disposi tivos de cierre están eng ranados antes del uso. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado duran t[...]
-
Page 17
español 17 El dis positivo de estacionami ento debe activarse al colocar y retirar a los niños del vehícul o. Cualqu ier carga fijada al man ill ar y/ o a la par te trasera del respaldo y/ o a los laterales del vehícu lo afect a a la estabilidad de éste. Este vehícu lo ha si do diseñado para un único n iño, no util izarlo con más niños [...]
-
Page 18
18 RIDER El ch asi s de s u co ch eci to in clu ye e l si st em a PRO - F IX , p re pa - rad o pa ra in cor po ra r las s ig uie nt es e lem e nto s de s eg ur ida d pa ra au to: Mi cro , Trans po r ter, Ma tri x Li ght y S tra ta . 8- 8.a El si st em a PRO - F IX l e fac ilit ar á el a cop le y la e x tra cc ión d e es to s ac ce so rio s al c h[...]
-
Page 19
español 19 El ma nill ar pu e de aj us t ar se e n 7 po si cio ne s di s tint a s. P ul se sim úl ta nea me nt e los b ot on es s itu ad os a a mb os l ad os d el m a - nillar. 14 El ap oya bra zos d e se gu rid ad e s tá d is eñ ad o par a en ca jar e n lo s alo jam ien to s dis pu e st os e n la ha ma qui ta . Si lo d e se a pu ed e lib er ar[...]
-
Page 20
20 RIDER Par a aju st ar e l fr en o: En ca s o de n ec es it ar un a ju st e má s pr eci so s ig a la s ind ic aci on es d e la fi gu ra. 18 11.- USO D EL F RE N O DE ES TACI ON AM I EN TO Par a blo qu ea r las r ue da s d ela nte ra s, p ul se e l bo tón u bi ca do de trá s de c ad a po r t aru e da s del an ter o. 20 13. - BL OQ UEO D E L A [...]
-
Page 21
español 21 Es te a r tíc ulo d is po ne d e gar ant ía se gú n lo e s tip ula do e n la l ey 23 / 2 00 3 de 10 d e jul io. C on se r var l a fac t ura d e co mpr a, e s imp re s cin dib le s u pre s en ta ció n en l a tie nd a do nd e ad qui río e l pr odu c to p ara j us ti fic ar s u vali dez a nte c ua lqu ie r rec lam ac ión . Qu ed an [...]
-
Page 22
22 RIDER[...]
-
Page 23
english 23 T ABLE OF CONTENTS Warnings 1. FIT TI N G AN D RE MOV IN G TH E WH EEL S 2. FOLDING AND UNFO LDING 3. P RO - FI X SYS TE M 4. FIT TING AND RE MOVING THE HAMMOCK 5. AD JUSTING THE ANGLE OF THE HAMMOCK 6. U SI NG T HE SA FE T Y A RM RE ST 7 . US IN G TH E HO OD 8. ADJUSTING THE HANDLEBAR 9. ADJ US TI NG T HE F OOT R EST 10. US IN G TH E SE[...]
-
Page 24
24 RIDER WARNING WARNING Impor tant – Keep these instruc tions for fu - ture reference . WARNING Never le ave you r child una t - tended. WARNING En sure that al l the locking de - vices are engaged before use. WARNING T o a void inj ur y ensure that y our child i s k ept away when unfo lding and fold - ing t his pr oduc t . WARNING Do not let yo[...]
-
Page 25
english 25 of the vehic le will a f fec t the stabilit y of the vehi cle. This vehi cle has been designed to be used by one chil d. Do not use it with more chil - dren at the same time. Never use accessories that h ave not been approved by JANÉ, S. A . For car seats use d in conj unction with a chass is, this vehi cle does not replace a cot or a b[...]
-
Page 26
26 RIDER Bef or e us ing t he R ID ER p us hc hai r for t he fi rs t ti me i t is n ece s - sa r y to fi t the r ear w he el s . T o fit t he w he el s pr es s th e bu t ton on th e mi dd le of t he w he el an d in se r t th e ax le in to th e re ar wh ee l be are r an d pu sh u nti l it s lot s fi rml y int o pla ce . 1 If yo u ne ed t o rem o[...]
-
Page 27
english 27 Th e ha ndl eb ar c an b e se t to 7 di f fe ren t po si tio ns . Si mul t a - ne ou sl y pre s s th e bu t ton s on b ot h sid e s of th e ha ndl eb ar. 14 Th e sa fe t y arm re s t is d es ign ed t o fit i nto th e sl ot s on t he hammock. If re qu ire d it i s p os sib le t o rel ea se o ne si de o f th e arm re s t and i t wil l sti[...]
-
Page 28
28 RIDER T o lo ck t he fr on t wh ee ls , pr es s th e bu t to n sit ua ted b e hin d ea ch fr on t wh ee l bea re r. 20 13. - LOC K IN G T HE F RO NT W HE EL S Do n ot e xp os e th e up hol s ter y to th e sun f or p rol on ge d pe - rio d s of tim e. Wa sh t he p las ti c pa r ts w it h so ap an d wa rm wat er, the n dr y a ll th e pa r ts t ho [...]
-
Page 29
english 29 INFORMA TION ABOUT THE GUARANTEE Th is ar t icl e co me s wi th a gu ara nte e in a cco rd an ce wi th t he pr ovi sio ns o f law 2 3 / 20 03 o f 10 th Ju ly. Kee p you r re ce ipt a s pr oof o f pu rch as e, i t is e ss e ntia l to p res e nt th e re cei pt i n the sh op w he re yo u bo ug ht th e pr od uc t to c onfi rm va lid it y of[...]
-
Page 30
30 RIDER[...]
-
Page 31
français 31 T ABLE OF CONTENTS Av er tissements 1 . MO NTAGE ET D ÉM ON T AG E DES R OUE S 2 . PL IAG E ET D ÉP LI AGE 3 . SYST ÈM E PRO - FI X 4 . MO NTAGE ET D ÉM ON T AG E DU H AM AC 5 . RÉG L AGE D E L ’ A N GL E D’ IN CL I NA IS ON D U HA MAC 6 . UTILISA TION DU GARDE-CORPS 7 . UT IL I SA TI O N DE L A C AP OT E 8 . RÉG L AGE D U GU[...]
-
Page 32
32 RIDER A VERTISSEMENT A VER TI SSEM ENT Impor tant – Conser ver ces instructions pour consultation ultérieure. A V ERTISSEME N T Ne jamai s laisser votre enfant sans sur veillance. A V ERTISSEME N T S’ assurer que tous les dispositi fs de verrouillage sont enclenchés avant utilis at ion. A V ERTISSEMENT Pour éviter toute bles - sure, ma in[...]
