Kress 1055 HTC manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 195 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Grind
Kress 800 FME
170 pages 11.44 mb -
Saw
Kress chks 6066
43 pages 0.26 mb -
Drill
Kress 550 SBLR-1
2 pages 2.31 mb -
Grind
Kress 300 DSXL
30 pages 0.78 mb -
Grinding Machine
Kress 1100 WS 125
2 pages 9.26 mb -
Grind
Kress 2200 WSE 180
2 pages -
Grind
Kress wse 2200
2 pages 0.57 mb -
Cordless Drill
Kress AB180
2 pages 1.93 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Kress 1055 HTC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Kress 1055 HTC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Kress 1055 HTC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Kress 1055 HTC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Kress 1055 HTC
- nom du fabricant et année de fabrication Kress 1055 HTC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Kress 1055 HTC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Kress 1055 HTC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Kress 1055 HTC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Kress en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Kress 1055 HTC, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Kress 1055 HTC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Kress 1055 HTC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Elektronik-Bohrmaschine Originalbetriebsanleitung Electronic drill Original instruction Perceuse électronique Mode d`emploi original Electronic-Boormachine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing T rapano elettronico Istruzioni originali T aladradora electrónica Manual original Elektronisk borrmaskin Bruksanvisning i original Elektronik-boremaskine Or[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
[...]
-
Page 4
Deutsch 1 Ein-/Ausschalter mit Vollwellenelektronik und Stellrad für Drehzahlvorwahl 2 Schalter für Rechts-/Linkslauf 3 Netzkabel-Modul 4 Verriegelung für Netzkabelmodul 5 Zusatzhandgriff 6 Stellrad für Drehmoment-Vorwahl Technische Daten 1055 HTC Leistungsaufnahme 1050 W Leistungsabgabe 600 W Vollwellenregelung x Rechts-/Linkslauf x Anzahl der[...]
-
Page 5
Das Bohrfutter hat eine Öffnungssicherung, die ein unbe- absichtigtes Lösen des Bohrwerkzeuges auch bei hohen Schlagfrequenzen verhindert. In üblicher Weise durch Drehen der Hülse bis zum An- schlag spannen. Das hierbei deutlich hör- und spürbare Rasten bestätigt die Funktion der Spannkraftsicherung. Sicherungsring beim Spannen und Lösen de[...]
-
Page 6
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzier en. Umwelts[...]
-
Page 7
English 1 ON/OFF switch with full wave electronic control and adjusting wheel for speed selection 2 Reversing switch 3 Mains cable module 4 Locking device for mains cable module 5 Auxiliary handle 6 Adjusting wheel for torque selection C T H 5 5 0 1 a t a d l a c i n h c e T W 0 5 0 1 t u p n I W 0 0 6 t u p t u O Full wave electronic control Rotat[...]
-
Page 8
usual to stop point. Engagement of clamping force safety lock for subsequent operation is clearly heard and felt. Clamping and releasing of chuck by holding the locking ring. If a faulty chuck has to be replaced, please check whether the chuck is secured to the drill spindle with a safety screw. This screw must be removed first (Caution! Lefthan- d[...]
-
Page 9
Environmental Protection Do not dispose of electric tools together with household waste material! Recycle raw materials instead of disposing as waste The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. These instructions are printed on recycled paper manufac- tured without chlorine. The plastic components a[...]
-
Page 10
Français 1 Interrupteur de marche/arrêt, électronique de commande à onde pleine et bague de réglage de présélection de vitesse 2 Commutation du sens de rotation gauche/droite 3 Module de câble de secteur 4 Verrouillage du module de câble de secteur 5 Poignée supplémentaire 6 Bague de réglage pré-sélection du couple de rotation C T H 5[...]
-
Page 11
Attention ! Modification du sens de rotation seulement à l'arrêt ! En position moyenne LOCK, l'interrupteur de sens de rotation empêche l'actionnement fortuit de l'interrup- teur à onde pleine (1), lors d'un changement d'outils par exemple, ou encore lors du montage ou démon- tage du mandrin porte-foret. Mandrin ?[...]
-
Page 12
Remarque : pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de pr endre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoir e pendant [...]
-
Page 13
Nederlands 1 In-uit-schakelaar met elektronischeregeling en regelknop voor toerental-keuze 2 Linksom-rechtsom keuze schakelaar 3 Aansluitkabel-module 4 Vergrendeling voor de aansluit- kabel-module 5 Extra handgreep 6 Regelknop voor draaimomentkeuze Technische gegevens 1055 HTC Opgenomen vermogen 1050 W W 0 0 6 n e g o m r e v n e v e g e g f A Elek[...]
-
Page 14
De draairichtingomschakelaar verhindert in de midden- stand LOCK, de ongewilde aanraking van de electroni- sche schakelaar (1), bijv. bij het wisselen van gereed- schap of bij de montage of demontage van de boorkop. Snelspanboorhouder Deze boorhouder is speciaal voor klopboormachines ont- wikkeld. De boorhouder heeft een speciale openingsver- grend[...]
-
Page 15
Opmerking: V oor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het ger eedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel draait, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe- riode duidelijk vermin[...]
-
Page 16
Italiano 1 Interruttore con elettronica ad onda piena con manopola di impostazione per la preselezione della velocità 2 Bottone di fermo per il funzionamento continuo 3 Modulo cavo d'alimentazione 4 Bloccaggio del modulo del cavo d'alimentazione 5 Mandrino a serraggio rapido 6 Ruota di regolazione per preselezione di coppia C T H 5 5 0 1[...]
-
Page 17
Attenzione! Invertire il senso di rotazione solo a macchina ferma! In posizione intermedia LOCK il commutatore di verso evita l'azionamento accidentale dell'interruttore dell'e- lettronica ad onda piena (1), p.e. durante il cambio dell'attrezzo. Mandrino a serraggio rapido Questo mandrino è stato progettato specialmente per l?[...]
