Kettler DVP721VR/00 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kettler DVP721VR/00. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kettler DVP721VR/00 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kettler DVP721VR/00 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kettler DVP721VR/00 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kettler DVP721VR/00
- nom du fabricant et année de fabrication Kettler DVP721VR/00
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kettler DVP721VR/00
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kettler DVP721VR/00 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kettler DVP721VR/00 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kettler en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kettler DVP721VR/00, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kettler DVP721VR/00, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kettler DVP721VR/00. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Montageanleitung und Handhabungshinweise Fahrrad-Kindersitz „TEDDY” Ar t.-Nr . 08947-470 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich USA NL F GB D[...]

  • Page 2

    Wichtige Hinweise D 2 Der KETTLER-Fahrradkindersitz wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon struiert und wird un- ter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Ent- wicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in T echnik und Design vo[...]

  • Page 3

    Wichtige Hinweise D 3 ■ Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass die Oberkante etwa in Ohrenhöhe liegt. ■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . ■ W arnung: Befestigen Sie kein zusätzliches Gepäck an den Kindersitz. Benutzen Sie ggf. einen Gepäckträger für die V orderachse, um einen Lastenausgleich [...]

  • Page 4

    Zubehör ■ Falls Sie den Sitz an einem weiteren Fahrrad anbringen möchten, können Sie unter der Art. Nr . 8947-633 eine zusätzliche Halterung für den Kindersitz nachbestellen. ■ Zur Diebstahlsicherung kann in die Kindersitzhalterung ein Zylinderschloss eingesetzt werden. Das Schloss (T yp: K.01.32.G1) gehört nicht zur Grundausstattung des [...]

  • Page 5

    5 Assembly Instructions USA GB KETTLER´s child’ s seat was designed incompliance with applicable safety regulations and manufactured under per- manent quality control. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develope our pro- ducts. In order to offer our customers the ver y best in quality , we reser ve the right t[...]

  • Page 6

    6 Assembly Instructions USA GB ■ If in doubt or if you have any fur ther questions do not hesitate to contact your specialized dealer . ■ Attention: Do not attach additional luggage to the child's seat. If necessar y , use a carrier for the front axle in or- der to obtain a balanced load. Please note that the carr ying capacity of bicycle [...]

  • Page 7

    7 Assembly Instructions USA GB Note on Assembly Assembly must be carried out carefully by an adult . Carefully read these mounting instructions before beginning with the work itself. The individual steps are additio- nally explained in the sequence of figures by means of symbols, in some cases a text mark indicates that a writ- ten explanation is [...]

  • Page 8

    8 Instructions de montage F Ce fauteuil porte-enfant de KETTLER a été construit en fonction de l’état actuel des prescriptions de sécurité. Sa con- struction fait l’objet d’un contrôle de qualité constant. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre tra- vail de développement. Pour cette raison, nous nous réser vons le d[...]

  • Page 9

    9 Instructions de montage F ■ Nous recommandons le por t du casque aussi bien pour le cycliste que pour l’enfant. ■ Ajustez l’appui-tête de façon que l’angle vif supérieur se trouve à peu près à la hauteur des oreilles. ■ En cas de doute ou des questions, prière de s’adresser au vendeur autorisé. ■ Nous conseillons d'é[...]

  • Page 10

    10 A vant de commencer , regarder attentivement les instructions de montage. De plus, les différentes opérations sont reprises aux fig. par des symboles, le cas échéant une remarque indique une explication écrite qui permettra de poursuivre le montage. On est prié de s’en tenir exactement aux phases de montage indiquées, afin de garantir[...]

  • Page 11

    11 De KETTLER kinderzitje is volgens de actuele stand van de veiligheidsvoorschriften geconstrueerd en wordt onder voortdurende kwaliteitscontrole ver vaardigd. De hiermee ver wor ven kennis komt ten goede aan de ontwikkeling van nieuwe produkten resp. wijziging van bestaande produkten. Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische[...]

