Kathrein MSK 125/MR manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kathrein MSK 125/MR. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kathrein MSK 125/MR ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kathrein MSK 125/MR décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kathrein MSK 125/MR devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kathrein MSK 125/MR
- nom du fabricant et année de fabrication Kathrein MSK 125/MR
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kathrein MSK 125/MR
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kathrein MSK 125/MR ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kathrein MSK 125/MR et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kathrein en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kathrein MSK 125/MR, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kathrein MSK 125/MR, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kathrein MSK 125/MR. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    936.3468/A/0409/1.2d/ZWT Spezielle Sicherheitshinweise zum Antennen-Messsystem Dieses Gerät ist gemäß EU-Konformitätsbescheinigung gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender alle Hinweise, W arnhinwei[...]

  • Page 2

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • Deutschland • T elefon +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2d/ZWT T echnische Änderungen vorbehalten. 9. Ist das Gerät nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung ausgerüstet, ist der Stecker des A[...]

  • Page 3

    936.3468/A/0409/1.2e/ZWT Special safety instructions for the antenna measurement system This device has been built and tested in accordance with the EU certi fi cate of conformity and left the factory in a safe condition. T o retain this condition and to ensure hazard-free operation, the user must comply with all instructions, warnings and warning[...]

  • Page 4

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P .O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANY • phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2e/ZWT T echnical data subject to change. 9. If the device is not fi tted with a mains switch for mains disconnection, the plug on the connecting ca[...]

  • Page 5

    936.3468/A/0409/1.2f/ZWT Consignes de sécurité spéci fi ques au système de mesure pour antennes Cet appareil a été construit et contrôlé conformément à la déclaration de conformité UE et a quitté l’usine dans un état technique parfait au niveau de la sécurité. A fi n de conserver cet état et de garantir un fonctionnement sans d[...]

  • Page 6

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2f/ZWT Sous réserve de modi fi cations ! 9. Si l’appareil n’est pas pourvu d’un commutateur secteur pour la coupure du secteur ,[...]

  • Page 7

    936.3468/A/0409/1.2i/ZWT Informazioni di sicurezza speciali per il sistema di misurazione dell'antenna Questo apparecchio è stato fabbricato e controllato come da certi fi cato di conformità UE ed è uscito di fabbrica in condizioni tecniche perfette. Per garantire il mantenimento di queste condizioni e il funzionamento in sicurezza, l’ut[...]

  • Page 8

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • T elefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2i/ZWT Si riservano modi fi che dei dati tecnici. 9. Se l’apparecchio non è dotato di interruttore di rete per la separazione dalla re[...]

  • Page 9

    936.3468/A/0409/1.2esp/ZWT Indicaciones especiales de seguridad relativas al sistema de medición de antenas Este aparato se ha construido y comprobado según se describe en la declaración de conformidad UE adjunta, y ha salido de la fábrica en un estado perfecto en lo que concierne a la seguridad. Para mantener dicho estado y garantizar un uso s[...]

  • Page 10

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • T eléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2esp/ZWT Datos técnicos sujetos a modi fi caciones. 9. Si el aparato no está provisto de un interruptor de red para separarlo de la re[...]

  • Page 11

    936.3468/A/0409/1.2cz/ZWT Speciální bezpe č nostní pokyny k m ěř icímu systému antény T ento p ř ístroj byl vyroben a p ř ezkoušen v souladu s potvrzením o shod ě ES a opustil výrobní podnik v bezvadném bezpe č nostn ě -technickém stavu. K udržení tohoto stavu a k zabezpe č ení bezpe č ného provozu musí uživatel dodržo[...]

  • Page 12

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • PO B 100 444 • 83004 Rosenheim • N Ě MECKO • T elefon +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2cz/ZWT T echnické zm ě ny vyhrazeny . 9. Jestliže p ř ístroj není vybaven provozním spína č em k odd ě lení od sít ě , je t ř eba zá[...]

  • Page 13

    936.3468/A/0409/1.2el/ZWT Ειδικές υπ οδείξεις ασφαλείας για το σύστη - μα μέτρησης σήματ ος κεραίας Αυτή η συσκευή έχει κατασκευαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με το πιστ οπ οιητικό συμμόρφωσης της ΕΕ κα ι έχε[...]

  • Page 14

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • ΓΕΡΜΑΝΊΑ • Τ ηλέφωνο +49 8031 184-0 • Φαξ +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2el/ZWT Με την επιφύλαξη τεχνικ ών αλλαγών . 9. Η συσκευή δεν εξ οπλίζετ αι[...]

  • Page 15

    936.3468/A/0409/1.2 fi /ZWT Antennimittausjärjestelmää koskevia erityisiä turvallisuusohjeita Tämä laite on valmistettu ja tarkastettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen mukaisesti ja se on tehtaalta lähtiessään turvallisuusteknisesti moitteettomassa kunnossa. Tämän tilan säilyttämiseksi ja vaarattoman käytön varmistamiseksi käytt?[...]