-
Page 18
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l’utensile elettrico e può in alcuni casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle pr esenti istruzio- ni. Il carico dell’oscillazione potrebbe esser e sottovalutato se l’utensile elettrico dovesse essere utilizzato r egolarmente in questo modo. No[...]
-
Page 19
Español 1 Conmutador ON/OFF con electrónica de onda com pleta y rueda de ajuste por la preselecciòn de la ve locidad 2 Conmutador de marcha derecha/izquierda 3 Módulo del cable de red 4 Bloqueo para el módulo de cable de red 5 Empuñadura adicional 6 Preselector del par de giro C T H 5 5 0 1 s o c i n c é t s o t a D Consumo de potencia 1050 [...]
-
Page 20
Vuelva a montarlo siguiendo los pasos en el sentido in- verso. Atención: antes de montar el nuevo portabrocas, limpie sus superficies planas y las del husillo. Apriete bien el nuevo portabrocas (30 Nm) y asegúrelo con el tornillo de seguridad en caso de que lo tenga (recuerde que el tornillo de seguridad se enrosca hacia la izquierda). gracias al[...]
-
Page 21
Svenska 1 Till-/frånkoppling med helvågselektronik och inställningsratt för förval av varvtall 2 Kontakt för höger-/vänsterrotation 3 Elkabelmodul 4 Säkring av elkabelmodul 5 Extrahandtag 6 Inställningsratt för förval av vridmoment C T H 5 5 0 1 a t a d a k s i n k e T W 0 5 0 1 t k e f f e n I W 0 0 6 t k e f f e t U Helvågsregelering[...]
-
Page 22
Denna måste tas bort först (Observera! Vänster-gängad skruv! Urskruvning medurs!). Demontera borrchucken enligt bilden (använd fast nyckel). Återmonteringen sker i omvänd följd. Observera: Innan en ny borrchuck monteras skall de plana ytorna på borrschucken och på borrspindlen rengöras. Drag fast den nya borrchucken ordentligt (30 Nm). S[...]
-
Page 23
Dansk 1 Afbryder med helbølgeelektronik og indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal 2 Omskifter til højre-/venstreløb 3 Netkabel-modul 4 Lås til netkabelmodul 5 Ekstrahåndgreb 6 Stillehjul for forvalg af omdrejningsmoment C T H 5 5 0 1 a t a d e k s i n k e T W 0 5 0 1 g u r b r o f t k e f f E W 0 0 6 e s l e d y t k e f f E Helbølgest[...]
-
Page 24
tion. Hold sikringsringen fast under fastspænding og frigøring af patronen. Hvis en defekt borepatron skal skiftes ud, bør De kontrol- lere, om borepatronen er sikret med en sikringsskrue på borespindlen. Den skal først fjernes (Vigtigt! Skruen har venstregevind! Skal drejes ud med uret!). Skru borepatronen af (med en fastnøgle) som vist på [...]
-
Page 25
Norsk 1 PÅ-/AV-bryter med fullbølgeelektronikk og stillhjul for forvalg av omdreiningstall 2 Bryter for høyre-/venstregang 3 Nettkabelmodul 4 Sperre for nettkabelmodul 5 Ekstra håndtak 6 Stillhjul for forvalg av dreiemoment C T H 5 5 0 1 a t a d e k s i n k e T W 0 5 0 1 t k e f f e t t a t p p O W 0 0 6 t k e f f e t t i g v A Fullbølge elekt[...]
-
Page 26
Merk! Man må bare forandre rotasjonsretning når boremaski- nen står stille! Når bryteren for forandring av rotasjonsretning står i midtstillingen LOCK, forhindrer dette en utilsiktet aktiver- ing av bryteren (1), for eksempel under utskiftingen av verktøy eller under montering/demontering av chucken. Selvspennende chuck Denne chucken er konst[...]
-
Page 27
Henvisning: Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen i løpet av en spesiell arbeidsperiode bør det også tas hensyn til tidene når maskinen er utkoblet eller i gang, men ikke virkelig brukes. Dette kan reduser e vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. Miljøvern Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! Råstof[...]
-
Page 28
Suomi 1 Päälle-/poiskytkin täysaaltoelektroniikalla ja säätöpyörällä kierrosluvun esivalintaa varten 2 Kytkin, jolla kiertosuunta oikealle-/vasemmalle vaihdetaan 3 Verkkojohtomoduuli 4 Verkkojohtomoduulin lukitus 5 Lisäkahva 6 Vääntömomentin esivalinnan säätöpyörä C T H 5 5 0 1 t o d e i t t e s i n k e T W 0 5 0 1 o t t o n o h e[...]
-
Page 29
kutaajuuksilla. Kiinnitä tavalliseen tapaan kiertämällä holk- kia vasteeseen asti. Samalla selvästi kuuluva ja tuntuva paikalleen lukkiutuminen vahvistaa varmistuksen toi- minnan. Pidä varmistusrenkaasta kiinni istukkaa kiri- stettäessä ja avattaessa. Mikäli viallinen poranistukka on vaihdettava, tarkasta ensin, onko poranistukka lukittu l[...]
-
Page 30
Eλληνικά ø στρέψης. πατώντας τις μανδαλώσεις (4)! Oι συσκευές μας είναι κατασκευασμένες για να διεθνές σήμα . πλακέτα της συσκευής! Control)[...]
-
Page 31
78 dB (A) 89 dB (A) K = 3 dB (A)[...]
-
Page 32
K = 1,5 m/s 2 ah < 2,5 m/s 2[...]
-
Page 33
CE: TF: CE-Kon formität serkl ärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE. Technische Unterlagen bei: siehe TF DE CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standard[...]
-
Page 34
Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. 2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations- oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher auftreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern[...]