-
Page 33
français 33 Utili sable pour des enfants d e moins de 6 mois uniquement a vec d es accessoires approuves par JANÉ Le dispositi f de stationnement doit être activé pour installer ou retirer les enfants du véhi cule. Une charge quelconque sus pendue au gui - don, et /ou à la partie arrière du do ssier , et / ou sur les côtés l atéraux du v?[...]
-
Page 34
34 RIDER Le c hâs si s de v ot re po u ss et te i nc lut l e s ys tè me P RO - FI X , il p eu t re cev oir l es d if fé re nt s él ém en ts c on çus p ou r l’au tom ob ile : Mi cro, Tran sp or t er, Ma tri x Lig ht e t Str at a. 8- 8.a . Le s ys tè me PRO -F IX v ou s fac ilit era l a fix ati on e t le d éb lo ca ge d e ce s él é - me [...]
-
Page 35
français 35 L e gar de - c or ps a é té co nç u po ur s’e mb oit er d an s le s em pla - ce me nt s si tué s su r le h ama c . Si vo us l e dé si rez vo us p ou vez l ib ére z sim pl em en t un cô té e t le gar de - c or ps r es te ra to ta lem e nt ar t icu lé d e l’aut re cô té . Il ex is te de s bo ut on s sur l a pa r tie i nfé[...]
-
Page 36
36 RIDER AC TI V ER LE F REI N: B ai ss ez la m an et te . 17 DÉS AC T IV ER L E FRE IN : Rel ev ez la ma ne t te. 1 7. a Pou r ré gl er le f re in: Si un r ég lag e pl us p ré ci s s’avèr e né ce ss ai re su ive z le s in dic at ion s de l a fig ure . 18 11.- UT IL I SATI ON D U FR EI N D E STATIO NN E ME NT Pou r bl oq ue r le s ro ue s [...]
-
Page 37
français 37 INFORMA TIONS SUR LA GARANTIE Ce t ar ti cle d is po se d ’un e ga ran tie c om me s tip ul é dan s la l oi 23 / 2 00 3 du 10 ju ille t 20 0 3. C on se r ve r le ti cket d e ca is se , sa pr és en ta tio n da ns l e mag as in où v ou s ave z acq ui s le p rod ui t es t in di sp en s abl e po ur ju s tifi er t ou te ré cla ma tio[...]
-
Page 38
38 RIDER[...]
-
Page 39
39 deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Anmerkungen 1. BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER RÄDER 2. ZUS AMMEN- UND A USEINANDERKL APPEN 3. PRO- FIX-SYSTEM 4. BEFE STIGEN UND ENTFERNEN DE R HÄNGEMA T TE 5. WINKELEINSTELLUNG DER HÄNGEMA T TE 6. BENUTZUNG DER SICHERHEITSARMLE HNE 7 . GE BR AUCH D ER H AUB E 8. LENKERVERSTELL UNG 9. VERSTELLUNG D ER FUS SSTÜTZE 10[...]
-
Page 40
40 RIDER WARNUNG WARNUNG WICHTIG — A nleitung für spätere Rück - fragen aufbewahren. WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbe - aufsichtig t. WARNUNG V ergewissern Sie sich vor G e - brauch, dass alle V errieg elungen geschlos - sen sind. WARNUNG V ergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammen - klappen des Wagens außer Reich w[...]
-
Page 41
41 deutsch Die Feststellvorrichtung muss beim Hinei n - setzen und Herausnehmen der Kinder aus dem Fahrzeug aktivier t werden. Jede am Lenker und/oder auf der Rückseite der Rück enlehne und /oder an den Seiten des Fahrzeugs befestigte Last beeinträch - tigt seine S ta bilität. Dieses Fahrzeug wurde für ein einz ig es Kind ent wor fen und dar f[...]
-
Page 42
42 RIDER Bev or Si e de n Sp or tw ag en R ID ER zum e r st en M al b en ut ze n, mü ss en d ie Hi nte rr äd er b ef es ti gt w erd en . Zu r Bef es ti gu ng de r Rä de r dr ücke n Si e auf d en K no pf i n de r Mit t e de s Ra de s un d fü hre n die A ch se i n de n Hin te rra dha lt er ei n un d dr üc ken sie , bi s Si e be me rken , da s s[...]
-
Page 43
43 deutsch Die S ic he rhe it s arm le hn e wu rde z um Ein ra st en i n de n in de r Hängematte an geordneten A u ssparungen entworfen. Wenn Sie e s w ün sc he n, kön ne n Si e nur e ine S ei te l ös en u nd di e Ar mle hn e wi rd am a nd er en En de v ölli g fr ei b ewe gli ch s ein . Dazu g ib t es i m unt er en Teil K nöp fe . 12 -12 a 6.[...]
-
Page 44
44 RIDER BR EMS EN : Dr üc ken Si e de n He be l na ch un te n. 17 BR EMS E LÖS EN : Dr üc ken Si e de n He be l na ch o be n. 1 7. a Um di e Br em se e inzu s tel le n: Fall s die s e ein er g en au ere n Ju s tie ru ng b ed ar f, die A nl eiu tu ng en d er A bb ild un g 18 beachte n. 11.- GE BR AU C H DE R FES T ST EL LB RE MS E Zum F es t s t[...]
-
Page 45
45 deutsch INFORMA TIONEN ZUR GARANTIE Die s er A r tike l hat G ara nti e lau t d en Be s tim mu ng en d es G e se t - zes 2 3 / 20 0 3 vom 10 . Jul i 20 03 . Bew ah ren S ie di es e Ein kau f s - re chn un g auf. I hre Vo rla ge i n de m La de n, w o Si e da s Pro du k t er w orb e n hab en , is t u num gä ng lic h, u m ihr e Gül tig keit b e i[...]
-
Page 46
46 RIDER[...]
-
Page 47
47 italiano T ABLE OF CONTENTS Av ve r te nz e 1. MON TA GG IO E S MO NTAGGI O DE LL E RUO TE 2. APERTURA E CHIUSURA 3. SISTEMA P RO-FI X 4 . MO NTAGGI O E SM ON T AG GI O DE LL A SED UTA 5. R EGO LA ZIONE D ELL ’INCLINAZIONE DE LL A SED UT A 6. U SO DE L MA NI COT TO DI S I CU REZ Z A 7 . USO D EL L A C A P OT T I NA 8. R EGO L A Z I ON E DEL M [...]
-
Page 48
48 RIDER A VVERTENZA A V VER TENZ E Impor tante – Conser vare le presenti istru - zion i per consul tazioni future. A V VERTENZ A: non lasciare ma i il bambino privo di vigil anza. A V VERTENZ A: assicura rsi che tut ti i di - spositivi di ch iusura s iano inseriti prima d e l l ’u s o . A V VERTENZ A: per evitare lesioni, assi cu - rarsi che i[...]
