Maxi-Cosi Streety manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Maxi-Cosi Streety. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Maxi-Cosi Streety ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Maxi-Cosi Streety décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Maxi-Cosi Streety devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Maxi-Cosi Streety
- nom du fabricant et année de fabrication Maxi-Cosi Streety
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Maxi-Cosi Streety
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Maxi-Cosi Streety ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Maxi-Cosi Streety et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Maxi-Cosi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Maxi-Cosi Streety, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Maxi-Cosi Streety, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Maxi-Cosi Streety. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    0 M / Max 15 Kg Str eety Plus www .maxi-cosi.com[...]

  • Page 2

    ( ) EN IMPORT ANT KEEP THESE INSTRUC - TIONS FOR FUTURE REFERENCE. FR IMPORT ANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSUL T A TION UL TÉRIEURE. DE WICHTIG BEW AHREN SIE DIESE GEBRAUCH - SANWEISUNG FÜR SP Ä TERES NACHLE - SEN GUT AUF . NL BELANGRIJK BEW AAR DE GEBRUI- KSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LA TER GEBRUIK. ES IMPORT ANTE CONSERV AR P [...]

  • Page 3

    EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you r ead through the entir e manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégral[...]

  • Page 4

    ( ) INDEX EN - Instructions for use/W arranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia JA - 使用 説明書/保証書 PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja UK - Інструкці[...]

  • Page 5

    INDEX 8 10 13 14 16 19 21 25 28 34 35 37 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) EN 39 FR 42 DE 45 NL 48 ES 51 IT 54 PT 57 JA 60 PL 63 UK 66 HR 69 SK 72 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 5[...]

  • Page 6

    ( ) ( ) + X2 X2 6[...]

  • Page 7

    ( ) ( ) EN - Depending of item FR - Selon version DE - Je nach Modell NL - V olgens versie ES - Segùn versiòn IT - Secondo la versione PT - Segundo versão JA - 仕 様に よ る PL - Zależnie od elementu UK - Залежно від виробу HR - Ovisi o verziji SK - Závisí od položky + X2 X2 7[...]

  • Page 8

    1 2 ( ) ( ) 8[...]

  • Page 9

    3 ( ) ( ) 9[...]

  • Page 10

    NO OK OK NO NO NO OK OK NO NO NO OK OK NO NO NO OK OK NO NO NO OK OK NO NO ( ) ( ) ( ) ( ) 10[...]

  • Page 11

    ( ) ( ) 1 A B A B A B 11[...]

  • Page 12

    2 3 4 PUSH A B a b PUSH A B a b PUSH A B a b PUSH A B a b PUSH A B a b ( ) ( ) 12[...]

  • Page 13

    CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! 1 2 ( ) ( ) 13[...]

  • Page 14

    1 2 CLICK PUSH PUSH CLICK PUSH CLICK PUSH PUSH CLICK PUSH CLICK PUSH PUSH CLICK PUSH ( ) ( ) 14[...]

  • Page 15

    3 CLICK PUSH PUSH CLICK PUSH CLICK! CLICK! ( ) ( ) 15[...]

  • Page 16

    1 2 3 3 1 2 B PUSH A A A B 1 2 3 3 1 2 B PUSH A A A B 1 2 3 3 1 2 B PUSH A A A B ( ) ( ) 16[...]

  • Page 17

    CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! ( ) ( ) 17[...]

  • Page 18

    X2 X2 X2 X2 ( ) ( ) 18[...]

  • Page 19

    NO ( ) ( ) ( ) ( ) 19[...]

  • Page 20

    CLICK! OK CLICK CLICK PUSH! A B A B CLICK A CLICK B PUSH! A B B C A D CLICK! OK CLICK CLICK PUSH! A B A B CLICK A CLICK B PUSH! A B B C A D CLICK! OK CLICK CLICK PUSH! A B A B CLICK A CLICK B PUSH! A B B C A D CLICK! OK CLICK CLICK PUSH! A B A B CLICK A CLICK B PUSH! A B B C A D CLICK! OK CLICK A CLICK B PUSH! A B B B C C A B B E D D CLICK! OK CLIC[...]

  • Page 21

    C C C B B B B B B B B B D A A B E C C C B B B B B B B B B D A A B E C C C B B B B B B B B B D A A B E ( ) ( ) 21[...]

  • Page 22

    PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH X2 X2 ( ) ( ) 22[...]

  • Page 23

    A A B B B C C C A A B B B C C C A A B B B C C C A A B B B C C C ( ) ( ) 23[...]

  • Page 24

    A A B B A A B B ( ) ( ) 24[...]

  • Page 25

    d b c a a a CLICK! b d b c a a a CLICK! b d b c a a a CLICK! b A A B B B C C C 2 a a a CLICK! b c d b a a a CLICK! b c d b a a a CLICK! b c d b a a a CLICK! b c d b 1 ( ) ( ) 25[...]