-
Page 35
Garanzia 1. Questo utensile elettrico è stato prodotto con la massima precisione ed è soggetto di fabbrica a rigorosi controlli della qualità. 2. È perciò garantita la rimozione gratuita di difetti di fabbricazione o di materiale che si presentano entro 24 mesi a partire dalla data di vendita all’utente. Ci riserviamo di riparare le parti di[...]
-
Page 36
Garanti 1. Denne elektromaskinen ble produsert med en høy grad av presisjon og ble gjort til gjenstand for strenge kvalitetskontroller før den forlot fabrikken. 2. Av denne grunn garanterer vi en gratis reparasjon av fabrikasjons- og materialfeil som måtte oppstå innen utløpet av 24 måneder fra dato for salget til forbrukeren. Vi forbeholder [...]
-
Page 37
[...]
-
Page 38
[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
Powered by KRESS-elektrik GmbH & Co. K G Postfach 166 D-72403 Bisingen Telefon: +49 (0)7476 / 87-0 Telefax: +49 (0)7476 / 87-342 www.kress-elektrik.de[...]
-
Page 41
[...]
-
Page 42
[...]
-
Page 43
ПО ЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Опыт, кот орый вы быстро приобрет ет е в использовании термощётки для укладки волос, позво лит вам точно у становить время, необ хо димое для того, чт обы у ложить волосы. • Пре?[...]
-
Page 44
Примечание: во время использования термощётки може т наблюда ться образование пара; эт о вызвано избытком влаги в волосах, к от орая испаряе тся. ОЧИС ТКА • Выключите прибор, нажав на нескольк[...]
-
Page 45
[...]
-
Page 46
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПА СНОСТ • Т ози уред мож е да се използва о т ма лоле тни, над 8 г одишна в ъзраст, о т лица с нама лени физически, сензорни или умствени способности или о т неопитни лица, с[...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
• Винаги изк лючвайте щепсела от електрическо то захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изк лючет е и не го включвай[...]
-
Page 49
[...]
-
Page 50
[...]
-
Page 51
51 Chapter7Reference 7 - 3. Making U se of U SB (U niv ersal Serial Bus ) Th is mon itor ha s a US B hub. Con nect ed to a P C compat ibl e w ith USB, thi s monitor f u nct ions a s a US B hub allowi ng con nect ion to pe r iphera l US B dev ices. ● System Requ irement • A PC equ ippe d with a USB por t. • Windows 200 0/ X P / Vista /7 [...]
-
Page 52
52 Chapter7Reference 7 - 4. Showi ng Monitor Information ● Display ing signal inf or mation “Signal Info ” Th is f u nct ion dis plays the in for mation ab out the cu r re nt input sig nals d isplayed. Proce dure 1 . Choose “ T ools” fr om the Adjust ment menu , and pr ess . 2. Choose “ Signal I n fo ” f rom “ T ools” , a nd[...]
-
Page 53
53 Chapter7Reference 7 - 5. Specications LCDPanel Size 24. 1inch(61 0mm ) T ype Col orTF T ,I PS,LEDbac klight Sur f acet reatme nt H ardC oatin g Sur f aceha rdnes s 3H View ingang les Hor izont al1 78˚ ,ver ti cal17 8˚(CR≥10 ) Dotpitc h 0.270mm Respo nsetim e Bla ck-whi te- bl [...]
-
Page 54
54 Chapter7Reference Environm ental co nditi ons T emp eratur e Operati ng: 0˚Cto35˚ C(32˚Fto9 5˚F) Stor age/ T ransp or t atio n: -20˚Cto60˚C( - 4˚Fto1 40˚F) Humi dit y Ope ratin g: 2 0%to80 %R. H.(noconde nsati on ) Stor age/ T ransp or t atio n: 10%to90%R .H.(noco ndens[...]
-
Page 55
55 Chapter7Reference Outsid e Dimensions Unit :mm(in ch) 209 (8.2) 245.5 (9.7) 42(1.65) 7.5 (0.30) 147.29 (5.8) 355 (14.0) 417 ~ 545 (16.4 ~ 21.5) 27.3 (1.07) 44.7 (1.76) 27.3 (1.07) 520.4(20.5) 575 (22.6) 27.3 (1.07) φ 209 398 (15.7) 360.5 (14.2) 320 (12.6) 140.3 (5.5) 100 (3.9) 157.7 (6.2) 237.5 (9.4) 100 (3.9) 237.5 (9.4) 63 (2.48) [...]
-
Page 56
56 Chapter7Reference 7 - 6. Pres et Timin g The following t able sho ws fa ctor y p reset a nalog signa l ti m ing. At te nt io n • Dis play position m ay be dev iate d de pen di ng on t he PC con ne ct ed , which m ay requ i re sc ree n adju st ment u sin g Adjust ment menu . • If a sig nal ot he r tha n t hose l ist ed i n the t able is[...]
-
Page 57
57 Chapter7Reference 7 -7 . Glossar y Adobe ® RGB Th is is a de n ition of the pra ct ical R GB color space prop osed by Adobe System s i n 1 998. The color rep roduct ion ra nge ( color gamut ) is broa der t ha n sR GB, and is h igh ly ad apt able to such e ld s as pr i nti ng etc. Clock The a na log s ig nal i nput mon itor need s to[...]
-
Page 58
58 Chapter7Reference Gain Th is is u sed t o adjust e ach color para mete r for red, g r een a nd blue. An LCD mon itor d isplays the color by the l ight passi ng th r ough t he panel color lter. Red, g ree n and blue are t he t h ree pr i ma r y colors. Al l the colors on the sc ree n are d isplayed by combin ing t hese t h ree c ol or s.[...]
-
Page 59
[...]
