Magimix Inissia Nespresso manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Magimix Inissia Nespresso. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Magimix Inissia Nespresso ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Magimix Inissia Nespresso décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Magimix Inissia Nespresso devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Magimix Inissia Nespresso
- nom du fabricant et année de fabrication Magimix Inissia Nespresso
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Magimix Inissia Nespresso
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Magimix Inissia Nespresso ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Magimix Inissia Nespresso et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Magimix en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Magimix Inissia Nespresso, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Magimix Inissia Nespresso, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Magimix Inissia Nespresso. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    * Ma machine *[...]

  • Page 2

    These in struc tion s are pa rt of the app li anc e . Rea d al l in struc tion s and a ll sa fet y instructions befo re opera ting t he app li an ce . C ONTENT / 15 17 18 19 19 20 21 03 08 08 09 10 11 12 13 14 Nespres so , an exclus ive sy stem c reating t he per f ec t E spre sso, tim e af ter ti me. All machine s are eq uippe d wit h a unique e x[...]

  • Page 3

    SAFETY PRECA UTIONS 3 EN CAUTION : th e safet y precautions are par t of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the r st time. Keep them in a pla ce where you can nd and refer to them later on. CAUTION : when y ou see this sign, please refer to the safety precautions to av oid possible harm and damage. INFORMA [...]

  • Page 4

    EN 4 coee, desc aler or similar .     mains when not in use for a long    plug and not by pulling the cor d itself or t[...]

  • Page 5

    5      FR AVERTISSEMENT : les consignes de sécurité font par tie de l’ appareil. V euillez les lire attentivement a vant d’u tiliser votre nouvel appareil. Gardez -les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement. AVERTISSEMENT : lorsque ce sy[...]

  • Page 6

    FR 6    L ’ appareil doit être connecté uniquement après l’ installation.      d’ alimenta tion sur des bor ds tranchants , attachez-le ou laissez- le pendr e.   ?[...]

  • Page 7

    6 7 7 FR            n ’ est pas utilisé pendant une durée pr olongée (vacances et c…).    ?[...]

  • Page 8

      Coee o utlet Capsu le containe r for 9 - 1 1 cap sules     Lever  Coee buttons (Espresso and Lungo )        SPECIFICA TIONS/ Coee Mac hine MAG IMI X M[...]

  • Page 9

    This mac hine is eq uippe d wit h an energy s aving f eature. T he machin e will autom atically e nter power o  mode af ter 9 minu tes.       T o turn the machine on either press the Espresso or L ungo button.   [...]

  • Page 10

    3X 10 EN FR            3. Plug into mains . 5. Pr ess the Lungo butt on to rinse the machine. Repeat 3 times. 4. Pr ess the Espresso or Lungo butt on to activate the machine. 1. Rinse the water tank before lling [...]

  • Page 11

    C OFFEE PREP AR A TION/        1. Rinse then ll the water tank with fr esh drinking wat er . 1. Rincez, puis remplisse z le réservoir avec de l’ eau potable. 4. Close the lever and place a cup under the coee outlet. 4. Ferme z le levier et placez une tasse sous la sor tie café. 6. R[...]

  • Page 12

    3X 1. T urn the machine on and wait for it to be in r eady mode (steady lights). 1. Mettez la machine sous tension et att endez qu ’ elle   allumé en continu). 4. Pr ess and hold the Espresso or L ungo button. 4. Appuyez et main tenez enfoncé le bouton Espresso ou L u[...]

  • Page 13

              FOR FROST PRO TECTION, OR BEFORE A REP AIR/ 1. T o enter the emptying mode, press both the Espr esso and Lungo butt ons to turn the machine o . 1. Pour en trer dans le mode de vidange,[...]

  • Page 14

    3X 14 EN FR   turned o , press and hold down the L ungo button for 5 seconds. 1. La machine en position éteint e, appuyez et main tenez enfoncé le bouton L ungo pendant 5 secondes. ?[...]