-
Page 49
49 italiano Il dispos itivo di stazionament o deve esse - re attivato quando si posi ziona e s i ritira i l bambino dal veicolo. Qualunque carico fissato a l manubrio e/o all a par te posteriore dello schien ale e/o ai lati del prodotto ne comprom ette la st a - bilit à. Questo veicolo è stato proget tato per tra - spor tare un solo bambino alla[...]
-
Page 50
50 RIDER Il te lai o de l pa ss eg gi no è do t ato di s is te ma P RO - FI X , p red i - sp os to p er a cc ogl ier e i se gu en ti p rod ot t i pe r la si cu rez za d el ba mbi no in a ut o: Mic ro, Tran sp or t er, Ma tri x Lig ht e St rat a. 8- 8.a Il sis te ma P RO - FI X re nd er à più s em pli ce l ’app lic azio ne e la ri mozi on e di [...]
-
Page 51
51 italiano ATT EN ZIO N E: La p o sizi one P v a at ti vat a s olo p er r en de re più s em pl ice l a chiu s ura , ma n on è co ns en ti to ut iliz za rla pe r il tr as po r to de l ba mb ino . 11 È po ss ib ile in cli na re la s ed ut a ri sp et t o al su ol o, pe r tra s po r ta - re il b am bin o ne lla p os izio ne pi ù com o da p os sib [...]
-
Page 52
52 RIDER FRE NA RE: S pi ng er e la le va ve rs o il b as so . 17 DI SI NS ER IR E IL FR EN O: Po r t are l a lev a ver s o l’alt o. 17. a Pe r re gol are i l fre no: Ne l ca so i n cui s ia n ece s sa ria u na re g ola zion e pi ù pr eci sa , s eg uir e le in di ca zion i de lla fi gu ra. 18 11.- USO D EL F RE N O DI S TAZ IO N AM EN TO Pe r b[...]
-
Page 53
53 italiano INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Qu es to a r tic ol o è com pl eto d i ga ranzi a, s e con do q ua nto s t a - bili to d alla l eg ge 2 3 de l 10 lu glio 2 0 03 . Con s er va re lo s co ntr i - no d ’acqu is to , po ich é in c as o di re cl ami s ar à ne ce ss ar io pr e - se nt arl o al n eg ozio d ove è s t ato a cq uis t ato i l pr[...]
-
Page 54
54 RIDER[...]
-
Page 55
português 55 T ABLE OF CONTENTS Advertência s 1. MON TA GE M E DES MO NTAGEM DAS RO DAS 2. DOBR AGEM E DESDOBR AGEM 3. SISTEMA P RO-FI X 4 . MO NTAGEM E DES MO NTAGEM DA C AD EI R A 5. A J US TE D O ÂN GU LO DA C AD EI R IN HA 6. U SO DO A P OI O DE B R AÇOS D E SEG UR AN Ç A 7 . USO DA C A P OT A 8. A JU STE D O GU I AD OR 9. C IN TO DE S EGU[...]
-
Page 56
56 RIDER ADVERTÊNCIAS A DVER TÊN CIA S Impor tante - Guarde estas informações para f uturas co nsultas . ADVERTÊNCIA: Não deixar nunca a crian - ça sozin ha. ADVERTÊNCIA: A ssegure -se de que to dos os dispositiv o s de fecho estão eng renados antes do uso. ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões, assegu - re- se de que a criança se mantém afa[...]
-
Page 57
português 57 O dispositiv o d e estacionamento deve ser ativado ao colocar e ao retira r as crianças do ve ículo. Qualquer carga fixada ao guiador e/ou à par te traseira do encosto e/ ou às later ais do veícu lo afeta a est abili dade do mesmo. Este veícu lo foi desenhado para uma úni ca criança, não devendo ser usado com mais de uma cri[...]
-
Page 58
58 RIDER O cha s sis d o s eu c arr inh o in clu i o sis te ma P RO - F IX , p rep ar ad o pa ra in cor po rar o s se gu int es e le me nto s d e se gu ran ça p ara au to: Mi cro , T ran s po r ter, Ma tri x Li ght e S tra ta . 8- 8.a O sis te - ma P RO - FI X fa cili ta o a cop la me nto e a r eti rad a de e s te s ac es - só rio s no c ha ss is[...]
-
Page 59
português 59 O ap oio d e br aço s de s e gur an ça e s tá d es en ha do p ara e n - ca ixa r no s alo jam e nto s dis p os to s na c ad eir inh a. Se o p re te nd er p od e lib er t ar a pe na s um l ad o e o ap oio d e bra ço s fic ará t ot alm en te ar ticu la do p elo o ut ro e x tre mo . Ex is - te m uns b o tõe s na p ar t e inf eri o[...]
-
Page 60
60 RIDER TR AVAR : Acc ion e a al avan c a par a bai xo. 17 DES T R AVAR: A ccio ne a a lav anc a pa ra ci ma . 17. a 11.- USO D O T R AV ÃO DE E STACI O NA ME NT O Par a blo qu ea r as ro da s di ant eir as , pr es si on e o bo tã o si tua do atr ás d e ca da p or t a ro da s dia nt eir o. 20 13 .- BL OQUEIO DAS RODAS DIANTEIRAS 12. - RE GU L A[...]
-
Page 61
português 61 INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA Es te a r tig o di sp õe d e um a gar ant ia se gu nd o o e st ipu lad o na lei 2 3 / 20 0 3 de 10 de j ulh o. Co ns er ve a fat ura d e co mp ra, po is é im pr es ci ndí ve l a sua a pr es en ta çã o na l oja o nd e ad qui - riu o p ro du to pa ra ju s tifi ca r a sua v ali da de p era nte q ua lqu e[...]
-
Page 62
62 RIDER[...]
-
Page 63
nederlands 63 INHOUDSOPGA VE Waarschuwingen 1. MON TA GE E N DE MO NTAGE V A N DE W I EL EN 2 . IN - E N UI TK L A P PEN 3. PRO- FIX-SYSTEEM 4 . MO NTAGE EN DE MO NTAGE V AN D E ZI T T I NG 5. A FST EL LI N G V AN D E ZI T T I NG HO EK 6. GEBRUIK V AN DE VEILIGHEIDSARMLEUNING 7 . GE BR UI K VAN DE K A P 8. A FS TE LL IN G VAN DE DU WS T AN G 9. AF [...]
-
Page 64
64 RIDER WAARSCHUWING WA A R SCHU W IN GEN Belangrijk - Bew aar deze gebruik saanwi jzing voor eventuele r aadpleging in de toekomst. WA ARSCHUW ING: Laat het kind nooit z on - der toezicht achter . WA ARSCHUW ING: Z org er voor dat alle s lui - tingen voor gebruik vastzitten. WA ARSCHUW ING: Om letsels te vermijden moet u er voor zorgen dat het ki[...]