-
Page 60
60 Appendix Appendi x T rademar k The D isplayP or t Complia nce Logo and V ESA are r egist ere d tr ad ema rk of the Video Elect ronics St and a rds Asso ciation. Windows, Windows Vist a, Wi ndows M e dia , SQL Ser ver , a nd X box 3 60 a re reg iste red t r ade ma rks of Micros o f t Cor p orat ion in t he United St ate s and ot her cou nt r ies.[...]
-
Page 61
61 Appendix F CC Declaration of C onformit y F or U .S .A. , Cana da , etc . ( rated 1 00 - 1 20 V ac ) On ly FC C Declara t io n of C onf ormit y W e , the Responsible Par t y EIZ ONA N AOTE CH NOLOGIESINC. 57 10W ar landDr ive,Cypress,CA9 0 63 0 Phone:( 562)43 1-5 01 1 declare that the product T radename:[...]
-
Page 62
[...]
-
Page 63
[...]
-
Page 64
[...]
-
Page 65
[...]
-
Page 66
[...]
-
Page 67
[...]
-
Page 68
68 Appendix BEGRÄNSAD GARANTI E I Z O N A N A O C O R P O R AT I O N ( n e d a n k a l l a t “ E I Z O ” ) o c h E I Z O s a u k t o r i s e r a d e d i s t r i b u t ö r e r ( n e d a n k a l l a d e “ D i s t r i b u t ö r e r ” ) g a r a n t e r a r i e n l i g h e t m e d[...]
-
Page 69
69 Appendix ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η EIZO NANAO CORPORA TION (στο εξής « EIZO ») και οι διανομείς που εξ ουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής « Διανομείς ») πα ρ έ χ ο υ ν ε γ γ ύ η σ η , υ π ο κ ε ί μ ε ?[...]
-
Page 70
[...]
-
Page 71
[...]
-
Page 72
[...]
-
Page 73
[...]
-
Page 74
[...]
-
Page 75
[...]
-
Page 76
[...]
-
Page 77
[...]
-
Page 78
Panneau de commande 4-12 Page d'ét at (Impress ion d'une p age d'ét at de l'imprimante) L'impression d'une page d'éta t vous permet de vérifier l'état en cours de l'imprimante et les réglages optionnels. 1 Dans le menu Imprimer rapport , appuyer sur ou pour sélectionner Page d'état .[...]
-
Page 79
4-13 Panneau de commande 1 V ersion du mic rologiciel Cet élément indique la version et la date de révision du micrologiciel (firmware) de l'imprimante. 2 Information sur les paramètres de l'imprimante Cet élément indique différents p aramètres d'imprimante pour les composants matériels : - Format et type de papier contenu d[...]
-
Page 80
Panneau de commande 4-14 -K P D L - Imprim. Ligne - IBM Proprinter - EPSON LQ-850 8 Informati on Page Affiche les informations du compteur . Nombre total de pages imprimées et nombre total de p ages de chaque format de pa pier . 9 Nettoyage des données L'état de l'implémentation du nettoyage des données est af fiché. 10 Ét ats des [...]
-
Page 81
[...]
-
Page 82
Panneau de commande 4-16 ListFich carteSD (Impressio n d'une liste des fichie rs d'une carte mémoire SD/SDHC) V ous permet d'imprimer une liste des fi chiers de la carte mémoire SD/SDHC. 1 Dans le menu Imprimer rapport , appuyez sur ou pour sélectionner ListFich carteSD . 2 Appuyer sur [OK] . Un message de confirmation s&a[...]
-
Page 83
[...]
-
Page 84
Panneau de commande 4-18 Appuyer sur ou pour sélectionner un dossier , puis appuyer sur [OK] . Les dossiers et les fichiers du dossier sélectionné sont affichés. Imprimer Fichier (Impr ession du fichier sélectionné) V ous pouvez utiliser cette option pour spécif ie r l'impression de fichiers de la mémoire USB. 1 Utiliser la pro[...]
-
Page 85
4-19 Panneau de commande Paramètres de fonction d'impression Lors de l'impression, les paramètres d'impression peuvent être modifiés. Les options disponibles dans Paramètres de fonction d'impression sont les suivantes : • Recto verso (configuration de l'impression Recto verso)...4-19 • EcoPrint (Sélection du mode [...]
-
Page 86
Panneau de commande 4-20 EcoPrint (Sélection du mode EcoPrint) Définir le mode EcoPrint. Pour plus d' informations, se reporter à la section EcoPrint (Sélection du mode EcoPrint) à la page 4-50 . 1 Dans le menu Copies ou le menu Source papier , appuyer sur [Fonction] ( [Sélection d e droite] ). Le menu Fonction s'affiche. 2 Appuyer [...]
-
Page 87
[...]
-
Page 88
[...]
-
Page 89
[...]
-
Page 90
Panneau de commande 4-24 3 Appuyer sur [Détails] ( [Sélection de droite] ). L'écran Détails s'affiche. Si vous avez sélectionné un fichier , 4 écrans Détails sont disponibles. Appuyer sur ou pour passer d'un écran à l'autre. Si vous avez sélectionné un dossier , 2 écrans Détails sont disponibles. Appuyer su[...]
-
Page 91
4-25 Panneau de commande Compteur (Affichage de la valeur du compteur) La procédure ci-après permet d'afficher u niquement le nombre total d e pages imprimées. Ce nombre n'est p as modifiable. 1 Appuyer sur [Menu] . 2 Appuyer sur ou pour sélectionner Compteur . 3 Appuyer sur [OK] . Le nombre totale de p ages à imprimer et le [...]
-
Page 92
[...]
-
Page 93
[...]
-
Page 94
[...]
-
Page 95
4-29 Panneau de commande 2 Ajustez les guides du papier dans le bac selon le format du p apier à utiliser pour l'impression et chargez le papier dans le bac. Format de p apier personnalisé Si vous utilisez un papier de format non st andard, chargez ce dernier et fixez la molette de format papier sur Other (reportez-vous à la section Chargem[...]
-
Page 96
[...]