  • Page 15

    3X 3X 15 EN FR 1. Remove the capsule and close the lever . 1. Retirez la c apsule et fermez le levier . 5. T o enter the descaling mode, while the machine is turned on, press both the Espresso and L ungo buttons for 3 seconds. 5. Pour en trer dans le mode de détar trage, (machine allumée), appuy ez simultanément sur les boutons Es presso et Lung[...]

  • Page 16

    16 EN FR         and 6 to now rinse the machine . Repeat twice. 9. Lorsque v ous êtes pr êt, répét ez l’ étape 4 et 6 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape . 10. T o exit the de[...]

  • Page 17

    17 EN FR CLEANING/ NETT O Y A GE Clean the coee outlet r egularly with a soft damp cloth. Nettoy ez la sortie du café régulièr ement av ec un chion doux et humide. Maintenanc e unit can be remov ed in separat e pieces for easy cleaning. L ’unité de maintenanc e peut être r etirée en pièc es détachées pour un nettoyage facile . WARN[...]

  • Page 18

    18 EN FR ww w .nespresso.com No light indicator. ➔ Chec k the main s, plug , volt age, an d fu se. In c as e of pro blem s, call the Nespresso Club. No co ee, n o water. ➔ Fir st u se: ll w ater t ank wi th wa rm wa ter (max . 55° C) an d run t hrou gh mac hine acco rdin g to ins tr uc ti ons on pag e 10. ➔  [...]

  • Page 19

    19 EN FR As we may not ha ve forseen all uses of your appliance , should you need any additional informa tion, in case of problems or simpl y to seek advice , call the Nespr esso Club or your N espresso author ized r epresenta tive. Con tact details for your nearest Nespr esso Club or your Nespr esso  ?[...]

  • Page 20

    20 EN FR        ?[...]

  • Page 21

    21 EN FR        ?[...]

  • Page 22

    VEILIGHEIDSMAAT REGELEN ............................................................................ OVERZ ICHT ..................................................................................................... TECHNISCHE GEGE VENS ................................................................................... ENERGIEBESPARI NGSMODUS .......[...]

  • Page 23

    VEILIGHEIDSM AA TREGELE N G E VA A R : de veiligheidsvoorschrif ten worden bij de machine gelev erd. Lees deze v oorsc hrif ten aandachtig door voordat u uw nieuw e machine voor het eerst gebruik t. Bewaar z e op een veilige plek, zodat u ze lat er als referentie kunt inzien. G E VA A R : dit pic togram duidt op gevaar . Lees de veiligheidsmaa treg[...]

  • Page 24

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN mag d e mach in e in geen g eva l geplaat s t word en in d e nabijheid of op w arme op pervlakk en zoal s ver warming sradiatoren, fo rnuizen, ovens, gasbrand ers, open v uur of dergelijke.           [...]

  • Page 25

    VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Ontkalken         Nes press o ontk alkingsmidd el er vo or dat uw mac hin e de hel e le ven sduu r la ng goed we rk t en d at uw k oe bele ving n et zo pe r fec t bl ijf t al s op de eerste da g. In de gebr uik s[...]

  • Page 26

    TECHNISCHE GEGEVENS O VERZICHT INHOUD V AN DE VERP AKKING MAG IMI X M105 1 2 cm 23 cm 3 2 .1 c m 220 – 240 V , 5 0/ 60 H z, 1 150 - 1260W Max/ max.  2 .4 K g 0.7 L 26 NL Koemachine Verpakk king m et Nespress o Gran d Cru-ca psul es Welkom bij Nespr esso mapje Aan de slag Koe-uit loop Opvangbak je voor 9 – 1 1 capsule [...]

  • Page 27

    27 NL Deze m achine is vo or zien van e en energi ebes parin gsf unc ti e. Na nege n minuten wor dt de mac hine autom atisc h uitge schakeld .   Als u de machi ne wilt ins chakelen, druk t u op d e knop E spre sso o f Lungo. 1. Houd de kno p Esp ress o drie s econ den lang inge druk [...]

  • Page 28

    3X LE T O P: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op lev ensgevaarlijke elek trische schok ken en brand t e vermijden.           NL 28 3. Sluit de machine op de netspanning aan. 5. Dr[...]