-
Page 65
nederlands 65 De parkeeri nrichting d ient te worden geac - tiveerd wanneer de kinderen in de wagen worden gezet en eruit worden gehaald. Elk e last die aan de duwstang en / of aan de achterkant van de rugleuning en/of de zij kanten van de w agen worden bevestigd, tast de st abili teit er van aan . Deze wagen is on t worpen voor slechts é én kind[...]
-
Page 66
66 RIDER 4 .- M ON TAGE EN D EM O NTAGE VAN D E Z IT T I NG He t fra me v an u w wan de lwa ge n is v oo rzi en va n he t PR O - FIX - sy s te em d at g es chi k t is vo or d e vo lge n de ve ili ghe id se le me n - te n voo r au to’s : Mi cro , T ran sp or t er, Ma tri x Lig ht e n Stra t a. 8- 8.a . Met h et P RO - FI X- s ys te em k unt u d ez[...]
-
Page 67
nederlands 67 De zi t tin g kan t en o pzi cht e van d e gro nd a ch te rove r wo rd en ge leu nd , zo da t de b aby s te e ds zo co mf or t ab el m og eli jk ka n zit te n of l igg en . Trek aa n de h en de l aan d e b ove nka nt va n de zi t tin g en s te l dez e af in e en v an de d ri e mo ge lijke s t an - de n. 10 De v eili gh eid s arm le un[...]
-
Page 68
68 RIDER REM ME N: D ru k de h en de l oml aa g. 17 ON TG REN DE LEN : Dr uk d e he nd el o mh oo g. 1 7. a Om d e re m in te s te lle n: Is e r ee n na uw keur ig er in s tel lin g no dig , vo lg da n de a anw ijzin ge n va n afb e eld in g. 18 11.- GE BR UI K VAN D E PARK E ER RE M Dr uk o m de vo or w ie len t e ve rgr en de le n de k no p ach t[...]
-
Page 69
nederlands 69 INFORMA TIE OVER DE GARANTIE Dit a r tike l he ef t e en g ara nti e zoa ls b ep aal d in d e we t 23 / 20 03 van 10 ju li. B ewa ar d e aan koo pb on . Deze m oe t in d e wi nkel waa r u he t pr od uc t h ee f t ge koch t wo rd en g eto on d om b ij kla ch ten d e g eld igh ei d er v an te r ec ht vaa rdi ge n. De fe c ten e n s tor [...]
-
Page 70
70 RIDER[...]
-
Page 71
norsk 71 INNHOLDSFORTEGNELSE Merknader 1. MONTERI NG OG DEMONTERI NG A V HJULENE 2. ÅPNING OG S AMMENFOLDING 3. PRO-FIX-SY STEMET 4. MONTERING OG DE MONTERING A V SKRÅSTOLEN 5. J USTERING A V SKRÅSTOL VINKELEN 6. BRUK A V SIKKERHETSARMLENER 7 . B RUK AV K AL LES J EN 8. JUSTERING A V HÅNDT AKET 9. JUSTERING A V FOTST ØT TEN 10. B RUK AV SEL EN[...]
-
Page 72
72 RIDER ADV ARSLER A D VA R S L E R Viktig – T a vare på disse instruksene til se - nere bruk. ADV A RSEL: La aldri bar net være uten opp - syn. ADV A RSEL: Forsikre deg om at alle lå se - mekanis mer er koplet ti l fø r bruk. ADV A RSEL: For å unngå skader , forsikre deg om at barnet ikke er i nærheten n år det te produk tet legges samm[...]
-
Page 73
norsk 73 Enhv e r last som festes til h åndtaket og/el - ler r yggst øt tens bak side og/eller på s idene av kjøretø yet vil påvirk e dennes st abilitet. Det te kjøret ø yet er laget for ett eneste barn, ikke bruk det med flere barn sam - tidig. Man må ikk e bruke til leggsut st yr som ikke er godkjent av JANÉ. Det te produk tet er egnet[...]
-
Page 74
74 RIDER Ram me n på v og ne n er u t st y r t me d PR O FIX -s y st em et , kl ar t for å b ru kes s am me n me d fø lg en de s ikke rh et se le me nt er i bil en: M ic ro, Tran sp or te r, Mat rix L ig ht o g Stra ta . 8 - 8 .a . P RO - FI X-s y s tem et g jø r de t ra sk t , en kelt o g si kker t å s e t te på o g ta a v de t te til be hø[...]
-
Page 75
norsk 75 Sik ker he ts ar ml en et e r de si gne t fo r å pa ss e i fe s te ne p å skr å - stole n. Hv is du ø n sker d et , ka n du t a av a rml en et b are p å de n en e si - de n sli k at a rml en et s t år på d en a nd re. D e t finn e s no en kn ap - pe r på d en n ed re d el en fo r de t te f orm ål et . 12 -12 a 6. BRUK A V SIKKERH[...]
-
Page 76
76 RIDER SL IK B REM SE R DU: S k y v sp ake n ne dov er. 17 SL IK O PP HE V ER DU B REM SE N: S k y v sp aken o pp ov er. 17. a Fo r å jus t ere b re ms en : Dersom du ønsker en enda mer presis justeri ng, føl g anv is nin ge ne i 18 11. BRU K AV PARK ER I NGS B RE MS EN Tryk k på k na pp en s om fi nn es b ak ho ld er ne ti l fra mhj ule ne [...]
-
Page 77
norsk 77 OPPL YSNINGER OM GARANTIEN De t te pr od uk te t h ar ga ran ti i hen ho ld til sp an sk Lo v nr. 23 , av 10. juli 20 0 3. T a v are på kj øp s fak tu rae n , d et er h elt n ød - ve ndi g å fr em vis e d en ne i b ut ikke n de r du kjø pt e pr od uk te t, for s lik å b e kre f te d en s gy ldi gh et v ed e nhv er r ekl am asj on . D[...]
-
Page 78
78 RIDER[...]
-
Page 79
svenska 79 INNEHÅLL V arningar 1. SÄ T T A FAST O CH TA LOSS HJ UL EN 2 . UP P- O CH H OP FÄLL N IN G 3. PRO-FIX-SY STEMET 4 . SÄ T TA F AS T OC H T A LOSS S IT TD ELE N 5. JUSTERING A V SIT TDELENS VINKEL 6. ANV ÄN DNING A V SÄKERHET SARMSTÖDET 7 . ANV ÄN DNING A V SUFF LET TEN 8. J US TE RI N G A V HA NDTAGET 9. JU ST ER IN G AV FOTS TÖD[...]
-
Page 80
80 RIDER VA R N I N G V ARNING AR Viktig t - Spara dessa anvis ningar för att kunna l äsa dem igen vid behov . V ARNING: L ämna aldrig barnet utan upp - sik t . V ARNING: För säkra dig om att alla fästan - ordning ar/spärrar är or dentligt fasts at ta / låsta innan du an vänder produkten. V ARNING: För at t undvika skador måste du se ti[...]