-
Page 97
4-31 Panneau de commande Configuration d'un format de p apier person nalisé Dans la procédure ci-dessous, sélectionnez les unités à utiliser pour saisir le format de papier personnalisé, puis saisissez la largeur et la longueur du papier . Comme indiqué sur la figure, saisissez les valeur Y et X pour le format du papier en utilisant les[...]
-
Page 98
Panneau de commande 4-32 7 Appuyer sur [OK] . L'écran du menu Saisie format(Y) s'affiche. 8 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur ou pour entrer la longueur du papier . La plage de longueurs de papie r que vous pouvez définir pour chaque bac est la suivante : • Magasin (FS-2100D, FS-2100DN) : 210 à 356 mm (8,25 à 1[...]
-
Page 99
4-33 Panneau de commande 3 Appuyer sur ou pour sélectionner Type de support . 4 Appuyer sur [OK] . L'écran Type de support af fiche la liste des types de support pouvant être utilisé avec le bac sélectionné. Les types de support disponibles sont les suivants : Normal Pré-imprimé Relié Recyclé Rugueux En-tête Couleur Perforé[...]
-
Page 100
Panneau de commande 4-34 Enveloppe C5 Executive Letter A4 B5 A5 A6 B6 Enveloppe #9 Enveloppe #6 ISO B5 Perso Hagaki Oufuku Hagaki 16K Statement Youkei 2 Youkei 4 5 Appuyer sur ou pour sélectionner le format papier souhaité. 6 Appuyer sur [OK] . Le format de p apier pour le chargeur en masse est défini et le menu Param. bac G. C. s'a[...]
-
Page 101
[...]
-
Page 102
Panneau de commande 4-36 Utilisez la procédure ci-de ssous pour définir le grammage. (Pour la procédure de réglage des grammage du papier personnalisés (PERSO 1 à 8), se reporter à la section Paramètr es du papier personnalisé à la page 4-36 ). 1 Dans le menu Param. papier , appuyer sur ou pour sélectionner Config type supp . 2 A[...]
-
Page 103
4-37 Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Config type supp. af fiche la liste des types de support pouvant être utilisé avec l'imprimante. 3 Appuyer sur ou pour sélectionner le papier personnalisé (PERSO 1 à 8) pour lequel définir le grammage. 4 Appuyer sur [OK] . Un menu s'affiche pour le support sélectio[...]
-
Page 104
[...]
-
Page 105
[...]
-
Page 106
Panneau de commande 4-40 Param. impr . Ces réglages spécifient les paramètres d'impression suivant s : source d'aliment ation du papier , mode d'alimentation du papier , impression Recto verso, annulation A4/L TR, mode émulation, qualité d'impression et définition de la pagination. Les options disponibles dans Param. impr [...]
-
Page 107
[...]
-
Page 108
[...]
-
Page 109
[...]
-
Page 110
Panneau de commande 4-44 Ann. A4/Letter (Non prise en compte de la différen ce entre les format s A4 et Letter) Lorsque la valeur Activé est attribuée à l'option Ann. A4/Letter depuis le p anneau de commande, l'imprimante ignore la différence qui existe entre les format s A4 et Letter . L'impression se poursuit sans message d&ap[...]
-
Page 111
4-45 Panneau de commande Rpt erreur KPDL (Impression d'erreurs KPDL) L'imprimante peut imprimer des descrip tions d'erreurs survenant lors d'une émulation KPDL. Le paramètre p ar défaut diffère selon les p ays ou les régions. 1 Dans le menu Param. impr. , appuyer sur ou pour sélectionner Emulation . 2 Appuyer sur [[...]
-
Page 112
Panneau de commande 4-46 5 Appuyer sur ou pour sélectionner l'autre émulation souhaitée. 6 Appuyer sur [OK] . L'autre émulation est définie et le menu Émulation s'affiche à nouveau. Police (Sélection de la police p ar défaut) Il est possible de sélectionner la police par défaut. Il peut s'agir d'une des p[...]
-
Page 113
[...]
-
Page 114
Panneau de commande 4-48 Modification de la t ail le de police p ar défaut V ous pouvez modifier la t aille de la police pa r défaut. Si vous avez sélectionné une police proportionnelle, il est possible de modifier la taille des caractères. 1 Dans le menu Param. impr. , appuyer sur ou pour sélectionner Police . 2 Appuyer sur [OK] . Le[...]
-
Page 115
4-49 Panneau de commande 5 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur ou pour entrer l'espacement de caractère. 6 Appuyer sur [OK] . L'espacement de caractère est défini et le menu Police s'affiche à nouveau. Jeu caractères (définitio n du jeu de caractères) V ous pouvez modifier le jeu de codes de carac tères. L[...]
-
Page 116
Panneau de commande 4-50 Mode KIR (Sélection du mode KIR) Cette imprimante est dotée de la fonction de lissage KIR (Kyocera Image Refinement). KIR utilise le logiciel pour améliorer la résolution, et obtenir une impression de grande qualité avec une résolution de 600 ppp et 300 ppp. La valeur par défaut est Actif . KIR n'a aucun ef fet [...]
-
Page 117
4-51 Panneau de commande 4 Appuyer sur [OK] . La résolution d'impression est définie et le menu Qualité impr. s'af fiche à nouveau. Densité impr . (Sélection de la densité d'impression) Il est possible de régler la densité d'impression en cinq ét apes : de 1 + clair à 5 + foncé . Le paramètre par défaut est 3 . 1 D[...]
-
Page 118
Panneau de commande 4-52 3 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur ou pour définir le nombre de copies. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage est mémorisé et le menu Param. page s'affiche à nouveau. Orient ation (Orient ation de l'impression) V ous pouvez choisir l'orient ation portrait (vertical) ou paysage (horizonta[...]
-
Page 119
[...]