  • Page 16

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • SAKSA • Puhelin +49 8031 184-0 • Faksi +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2 fi /ZWT Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 9. Jos laitteessa ei ole verkosta erottavaa verkkokytkintä, liitäntäjohdon pistoke katsotaa[...]

  • Page 17

    936.3468/A/0409/1.2hu/ZWT Speciális biztonsági utasítások antenna-mér ő rendszerekhez A készülék gyártása és ellen ő rzése az EU megfelel ő ségi nyilatkozatnak megfelel ő en történt és biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban szállították el a gyárból. Ennek az állapotnak a meg ő rzéséhez és a veszél[...]

  • Page 18

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • NÉMETORSZÁG • T elefon +49 8031 184-0 • F ax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2hu/ZWT M ű szaki változtatás joga fenntartva. 9. Ha a készülék nincs felszerelve hálózati kapcsolóval a hálózatról való levál[...]

  • Page 19

    936.3468/A/0409/1.2nl/ZWT Speciale veiligheidsinstructies voor het antennemeetsysteem Dit apparaat werd gebouwd overeenkomstig de EU-conformiteitsverklaring en heeft de fabriek in een veiligheidstechnisch correcte toestand verlaten. Om deze toestand te behouden en een gevaarloze werking te garanderen, moet de gebruiker alle aanwijzingen, waarschuwi[...]

  • Page 20

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postbus 100 444 • 83004 Rosenheim • DUITSLAND • T el. +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2nl/ZWT T echnische gegevens onder voorbehoud. 9. Als het apparaat niet met een schakelaar voor de netscheiding uitgerust is, moet de stekker van de [...]

  • Page 21

    936.3468/A/0409/1.2pl/ZWT Specjalne zasady bezpiecze ń stwa dotycz ą ce systemu do pomiaru anten Niniejsze urz ą dzenie jest skonstruowane i przetestowane zgodne z certy fi katem zgodno ś ci UE i opu ś ci ł o fabryk ę w nienagannym stanie bezpiecze ń stwa. Aby zachowa ć ten stan i zapewni ć bezpieczn ą eksploatacj ę urz ą dzenia, u ż[...]

  • Page 22

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • NIEMCY • T elefon +49 8031 184-0 • Faks +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2pl/ZWT Zmiany techniczne zastrze ż one. 9. Je ż eli urz ą dzenie nie jest wyposa ż one w wy łą czni sieciowy od łą czaj ą cy od sieci, ja[...]

  • Page 23

    936.3468/A/0409/1.2sl/ZWT Posebna varnostna navodila za antenski merilni sistem T a naprava je izdelana in preizkušena v skladu z EU potrdilom o skladnosti ter je bila poslana iz tovarne v brezhibnem stanju v smislu varnosti. Za ohranjanje tega stanja in zagotovitev varnega obratovanja mora uporabnik upoštevati vsa navodila, varnostne opombe in o[...]

  • Page 24

    Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • NEM Č IJA • T elefon +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2sl/ZWT Pridržujemo si pravico do tehni č nih sprememb. 9. Č e naprava nima omrežnega stikala za izklop iz omrežne napetosti, je za izklop [...]

  • Page 25

    936.3468/A/0409/1.2tr/ZWT Anten Ölçüm Sistemine Yönelik Özel Güvenlik Uyar ı lar ı Bu cihaz, AB Uygunluk Beyan ı ’na uygun olarak üretilip test edilmi ş tir ve fabrikay ı , güvenlik tekni ğ i bak ı m ı ndan kusursuz bir durumda terk etmi ş tir . Bu durumu korumak ve cihaz ı tehlikesiz bir ş ekilde çal ı ş t ı rmak için kul[...]

  • Page 26

    İ nternet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • PK 100 444 • 83004 Rosenheim • ALMANY A • T elefon +49 8031 184-0 • Faks +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2tr/ZWT T eknik Bilgiler Habersiz De ğ i ş tirilebilir. 9. Cihazda ş ebekeyi ay ı rmak için bir ş ebeke ş alteri bulunmad ı ğ ı takdirde, b[...]

  • Page 27

    936.3468/A/0409/1.2ru/ZWT Особые указания по технике без опасности для антенной из мерительной системы Данный прибор сконструиров ан и проверен согласно сер тификату соотв е тствия нормам ЕС и о тправ л[...]

  • Page 28

    Интерне т : www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANY • Т е лефон +49 8031 184-0 • Факс +49 8031 184-306 936.3468/A/0409/2.2ru/ZWT Мы остав ляем за собой право на технические изменения . 9. Е сли п[...]