-
Page 81
svenska 81 Få r endast anvä ndas av barn under 6 må - nader till sammans med godkända tillbe - hör från JANÉ. Bromsfunktionen bör ak tiveras när barnet ska pla ceras i eller tas ut ur produkten. Alla ty per av föremål/vik ter som placeras på handtaget och /el ler på bak sidan av r yggstödet och /el ler på sidan av produk - ten k omme[...]
-
Page 82
82 RIDER Cha s sit p å di n vag n är fö r se t t me d sy s te me t PRO -F IX , s om ä r för b ere t t fö r at t in korp or er a följ an de s äke rhe t sa no rdn in gar för b il: M icr o, Trans po r te r, Matr ix L igh t oc h Stra t a. 8 – 8.a . PRO F IX- s y st em et g ör d et l ät t at t s na bb t, l ät t o ch s äker t p as - sa i n[...]
-
Page 83
svenska 83 Sä kerh et s ar ms tö de t är av s et t a t t inp as s as i d e hål s om fi nn s i sittdelen. Om m an s å ön sk ar ka n man f ri gö ra ba ra en av s id or na o ch då bli r arm s tö de t he lt le da t i de n an dra ä nd en . Fö r de t ta fi nn s de t kn ap par i d en n e dre d el en . 12 –12 . a 6.- ANV Ä NDNING A V SÄKER[...]
-
Page 84
84 RIDER Fö r at t ök a hår dh et s gra de n, v ri d sp aken m ed ur s . 19 Fö r at t mi ns ka de n , vri d sp ake n mot ur s . 19. a 12.- REGLERING A V F JÄDRINGENS HÅRDHETSGRAD BRO M SA : Tryc k sp aken n ed åt . 17 LOSSA BR OMSEN: T r yck spaken uppåt. 17. a Fö r at t ju s ter a bro m se n: Om b ro ms en s kul le b ehö va ju s ter as y[...]
-
Page 85
svenska 85 De nn a ar ti kel ha r en ga ran ti i e nlig he t me d b es t äm me ls er na i lag 2 3 / 20 03 av d en 10 j uli. F ör a t t ve rifi era g ara nti ns g ilt igh et vid e n ev en tue ll re kla ma tio n är d et a bs ol ut n öd vän di gt a tt man h ar s pa rat i nköp sk v it to t oc h vi sa r upp d e t i af fär en d är produk ten inh[...]
-
Page 86
86 RIDER[...]
-
Page 87
87 pусский СОДЕРЖАНИЕ Предупреж дения 1. МОН Т А Ж И Д ЕМ ОН Т А Ж КОЛЁС 2 . СК Л А ДЫ ВАН ИЕ И РАСКЛ А Д ЫВА НИ Е 3. С ИС ТЕ МА PRO -F I X 4. М ОН Т А Ж И Д Е МОН Т А Ж Г А МА К А 5. РЕ Г УЛИР ОВАН ИЕ У ГЛА НАК ЛОН А Г А[...]
-
Page 88
88 RIDER ПРЕДУ ПРЕЖ ДЕ НИЕ ПРЕ Д У П РЕ Ж Д ЕНИЯ ВАЖНО – Сохранить эти ин струкци и д ля бу дущ их консуль таций. ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ : Никог д а не оставляй те ребенка без п рис мотра. ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ : Пе?[...]
-
Page 89
89 pусский Это транспортное с ред ство предна - значено д ля детей с 6 месяцев до до - стижения ими вес а 1 5 кг . Мо ж ет быть исп ользо вано д ля детей млад ше 6 ме сяцев тольк о с присп о - собле ниями, [...]
-
Page 90
90 RIDER Д ля ра ск л а ды ва ни я ко ля ск и R IDER , н а жм ите м яг ко н а п е - даль, располож енную сзади и приподнимите коляску. Т аким об ра зо м, В ам будет л ег че ра ск л а ды ват ь ее. 3 За тем , п ри де рж?[...]
-
Page 91
91 pусский Бампер вставляет ся в специа льные выемки, имеющиеся на гамаке . Ба мп ер может от кр ыв ать с я т оль ко с од но й с то р он ы, о с та - ва яс ь по лн ос ть ю за кр еп ле нн ым н а дру го м кон це[...]
-
Page 92
92 RIDER Что б ы ув ел ичи ть же с ткос т ь под ве ск и п ов ер ни те р ыча г п о ча со во й ст ре лке. 19 Что б ы у ме нь ши ть ее по ве рн ит е р ыч аг пр от ив ча со во й стрелки . 19.a 12. - РЕГ УЛ ИР ОВА НИ Е ЖЕ СТ К[...]
-
Page 93
93 pусский ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Данное изделие имеет гарантию, предусмотренную зако - но м 2 3 / 20 0 3 о т 10 и юл я. С охр ан ит е т ова р ны й ч ек, н ео б - ход им ый д ля пр ед ъяв ле ни я в м аг аз ин е, гд?[...]
-
Page 94
94 RIDER[...]
-
Page 95
95 dansk INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige oplysni nger 1. MONTERI NG OG AFMONTER ING AF HJULENE 2. SAMMENFOLDNING OG UDFOLDNING 3. P RO FI X-SYS TEM 4. MONTERING OG AF MONTERING AF ST OLEN 5. INDSTILLING AF STOLENS HÆLDNING 6. ANVENDELSE AF SIKKERHED SBØJLEN 7 . AN VE ND EL SE A F K A LEC HE N 8. I N DST IL L IN G AF H ÅN DTA GE T 9. INDSTILLING AF F[...]
-
Page 96
96 RIDER ADV ARSEL VIGTIGE O PL YSNINGER Vigtigt – O pbevar denne vej le dning til se - nere brug. ADV A RSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADV A RSEL: Kontrol ler , at alle l åseanord - ninger er blok eret k orrek t før brug. ADV A RSEL: For at undgå at barnet kom - mer til skade , er det vigtigt at sikre sig, at det ikke befinder sig [...]
-
Page 97
97 dansk Park erings anordningen skal v ære slået til, når børnene sæt tes i eller løf tes o p af vog - nen. Enhv e r form for belastning, der er fastgjor t til sty ret, bag på r yglænet eller på si den af vognen, påvirk er st abiliteten. Denne vogn er designet til at kunne a n - vendes af et enk elt barn, og den må ikke anv endes med ?[...]
-
Page 98
98 RIDER Kla pvo gn en s s tel e r fo r sy ne t me d e t PRO F IX- s ys te m de r e r be re gn et ti l at m ont er e en hv ilke n so m hel s t af ne d en st å en - de s ikke rh ed sa no rd nin ge r: M icr o, Trans po r te r, Matr ix L igh t og St rat a. 8 -8 .a . Med P RO FI X- sy s te me t er d et b åd e hur tig t, ne mt o g sik ker t a t mo nte[...]