-
Page 120
Panneau de commande 4-54 3 Appuyer sur ou pour sélectionner le mode d'ajustement XPS à la page. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage d'ajustement XPS à la page est défini et le menu Param. page s'affiche à nouvea u. Format TIFF/JPEG (Ajustement de la t a ille d'impression de fichier TIFF/JPEG) Utiliser ce réglage pour [...]
-
Page 121
4-55 Panneau de commande Nom du travail (Paramètres d' affichage du nom du travail) Définir si le nom de travail est affiché ou non dans le pilote d'imprimante. 1 Dans le menu Param. impr. , appuyer sur ou pour sélectionner Nom du travail . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Nom du travail s'af fiche. 3 Appuyer sur ou[...]
-
Page 122
[...]
-
Page 123
[...]
-
Page 124
Panneau de commande 4-58 3 Appuyer sur ou pour sélectionner si DHCP est activé. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage DHCP est défini et le menu Param. IPv4 s'affiche à nouveau. Auto-IP (Réglage auto-IP) Ce protocole est utilisée pour l'assignation automatique d'une adresse IP lors de la connexion à un petit réseau qui ne [...]
-
Page 125
4-59 Panneau de commande Masque sous rés. (Paramètr es du masque de sous-réseau) Le masque de sous-réseau est une manière d'augmenter la section adresse réseau d'une adresse IP . Un masque de sous-réseau représente toutes les sections d'adresse réseau par un 1 et toutes les section d'adresse d'hôte par un 0. Le no[...]
-
Page 126
Panneau de commande 4-60 Sur les réseaux TCP/IP , le terme p asserelle est utilisé pour désigner les routeurs. 1 Dans le menu Param. IPv4 , appuyer sur ou po ur sélectionner Passerelle déf. . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Passerelle déf. s'affiche. 3 Utiliser les touches numériques ou appuyer sur ou pour définir la[...]
-
Page 127
[...]
-
Page 128
[...]
-
Page 129
[...]
-
Page 130
Panneau de commande 4-64 Réseau en option (Paramètres du réseau en option) Cette fonction sélectionne les paramètres pour le kit d'interface réseau en option (IB-50) ou le kit d'interface réseau sans fi l (IB-51). Les options disponibles dans les paramètres Réseau en option sont les suivantes : • Réseau sans fil (Paramètres d[...]
-
Page 131
4-65 Panneau de commande 7 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 9 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de dr oite] ). Si le nom de connexion utilisateur et l[...]
-
Page 132
Panneau de commande 4-66 3 Appuyer sur ou . Le Nom rés. (SS ID) est affiché. Si le nom complet pour le Nom rés. (SSID) ne rentre p as sur une ligne, appuyer sur [Détails] ( [Sélection de droite] ) pour passer à l'affichage du nom sur 3 lignes. Inst all. rapide (inst allation ra pide pour le r éseau sans fil) Lors de la connexion[...]
-
Page 133
4-67 Panneau de commande Lorsqu'une clé WEP doit être saisie : Entrer la clé WEP à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . Lorsqu'une clé prépart agée doit être saisie : Entrer la clé prépart agée à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . Bouton-poussoir (Connexion à l'aide du bo[...]
-
Page 134
Panneau de commande 4-68 4 Appuyez sur [Suivant] ( [Sélection de droite] ). Le message Connexion... s'affiche. 5 Sur le point d'accès, saisir immédiatement le code PIN noté à l'étape 3. La connexion avec le point d'accès démarre. PIN (terminal) (Connexion à l'aide d'un code PIN (pour le point d'accès)) L[...]
-
Page 135
[...]
-
Page 136
Panneau de commande 4-70 3 Appuyer sur ou pour sélectionner la méthode d'authentification souhaitée. 4 Appuyer sur [OK] . Le menu Install. perso s'affiche à nouveau . Crypt age (Paramètres de crypt age) Cette fonction sélectionne les paramètres de crypt age. 1 Dans le menu Install. perso , appuyez sur ou pour sélec[...]
-
Page 137
4-71 Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Clé WEP s'affiche. 3 Appuyer sur [Modifier] ( [Sélection de droite] ). L'écran de saisie Clé WEP s'affiche. 4 Entrer la clé WEP à l'aide des touches numériques. 5 Appuyer sur [OK] . Le menu Cryptage s'affiche à nou veau. Clé prépartagée (Paramètres de c[...]
-
Page 138
Panneau de commande 4-72 Général (Paramèt res généraux pour le kit d'interface ré seau en option) Cette fonction sélectionne les paramètres généraux pour le kit d'interface réseau en opt ion (IB-50) ou le kit d'interface réseau sans fil en option (IB-51). 1 Dans le menu Réseau en option , appuyez sur ou pour sél[...]
-
Page 139
4-73 Panneau de commande Netware (Paramètres NetW are) NetW are est une système d'exploitation réseau basé sur PC spécifique aux serveurs. NetW are est un système client- serveur qui fonctionne en installant le système d'exploitation NetW are sur le serveur et des modules clients dédiés (clients NetW are) sur les machines cliente[...]
-
Page 140
Panneau de commande 4-74 IPSec (Paramètres IPSec) IPSec (IP Security Protocol) est une protocole de sécurité adopté comme standard p ar l'IETF pour l'authentification et le chiffrement dans la troisième couche réseau (couche IP). Il peut être utilisé avec l'IPv4 et avec l'IPv6. 1 Dans le menu Général , appuyez sur [...]
-
Page 141
[...]
-
Page 142
Panneau de commande 4-76 3 Appuyer sur ou pour sélectionner le réseau souhaité. Réseau standard : interface réseau standard sur l'imprimante Réseau en option : kit d'interface réseau en option 4 Appuyer sur [OK] . Le réseau est défini et le menu Réseau en option s'affiche à nouveau.[...]
-
Page 143
[...]