  • Page 29

    1. Spoel het water reservoir om en vul het daarna met drinkwat er . 4. Sluit de capsuleklem en plaats een kopje onder de koe-uitloop . 6. Verwijder het kopje. Plaa ts de capsuleklem omhoog en weer omlaag om de capsule uit te werpen in het opvangbakje voor capsules. 5. Druk op de knop Espresso (40 ml) of L ungo (110 ml) om de machine in te schake[...]

  • Page 30

    3X 1. Schakel de machine in en wacht tot de ze klaar is v oor gebruik (indicatielampje blijft branden). 4. Houd de knop Espresso of Lungo ingedrukt . 5. Laat de knop los z odra het gewenste v olume is bereikt . 6. Het wat er volumeniveau is nu opgeslagen. 2. Vul het w aterr eservoir met drinkwat er en leg een Nespr esso capsule in de houder . W A T[...]

  • Page 31

                               ?[...]

  • Page 32

    3X    1. Houd de knop L ungo vijf seconden lang ingedrukt terwijl de machine uit staat. 2. De indicatielampjes knipperen drie keer snel om t e bevestigen dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld. F abriek sinstellingen: Espresso-kopje: 40 ml [...]

  • Page 33

    3X 3X 1. Verwijder de capsule en sluit de capsuleklem. 5. U star t de ontkalkingsmodus in door de knoppen Espresso en L ungo, terwijl de machine is ingeschakeld , 3 seconden lang tegelijk in t e drukken. 7. Vul het w aterr eservoir nogmaals met de gebruikte ontkalkingsop - lossing die u hebt opgevangen en herhaal de stappen 4 en 6. 2. Maak het lekb[...]

  • Page 34

    9. Herhaal als u klaar bent de stappen 4 en 6 om de machine na te spoelen. Herhaal twee maal. 10. Druk drie seconden lang de knoppen Espresso en L ungo tegelijk in om de ontkalkingsmodus af te sluiten. 11. De machine is nu klaar voor gebruik. fH 36 18 0 20 10 0 1000 2000 4000 CaCO 3 360 mg/l 180 mg/l 0 mg/l fH dH CaCO 3 dH C ups , Φλιτζάνι?[...]

  • Page 35

    Reinig de koe-uitloop regelmatig met een zachte , vochtige doek. De onderhoudsgroep is in onderdelen v an de machine te verwijderen, waar door de reiniging er g makkelijk is. REINIGEN WAARS CHUWING Risico van elektris che schokken en brand. Dompe l de ma chi ne nooi t gehee l of gedeel te li jk i n wat er . T rek d e stekk er va n de ma chi ne u[...]

  • Page 36

    Controlelampje brand t niet. ➔ Controleer de h oof dkab el, de s tek ker, de net span ning en d e zeker ing. M ocht u p rob lemen o nde r vind en, neem dan telefonisch contact op met d e Nespress o Club. Ge en koe, g een w ater. ➔ Eer ste g ebr uik : spo el mac hine me t war m wate r max . 55° C volg ens in st ruc t ies o p pag ina 28. ➔ [...]

  • Page 37

    Neem voor aanvullende informa tie, bij pr oblemen of voor advies con tact op met de Nespresso C lub . De contactgegevens van uw dich tstbijzijnde Nespr esso C lub zijn opgenomen in de map «W elkom in de W ereld van N espr esso » die u aantreft in de machinev erpakking of zijn te vinden op de w ebsite www. Nespr esso .com C ONT A CT OPNEMEN MET DE[...]

  • Page 38

              38 NL W ij verplicht en ons ertoe koe in te k open van de hoogste kwalit eit, die gepr oduceerd w ordt met r espec t voor het milieu en de leefgemeenschap van de boer . Sinds 2003 werk en we samen met de Rainforest Allianc e aan de ontwikkel[...]

  • Page 39

    39 NL BE 0800 162 64 FR 0800555253 NL 0800 022 2320 UK IE 0800 442 442 1800 81 26 60 (ROI)[...]

  • Page 40

    Ma giMix M1 05 BY NESPRESSO NES-432001-2002F-2[...]