-
Page 99
99 dansk Sik ker he ds bø jle n er u df or me t så le de s at d en k an lå se s fa s t i de a no rdn ing er, so m fin de s på s to le n til d et f orm ål . Hv is d et ø ns kes , ka n bø jle n lø sn es i d en e ne e nd e, o g d en vil d a kun ne b evæ g es f rit i d en a nd en . De r er p la cer et n og le kn app e r på in de r sid en t i[...]
-
Page 100
100 RIDER BLO KE RI NG: B evæ g lå se s ta ng en n ed ad . 17 FJERN EL SE A F B LOK ERI N G: Be væg l ås es t an ge n op ad . 17. a Ind stillin g af brem sen: Fø lg an vis ni ng ern e i fig ur 18 h vi s de t er n ød ve ndi gt a t fo re - ta ge e n me re n øja gt ig in ds ti llin g. 11.- AN VE ND EL SE A F PAR KE R IN GS BR EM SE N Tryk p å[...]
-
Page 101
101 dansk De t te p ro du kt le ver es me d g ara nti i h en hol d ti l be s te mm el - se rn e i s pa ns k L ov 23 / 20 03 af 10. ju li. Ge m kv it t eri ng en , da de n s kal fr em vis e s ve d en hve r re kl am ati on i d en fo rre tn ing , hvo r d u k øb te pro du k te t, fo r a t d oku me nt ere ga ran tie n s g yl - dighed. De nn e gar ant i[...]
-
Page 102
102 RIDER[...]
-
Page 103
103 polski SPIS TREŚCI Ostrzeżenia 1. MON TAŻ I DE MO NTAŻ KÓ Ł 2 . SKŁ ADA NI E I ROZK Ł A DAN IE 3. SYS TE M PRO - FI X 4 . MO NTAŻ I D EMO N T A Ż S IE DZI SK A 5. R EGU L AC JA K ĄT A N ACHY LE N IA S IE DZI SK A 6. P O RĘC Z Z AB EZ P IEC Z A JĄC A 7 . BU DK A 8. R EGU L AC JA R ĄC Z KI 9. REG UL ACJA P O DN ÓŻK A 10. SZ EL KI [...]
-
Page 104
104 RIDER OSTREŻENIA OSTREŻ ENIA W ażne - Instruk cję należy zachować do późni ejszego wglądu. OSTR ZEŻENIE: Dziecka nigdy nie nale - ży p oz os tawiać bez nadz oru. OSTR ZEŻENIE: Pr zed użyciem nale ż y się upewnić , c zy wsz ys tkie m echani- zmy blok ujące z os tał y prawi dłowo za - mknięte. OS TR ZEŻEN IE : Pod cz as skł[...]
-
Page 105
105 polski Nini ejsz y wó zek jes t pr ze znaczony dla dz ie ci od 6 miesiąca ż yci a o wad ze do 1 5 k g. St o sowan ie wóz ka dla dzieci p oniż ej 6 miesiąca życia je st dozwolone w y- łącznie z ak ceso ri ami zat wierdz onymi przez J A NÉ. Pr ze d u mi es zc ze ni e m dziec ka w w óz - ku lub jego w yciągnięci em, nal eży włąc zy[...]
-
Page 106
106 RIDER P o d w o z i e w ó z k a zo s t a ł o w y p o s a ż o n e w s y s t e m P R O - F I X , k t ó - r y u m o ż l i w i a mo n t a ż na s t ę p u j ą c y c h g o n d o li - f o t e l i k ó w s a m o - cho d ow yc h : Mi cr o, Tran sp or te r, Ma tri x Li gh t i St rat a. 8-8 .a . System P RO- FIX za pewnia ich łat we i bezpie czne [...]
-
Page 107
107 polski Po rę cz z ab ezp ie cz ają c a zos ta ła z ap roj ek to wan a w sp os ób um ożli wia ją c y je j za mo cow ani e w g nia zda ch u mie s zcz onyc h w sied zis ku. W razie koni ec zn oś ci po rę cz moż na od cze pi ć t ylko z je dn ej s tr ony ; mo co wan ie z dr ugi ej s tr ony u moż liw ia sw ob od ne p or us za ni e po rę c[...]
-
Page 108
108 RIDER HA MO WAN IE : Op u ść dź w igi en kę hamu lc a w dół. 17 Z WO LN IE NI E HAM ULC A : Podn ie ś dź wi gie nkę ham ul ca do gó r y. 17. a Regulacja hamulca : W razi e koni ec zn oś ci b ard ziej p re c y zy jn ej re gu lac ji, n ale ż y kie ro wać s ię w sk azów ka mi pr ze ds t awi on ymi n a r ys un ku. 18 11.- HA MU LE C [...]
-
Page 109
109 polski INFORMACJ A GWARANCYJNA Nin iej s zy p ro du kt o bj ęt y j es t g war anc ją zg od nie z u s ta wą 23 /2 0 03 z 10 li pc a 2 0 03 roku . P ro sim y o za cho wan ie d ow od u za kup u, g d yż w razi e jak ic hkol wie k re kl ama cji ko nie c zne jes t je go pr ze ds t aw ien ie w mie js cu za kup u pr od uk tu . Gwa ran cja nie ob ej[...]
-
Page 110
110 RIDER[...]
-
Page 111
111 slovenščina KAZALO Opozorila 1. NAME ST IT E V IN O DS TR A NJ E V AN JE KOLES 2. ZL AGAN JE I N R A Z T EGOVANJE 3. SI S TEM P RO - FI X 4. N AM ES TI TE V IN O DS T R AN JE VANJE KOŠA RI CE 5. PR IL AGODI TE V N AK LON A KOŠAR ICE 6. U PO R A BA VARN OS TN IH N AS LON JAL Z A RO KE 7 . NA MES TI TE V S T REHI CE 8. P RI L AGO DIT E V KR M[...]
-
Page 112
112 RIDER OPOZ ORIL A OPO Z ORIL A Pomembno – Hran ite ta nav o dil a za nadal jnjo u porabo. OPOZ O RILO: Nik oli ne pu ščajte otrok a brez nad zor a. OPOZ O RILO: Pred up orabo se pre - p ri č aj t e s e, da so vs i z ap ir aln i sis te - mi spojeni . OPOZ O RILO: V iz o gib poškodbam, se prepričajte, da je otrok odda- ljen o d iz d elk a [...]
-
Page 113
113 slovenščina pomoč k ov , ki s o odobreni s s tran i podj etj a JAN É. Sistem z a parkir anje morate ak ti- v ira t i m e d na m e š č a nj e m in od s t ra - nje vanj em otrok i z voz ička. Katerok oli breme, name ščeno na krmi lo in / al i na zadnji del na slo- na in / al i na s tra nsk e dele voz ič ka, vpliv a na njegov o s tabilno[...]