-
Page 144
Panneau de commande 4-78 Les langues en option sont les suivantes : En cas d'utilisation de l'une des langues en option, elle s'affiche à la place de Português . 3 Appuyer sur ou pour sélectionner la langue souhaitée. 4 Appuyer sur [OK] . La langue est définie et le menu Périph. commun s'affiche à nouveau. Déf. ?[...]
-
Page 145
4-79 Panneau de commande Définition date (Param ètres de date et heure) Entrer la date et l’heure. Les paramètres de date et heure comprennent les élémen ts suivants : • Date (Paramètre de date)...4-80 • Heure (Paramètre de l'heure)...4-80 • Format de date (Sélection du format de date)...4-81 • Déf. fuseau hor . (Paramètre [...]
-
Page 146
Panneau de commande 4-80 6 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 7 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 8 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de droite] ). Si le nom de connexion utilisateur et le[...]
-
Page 147
[...]
-
Page 148
Panneau de commande 4-82 Heure d'été (Paramètre de l'heure d'été) Définir l'heure d'été. 1 Dans le menu Définition date , appuyer sur ou pour sélectionner Heure d'été . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Heure d'été s'affiche. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner si l'heure d[...]
-
Page 149
4-83 Panneau de commande 3 Appuyer sur ou pour sélectionner si la tonalité de confirmation de touche est activée. 4 Appuyer sur [OK] . Le réglage de tonalité de confirmation de touche est défini et le menu Alarme s'affiche à nouveau. A vis de fin trav (Paramètres de tonalité de fin de travail) Lorsque Activé est sélectionné[...]
-
Page 150
[...]
-
Page 151
[...]
-
Page 152
Panneau de commande 4-86 3 Utiliser les touches numérique ou appuyer sur ou pour régler la quantité de mémoire à utiliser pour le disque RAM. La quantité maximum de mémoire pouvant être définie varie en fonction de la quantité totale de mémoire de l'imprimante. 4 Appuyer sur [OK] . La quantité de mémoire utilisée comme di[...]
-
Page 153
4-87 Panneau de commande Lorsqu'une nouvelle carte mémoire SD/SDHC est insér ée dans l'emplacement de l'imprimante, le message Formater carteSD s'affiche sur l'é cran. 1 Dans le menu Périph. commun , appuyez sur ou pour sélectionner Formater carteSD . 2 Appuyer sur [OK] . Un écran de confirmation s'affic[...]
-
Page 154
Panneau de commande 4-88 Déjà sélectionné (le rétroéclairage s'allume lorsque la touche est enfoncée sur le panneau de commande) 3 Appuyer sur ou pour sélectionner le paramètre de rétroéclairage souhaité. 4 Appuyer sur [OK] . Le paramètre du rétroéclairage est défini et le menu Périph. commun s'affiche à nouveau.[...]
-
Page 155
4-89 Panneau de commande 3 Appuyer sur ou pour sélectionner le réglage de gestion des erreurs de papier Recto verso. 4 Appuyer sur [OK] . La gestion des erreurs de papier Recto verso est définie et le menu Gestion erreurs s'af fiche à nouveau. Erreur p apier (Paramètres de détection pour les erreurs de format et type de p apier l[...]
-
Page 156
Panneau de commande 4-90 Param. tempor . (Paramètres du temporisateur) La procédure ci-après spécifie les paramètres liés au tem porisateur comme le délai de temporisation de l'alimentation papier automatique et les p aramètres de délai de temporisation de la mise en veille automatique. Les options disponibles dans Param. tempor . son[...]
-
Page 157
4-91 Panneau de commande 6 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 7 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 8 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de dr oite] ). Si le nom de connexion utilisateur et l[...]
-
Page 158
Panneau de commande 4-92 T empo. réinit. (Définition du temporis ateur de rét ablissement du p anneau) Lorsque Réinit.AutoPann. est réglé sur Activé , cette option définit le délai de rétablissement automatique du panneau après la dernière action de la part de l'utilisateur . Le paramètre par dé faut est 90 secondes. 1 Dans le me[...]
-
Page 159
4-93 Panneau de commande 6 Appuyer sur [OK] . Le niveau de veille est défini et le menu Param niv veille s'affiche à nou veau. Lorsque Économie d'énergie est défini, passer ensuite à la sélection d'utiliser ou non le mode Économie d'énergie pour chaque fonction. 7 Appuyer sur ou pour sélectionner État . 8 Appu[...]
-
Page 160
[...]
-
Page 161
4-95 Panneau de commande 1 Dans le menu Param. tempor. , appuyer sur ou pour sélectionner Règle d'arrêt . 2 Appuyer sur [OK] . Le menu Règle d'arrêt s'affiche. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner la condition à configurer . 4 Appuyer sur [OK] . L'écran de la condition sélectionnée s'af fiche. 5 Appu[...]
-
Page 162
Panneau de commande 4-96 Cap. impr. dépassée. Erreur KPDL. Erreur SSD. Erreur disque RAM. Erreur carte SD. ID compte incorrect. Erreur de compte. Impr. rect. vers. imposs. sur ce papier Dépassement de restr. compta. travaux. Pas de copies multi. Erreur mémoire USB. Limitée par la comptabilité des travaux. Travail non stocké. Pour la procédu[...]
-
Page 163
4-97 Panneau de commande Délai saut p age (Délai de temporisation de l'alimen t ation p apier automatique) En recevant les données d'impression de l'ordinateur , la machine peut parfois attendre s'il n'y a aucune information signalant que la dernière page n'a plus de données à imprimer . Une fois le délai préd?[...]
-
Page 164
Panneau de commande 4-98 2 Appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche. 3 A vec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer sur [OK] . L'écran Login nom utilis s'affiche. 4 Entrer l'ID d'utilisateur à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'[...]
-
Page 165
[...]