  • Page 12

    12 ■ Stel de hoofdsteun zo in, dat de bovenkant zich ongeveer ter hoogte van de oren bevindt. ■ Neem in geval van twijfel en bij vragen contact op met uw vakhandelaar . ■ W aarschuwing: bevestig géén extra bagage aan het kinderstoeltje. Gebruik desnoods een pakkendrager voor de vooras om een goede verdeling van het gewicht te waarborgen. Le[...]

  • Page 13

    13 K.01.32.G1) behoort niet tot de standaarduitrusting van het kinderzitje. P .C. Fischer , Kaiserstraße 126, D- 58300 W etter/Ruhr , T elefon (0) 23 35/42 64, T elefax (0) 23 35/58 46 Montagetips De montage dient zorgvuldig en door een volwassen persoon te worden uitgevoerd. Lees vóór u met het werk begint, deze montageaanwijzing nauwkeurig doo[...]

  • Page 14

    14 Messhilfe für V erschraubungsmaterial 0 1 02 03 04 05 06 07 08 09 0 1 0 0 1 1 0 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 3,9x13 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethulp voor schroefmateriaal NL F GB[...]

  • Page 15

    15 4 2 3 ø18 A B C D ø12 M6x100 1 40 mm 35 mm 32 mm 30 mm 28 mm ø30 ø30[...]

  • Page 16

    16 5 6 A B C ca. 25mm A B C ø12 M6x100 M8x30 M8[...]

  • Page 17

    17 7 ø24 M8[...]

  • Page 18

    18 8 A B C D E F C F C A B 4x16 9 10 Nur bei sehr kleinen Kindern zu ver wenden. Only use for ver y small children. V euillez seulement utiliser pour des enfants très jeunes. Alleen gebruiken bij heel kleine kinderen. NL F GB D 4x16 ca. 6 Nm M5x16 ø12 M5[...]

  • Page 19

    19 11 14 A B C C D max. min. 12 13 M5 M5x16 ø12[...]

  • Page 20

    20 14 15 A B C D A B C D B C 10 cm max. A ! 90° B C A B “klick” A+C C 2x A 4x[...]

  • Page 21

    21 16 Achten Sie unbedingt auf das korrekte Anlegen der Sicherheitsgur te! Die Schultergur te lassen sich gemäß der Körper- größe des Kindes in der Höhe verstellen. It is urgently required that you pay attention to the proper fastening of the safety belts. The shoulder straps can be adjusted in accor- dance with the child’ s tallness. V eil[...]

  • Page 22

    22 Zubehörmontage – Schloss gehör t nicht zum Liefer umfang A B C D E F[...]

  • Page 23

    23 Step 4 Actual size 08947-470 Step 6 M8x30 M8 Step 7 M8 M6x100 ø12.5x6,4 ø24mm Step 11 M5x16 M5 ø16 Step 8 M5x16 ø12.5x6,4 4x16 Step 10 4x16 M5[...]

  • Page 24

    24 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer , die Ersatz- teilnummer , die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. When ordering spare parts, always state the full article number , spare-par tnumber , the quantity required and the S/N of the product. En cas de commande de pièces de rechan- ge, [...]

  • Page 25

    25 Ersatzteilbestellung 11 12 7 23 8 17 9 6 4 22 5 18 2 1 14 16 10 21 3 19 20 13 15 25 26 27[...]

  • Page 26

    26 Ersatzteilbestellung Spare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reser veonderdelen NL F GB Fahrradkindersitz 08947-470 Pos.- T eddy Nr . Bezeichnung Stück Bestell-Nr . 1 Sitz (4644) 1 70122747 2 Kopfstütze (4645) 1 70122699 3 Grundträger mit V erschlüssen (1795) 1 70122748 4 Fußstütze rechts (1796) 1 70122779 5 Fußst[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    28 docu 87v/01.11[...]