-
Page 114
114 RIDER Po dvo zje va š eg a vozi čk a vk lju ču je si s te m PRO -F IX , s p o mo čj o kat er eg a la hko na me st ite n as le dnj e va rn os tn e e le me nte z a av to : M icr o, Trans po r te r, M atr ix L igh t in St rat a. 8 -8.a Sis t em PRO -F IX o laj š a z dru žev anj e i n od s tra nje vanj e te h d od at kov na po dv ozje hi tre [...]
-
Page 115
115 slovenščina Varn os tn o n as lo njal o z a r oke se u po rab lja za z ag ot avl jan je ud ob ne n am es ti tv e v koš ar ici . Če že lit e, la hko s pro s tit e sa mo e no s tra n, t ako d a nas lo nja lo za r oke v c el ot i o st a ne n a dr u gi s tr an i. N a sl on jal o la h ko sp ro - st ite z g um bi , ki se n ah aja jo na s po dn j[...]
-
Page 116
116 RIDER Z AVIR AN JE : Vz vo d po ti sni te n avz do l. 17 SP ROS T IT E V Z AVORE : Vz v od p ovl ec ite n av zgo r. 17. a Za N as t avi tev z avo re : Za n at an čn ej šo n as ta vi tev s le dit e nav odi lo m na sl iki . 18 11.- UP O R AB A PARK I RN E Z AVOR E Č e ž e l i t e b l o k i r a t i s p r e d n j i ko l e s i , pr i t i s n i t[...]
-
Page 117
117 slovenščina INFORMACIJE O GARANCIJI Ta iz de l ek i ma g ar an ci j o v ska l du z za ko no m 2 3 / 20 03 z dne 10 juli j. H ran ite ra čun , s aj ga m or ate za uve lja vlja nje up rav ič eno - st i r ekl am aci je, ob vez no pre dl oži ti v tr gov ini , k je r s te izd ele k kupili. V to garanc ijo niso vkl jučene tiste pošk odbe ali n[...]
-
Page 118
118 RIDER[...]
-
Page 119
119 slovensko OBSAH Upozornenia 1. MON TÁŽ A OD MO NT OV A N IE KOL IES OK 2 . ZLOŽ EN IE A R OZLOŽ EN IE 3. SYS TÉ M PRO - FI X 4 . ZLOŽ EN IE A R OZLOŽ EN IE S EDAČK Y 5. N AS T AVENI E SK LO NU SE DAČK Y 6. P OUŽ I TI E BE ZP EČ NOS TN EJ O P IE RK Y N A RU K Y 7 . PO UŽ IT IE S T RI EŠK Y 8. N A STA V EN IE RÚ Č K Y 9. NA STA V E[...]
-
Page 120
120 RIDER UPOZORNE NIA UPOZ ORNE NIA Dôlež ité – tieto p okyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti UP OZ O RN ENIE : N ik dy ne ne chávaj - te dieťa bez doz oru. UPOZ O RNENIE: Pred použit ím sk ontrolujt e , či sú zap nuté v šetk y uza t vára cie m e chan izmy . UPOZ O RNENIE: S cieľom zabrániť poraneni am sa poč as skl[...]
-
Page 121
121 slovensko Pre deti m ladšie ak o 6 me siac ov ho možno použiť v ýhradne s do - plnkami s chv álenými spolo čnos ťou JA NÉ . Za s t avovací me cha nizmu s s a v y u - žív a pri vkladaní a v yb eran í detí z ko č í k a . Ak ý k o ľve k n áklad pripev ne ný o ruk oväť a / alebo zadnú ča sť op e - radl a a / alebo bok ov [...]
-
Page 122
122 RIDER Kos tra b ug iny di sp on uje s ys t émo m PR O - FI X, k to r ý slú ži na pripojenie nasledovných bezpečnostných autosedačie k: Mi cro, Trans po r te r, Ma tri x L igh t a Stra ta . 8 -8 .a Sy st ém P RO - - FI X uľah ču je n as unu tie a v yb rat ie to hto p rí slu š en s tv a na kos tr u r ý chl o, ľa hko a b ezp eč ne [...]
-
Page 123
123 slovensko Bezpečno stná opi erka na ruk y je navrhnut á tak, a by zapadla do p rís lu š ných o t vor ov na b ug in e. Ak ch ce te, mô že te o d op nú ť l en je dnu s tra nu a o pie rk a b ud e pln e p ri pe vn ená , no ohy bn á n a d ru ho m kon ci . N a t ent o ú če l slú žia d ve tl ač id lá na s po dn ej č as ti . 12 -12 a[...]
-
Page 124
124 RIDER Na z v ý še nie t v rdo s ti oto č te p áč ku v sm ere h od ino v ých r uč i- čiek. 19 Na j ej zníž en ie ju otoč t e p rot i sm er u h odi nov ých ru či či ek . 19. a 12. - N AS TA VE N IE T V RD OS T I PRU ŽE N IA Z AB R ZD IŤ: Stl ač t e pá čku s me ro m na dol . 17 OD BR Z DI Ť: Stla č te pá č ku sm er om na ho [...]
-
Page 125
125 slovensko N a te nt o v ý r o b o k sa vz ť a h u j e z á r u k a po d ľa us t a n o v e ní zá k o n a 23 /20 03 z 10. júl a. Odložte si doklad o kúpe, jeho predlož enie v obc hode, k de ste si v ýro bok kúpi li, je nevyhn utné na osved - če nie o prá vn eni a akejko ľv ek re kla má cie . Zá ru ka s a ne vz ť ah uje n a p oš[...]
-
Page 126
126 RIDER[...]
-
Page 127
127 český OBSAH Upoz ornění 1. MON TÁŽ A DE MO NTÁŽ KOL 2 . SKL ÁDÁ NÍ A ROZ KL ÁDÁ NÍ 3. SYS TÉ M PRO - FI X 4 . MO NTÁŽ A D EMO N T Á Ž S EDAČK Y 5. N AS T AVENÍ Ú HL U SEDAČ K Y 6. P OUŽ I TÍ B EZ PEČ N OST NÍ C H LOK ET N ÍC H OP ĚR EK 7 . PO UŽ IT Í ST Ř ÍŠK Y 8. N A STA V EN Í RUKOJE T I 9. NA STA V EN Í O [...]
-
Page 128
128 RIDER UPOZ ORNĚNÍ U P O ZO R N Ě N Í Důlež ité – Uschovej te tento návod k obsluze pro po zdější nahlédnutí. UP OZ O RN ĚNÍ : nen ech ávejte nikdy dítě bez do zoru. UPOZ O RNĚNÍ : před p oužit ím se ujistěte, zda js ou vš echny uzavír ací pr vk y správně zaj iš těny . UPOZ O RNĚNÍ : při skládání a roz - kl[...]