-
Page 166
Panneau de commande 4-100 Sécurité (Paramètres de la fonction de sécurité) Les fonctions de sécurité peuvent être définies pour protéger le fonctionnement de l'imprimante et les données d'impression. Les options disponibles dans Sécurité sont les suivantes : • Sécurité réseau (Paramètres de sécurité du réseau)...4-10[...]
-
Page 167
[...]
-
Page 168
Panneau de commande 4-102 Impression WSD (Param ètre d'impression WSD) Sélectionner l’utilisation ou non de l'impression WSD. Le paramètre par défaut est Activé . 1 Dans le menu Sécurité réseau , appuyer sur ou pour sélectionner Impression WSD . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Impression WSD s'affiche. 3 Appuyer[...]
-
Page 169
[...]
-
Page 170
Panneau de commande 4-104 2 Appuyer sur [OK] . Le menu SSL s'affiche. Arrêt/Marche (Paramètres de fonctionnement de SSL) Sélectionnez si vous voulez utiliser ou non le serveur SSL. Le réglage par défaut est Désa ctivé . 1 Dans le menu SSL , appuyer sur ou pour sélectionner Arrêt/ Marche . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Arr[...]
-
Page 171
4-105 Panneau de commande • DES DES (Data Encryption S tandard) est un algorithme de chiffrement typique à clé symétrique qui divise les données en blocs de 64 bits et chiffre ensuite chaque bloc à l'aide d'une clé de 56 bit s. • 3DES 3DES (T riple Data Encryption S tandard) est un niveau élevé de chiffrement dans lequel le ch[...]
-
Page 172
[...]
-
Page 173
[...]
-
Page 174
Panneau de commande 4-108 Conf bloc interf (P aramètre de blocage de l'interface externe) Il est possible d'utiliser cette option pour bloquer et donc protéger l'interface. Les options disponibles dans Conf bloc interf sont les suivantes : • Hôte USB (Paramètre du port USB)...4-108 • Périph USB (Paramètres de l'interfa[...]
-
Page 175
4-109 Panneau de commande Option I/F (p aramètres de l'interface réseau en option) Cette procédure bloque et protège l'interface réseau en option. Le réglage par défaut est Déve rrouiller . 1 Dans le menu Conf bloc interf , appuyer sur ou pour sélectionner Interface opt. . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Interface opt.[...]
-
Page 176
[...]
-
Page 177
[...]
-
Page 178
[...]
-
Page 179
[...]
-
Page 180
Panneau de commande 4-114 4 A vec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer sur [OK] . L'écran Login nom utilis s'affiche. 5 Entrer l'ID d'utilisateur à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 6 Appuyer sur ou pour sélectionner[...]
-
Page 181
4-115 Panneau de commande Login utilisat. Cette fonction active l’administration des connexions d’utilisateurs. Cette fonction permet d'activer/désactiver l'administration des connexions d'utilisateurs et définit le serveur réseau d'authentification. 1 Dans le menu ParamLogin Util. , appuyer sur ou pour sélection[...]
-
Page 182
[...]
-
Page 183
4-117 Panneau de commande Port (Paramètre du numéro de port) Saisir le numéro de port pour le serveur d'authentification. 1 Dans le menu Par. auth. rés. , appuyer sur ou pour sélectionner Port . 2 Appuyer sur [OK] . L'écran Port s'affiche. 3 Entrer le numéro du port à l'aide des touches numériques. 4 Appuyer sur[...]
-
Page 184
Panneau de commande 4-118 Propr . nv util. (Obtenir les pr opriétés de l'utilisateur réseau) Ce paramètre sert à obtenir les informations de l'utilisateur à p artir du serveur LDAP . 1 Dans le menu ParamLogin Util. , appuyer sur ou pour sélectionner Propr. nv util. . 2 Appuyer sur [OK] . Le menu Propr. nv util. s'affic[...]
-
Page 185
4-119 Panneau de commande Enregistrer les nouveaux utilisateurs à partir de KYOCERA Net Policy Manager. Pour plus d'informations, se reporter à la section KYOCERA Net Policy Manager User Guide . Connexion Pour la connexion, procéder comme suit. 1 Avec le champ de saisie Login nom utilis sélectionné, appuyer sur [OK] . L'écran Login [...]
-
Page 186
[...]
-
Page 187
[...]
-
Page 188
[...]
-
Page 189
[...]
-
Page 190
[...]
-
Page 191
4-125 Panneau de commande Param.compt.trav (Paramètres de la compt abilité des travaux) La comptabilité des travaux est une fonction qui permet de gérer le nombre de p ages pour chaque service à travers l'utilisation des ID de compte saisis. Pour spécifier les para mètres de comptabilité des travaux, il est nécessaire de se connecter [...]
-
Page 192
Panneau de commande 4-126 7 Appuyer sur [OK] . L'écran de saisie Login mot passe s'affiche. 8 Entrer le mot de passe de connexion à l'aide des touches numériques, puis appuyer sur [OK] . L'écran de connexion s'affiche à nouveau. 9 Appuyer sur [Connex.] ( [Sélection de droite] ). Si le nom d'utilisateur et le mot [...]
-
Page 193
4-127 Panneau de commande Rapport compta. (Impression du rapport de compt abilité) Cette option vous permet d'imprimer le nombre total de p ages pour tous les comptes sous forme de liste de comptabilité des travaux. 1 Dans le menu Param.compt.trav , appuyez sur ou pour sélectionner Rapport compta. . 2 Appuyer sur [OK] . Un écran de[...]
-
Page 194
[...]
-
Page 195
4-129 Panneau de commande 2 Appuyer sur [OK] . Le menu Liste compta. app araît et affiche une liste des comptes enregistrés dans l'ordre ascendant. 3 Appuyer sur [Ajouter] ( [Sélection de dr oite] ). Le menu ID de compte s'affiche. 4 Utiliser les touches numériques pour entrer l'ID de compte à ajouter . 5 Appuyer sur [OK] . Lors[...]