-
Page 129
129 český Určeno pro d ěti ml adší 6 mě sí- ců p ouz e s použití m příslušens t ví schv áleného od JANÉ. Při umís tění nebo v yjmutí dítěte z k o čárku je nutné ak tivo vat par - k ovací brzd u. Libovolná zátěž zavěš ená na ma - dle a / nebo na zadní č ásti opě rky a / nebo na boční str aně k oč árku v ?[...]
-
Page 130
130 RIDER Podv oze k V ašeho ko čárk u zahrn uje systé m PRO-FIX, který je p ři p r av e ný k v y u ži t í ná s l e d uj í cí c h b ez p e č n o s tn í ch pr v ků v au - tom ob ilu : Mi cro , T ra ns p or te r, Ma tri x Ligh t a Str at a. 8-8 .a S y s - té m PRO -F IX um ožň uje r ych lé, sn adn é a b ezp e čné př ip evn ě n[...]
-
Page 131
131 český Pro ve de ní bezp e čn os tn í loket ní op ěr ky um ož ňuj e přip ev ně ní k se da čc e v př ísl uš ný ch bo d ec h. Pokud si přejete, můžete uvolnit pouze jednu s tranu a z dru - hé s tr any l oke tní o pě rk a zů s ta ne n orm áln ě p řip ev ně na . Po u - žij te tla čí tka u mí st ěn á vz ad u. 12 -12 [...]
-
Page 132
132 RIDER Z AB R ZD IT: Stl ač t e pá čku d ol ů. 17 OD BR Z DI T: Zat la č te pá č ku na hor u. 1 7. a Pro n as t ave ní b rzd y : V př ípa d ě po tře by p ře sn ěj ší ho n as t ave ní p os tu puj te po dl e ob rázk u. 18 11.- PO UŽ IT Í PAR KOVACÍ B R ZDY P ř e d ní ko l a lz e z a a re to v a t s t i s k nu tí m tl a č ?[...]
-
Page 133
133 český INFORMACE O ZÁRUCE Na te nt o v ýro be k s e v z ta hu je zá ru ka v so ul adu s e zn ěn ím zá kona 23 / 2 0 03 z 10. č er v en ce. Př i re kla ma ci v ýro bk u v p ro - de jn ě, v n íž j st e ho z ako upi li, je nu tn é p ře dlo ži t př íjm ov ý po - kla dn í do kla d za ú če le m pro káz án í pla tn os ti z ár[...]
-
Page 134
134 RIDER[...]
-
Page 135
135 magyar T ART ALOM Figyelmeztetés 1. A KER EK EK FE LS ZE RE LÉS E ÉS LE VÉ T EL E 2 . ÖSSZ ECS UK Á S ÉS S ZÉ TN Y ITÁS 3. P RO - FI X R END SZ ER 4 . A Z ÜL ÉSR ÉSZ F ELH EL Y EZ ÉSE ÉS L EV É TE LE 5. A Z Ü LÉS RÉS Z DŐ LÉSS ZÖG ÉN EK B E ÁL LÍ T ÁS A 6. A B IZ T ON SÁGI R ÚD H AS ZN ÁL A TA 7 . A NA P T ETŐ H A S[...]
-
Page 136
136 RIDER FIGYELMEZTETÉS FIGYEL MEZ TETÉSEK Fontos – Őrizze meg ezek et az u tasí- tásokat k éső bbi tájék oz ó dás célj ából. FIGYELMEZ TETÉS : Soha ne hagyj a a gyermeket felügyelet nélkü l. FIGY ELME Z T ET ÉS : Ha sználat el őt t győz ő djön meg arról, ho gy val ame ny- nyi zár óelem megfelelően rögzü lt. FIGYELM[...]
-
Page 137
137 magyar A 6 hónapo snál kisebb g yermek ek számára ki zárólag c sak a JANÉ által jó - váhagy ot t kiegészítőkk el haszná lható. A gyermek babak o csiba helyez é séhez és kivételéhez aktiválja a park olóféket. A tolókar ra, a hát támlára vagy a ba - bak oc si oldalr észeire helye zet t bár - mily en teher befolyásolj[...]
-
Page 138
138 RIDER A b aba koc si váz a P RO - FI X r en ds ze rre l re n del kezik , í gy le he - tő sé g v an r á, ho g y a köve tkező au tó s b izt on sá gi el em eke t cs at lakoz t as s a : Mi cro , Trans po r te r, M at rix L ig ht é s St rat a 8- 8.a A PR O - FI X r en ds zer s eg ít sé gé vel g yor s an , kön nye n é s biz to ns ág o[...]
-
Page 139
139 magyar A b i z t o n s á g i r u d a t úg y t e r v e z t é k , h o g y t ö k é l e t e s e n i l l e s z k e d - je n az ül és ré sz m eg fe lel ő ré se ib e. Ha úg y k ívá nja , kin yit hat ja cs ak az eg yi k o ld alo n, mi közbe n a másik oldalon rögzítve, de továbbra is kihajtható marad. A ru dat az al só rö gzít őe [...]
-
Page 140
140 RIDER FÉK EZ ÉS : Ha jt sa l e a ka r t. 17 FÉK K IO LDÁ S : H ajt s a fe l a kar t . 1 7. a A fé k be állí tá sa : Ha po nto s abb b eál lít ás ra v an szü k sé g, köve s se a 18 á b r a utasításait. 11.- A PARKO LÓ FÉK H A SZ NÁ L ATA Az első kerekek blokkolásához nyomja be az első kerékvil lák hát ulj án t alá lh[...]
-
Page 141
141 magyar TÁJÉKOZT ATÁS A GARANCIÁRÓL A j úli us 10 - i 23 / 20 03 Tör v én y é r te lmé b en a te rm ék g ara n - ciáv al re nd elkez ik. Ő riz ze m e g a vá sá rlá si s zá mlá t, u gya ni s bá rmil ye n r ek lam áci ó e s et éb en az ér v ény es sé g iga zol ás áh oz né lkül özh ete tl en a s zá mla felm ut at á s[...]
-
Page 142
142 RIDER AL BACE TE Pol . In d. C amp oll an o C /E 69 Tel. 9 67 24 10 1 7 ALICANTE C/Crevillente, 1 5 Tel.9 6 525 0 6 97 BA DA JOZ Ctr a. Co r te d e Pel ea , 75 tel . 924 9 8 31 9 4 BARCELON A C / De l Lli ri. 5 y 7 Tel. 93 28 5 05 13 BIL BAO C/ Cordelería, 1 4 Tel. 9 4 49 9 52 16 CÓRDOBA C / Gra n Ca pit án , 41 Tel. 957 47 51 76 GIJÓN C / [...]
-
Page 143
[...]
-
Page 144
JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders , 34-08184 P alau Solità i Plegamans (BARCELONA) SP AIN T elf. +34 93 703 18 00 - F ax: +34 93 703 18 04 - email: info@jane .es - www .jane.es IM-01272,05[...]