  • Page 26

    ( ) ( ) + + EN - Depending of item FR - Selon version DE - Je nach Modell NL - V olgens versie ES - Segùn versiòn IT - Secondo la versione PT - Segundo versão JA - 仕 様に よ る PL - Zależnie od elementu UK - Залежно від виробу HR - Ovisi o verziji SK - Závisí od položky 26 +[...]

  • Page 27

    + Compact Safety Carrycot + Créatis.fix + Streety .fix + Pebble + + Windoo plus Safety Carrycot ( ) ( ) + Foldable Carrycot + + + Citi SPS + Pebble + CabrioFix + Foldable Carrycot + + + Citi SPS + Pebble + CabrioFix 27[...]

  • Page 28

    1 2 C C A A B B B A C C PUSH! A C B D C C A A B B B A C C PUSH! A C B D C C A A B B B A C C PUSH! A C B D C C A A B B B A C C PUSH! A C B D C C A A B B B A C C PUSH! A C B D x6 ( ) ( ) C C A A B B B A C C PUSH! A C B D C C A A B B B A C C PUSH! A C B D 28[...]

  • Page 29

    3 4 C C A A B B B A C C PUSH! A C B D C C A A B B B A C C PUSH! A C B D C C A A B B B A C C PUSH! A C B D X2 X2 C C A A B B B A C C PUSH! A C B D ( ) ( ) 29[...]

  • Page 30

    5 6 7 N N N N X2 ( ) ( ) 30[...]

  • Page 31

    OK NO OK NO OK NO 1 2 3 ( ) ( ) X4 C A C A A A A B B B D 31[...]

  • Page 32

    4 5 X4 C A C A A A A B B B D X4 C A C A A A A B B B D ( ) ( ) 32[...]

  • Page 33

    7 X2 X2 6 X4 C A C A A A A B B B D X4 C A C A A A A B B B D X2 X2 ( ) ( ) X4 C A C A A A A B B B D X4 C A C A A A A B B B D 33[...]

  • Page 34

    OK NO OK NO OK NO OK NO ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 34[...]

  • Page 35

    1 2 ( ) ( ) PUSH CLICK! CLICK! PUSH PUSH CLICK! CLICK! PUSH 35[...]

  • Page 36

    1 2 ( ) ( ) PUSH CLICK! CLICK! PUSH PUSH CLICK! CLICK! PUSH PUSH CLICK! CLICK! PUSH 36[...]

  • Page 37

    1 2 ( ) ( ) CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH 37[...]

  • Page 38

    1 2 ( ) ( ) CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH CLICK! PUSH 38[...]

  • Page 39

    ( ) EN SAFETY Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’ s safety and comfort. Complies with safety requirements - T ested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 - December 1991 - EN1888:2012. 1. This vehicle is intended for children from 0 months and up to 15 kg. 2. Never carry more than 1 c[...]

  • Page 40

    ( ) EN before letting go of your stroller . • Never let your child climb into or out of the stroller alone. Chassis care advice 1. The product must be maintained regularly to provide full satisfaction. We advise you to check and if necessary clean mechanical parts every fortnight. 2. Wipe the frame with a clean cloth. Clean and dry thoroughly the[...]

  • Page 41

    ( ) EN fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials over extended period of time and use. What to do in case of defects: Should problems or defects arise, your first point of contact is your [Maxi-Cosi] dealer or retailer . Our 24 months Warranty is recognized by them (1). Y ou must present your proof of purcha[...]

  • Page 42

    ( ) FR SE CURITE No s pro du it s ont é té co nçu s et t es té s ave c soi n po ur la s éc uri té et l e conf or t d e votr e enf ant . Co nfo rme a ux ex ig enc es d e sé cur ité - Tes té en lab ora toi re ag réé s el on le d éc ret n° 91-1 29 2 - dé cem br e 1991 - EN188 8 : 2012. 1. Ce vé hicu le e st co nç u pou r de s enf ant s[...]

  • Page 43

    ( ) FR • Pou r évi ter l es r isq ue s d’é touf f em ent , con se r vez le s sa cs p la sti qu e de l’em ba llag e hor s de p or té e de s bé bé s et d es j eun es e nfan ts . • Uti lis atio n de l ’ha bill age - pl uie : Ne p as u tili se r en ca s de t emp s en so lei llé , pou r ca us e de ch ale ur ex ces si ve. N e pa s util is[...]

  • Page 44

    ( ) FR Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dan[...]

  • Page 45

    ( ) DE SICHERHEI T Un se re Pro du kt e wur de n so rgfä lti g her ge st ellt un d get es te t, um di e Sic her he it un d den Kom for t Ih res K ind es z u gew ähr lei st en. E nt spr ich t de n Sic he rhe it sa nfor de run ge n – Ge tes te t in ei ne m zug ela ss en en L ab ora triu m ge mäß R ich tlin ie 91- 1292 - Dez emb er 19 91 - EN188[...]

  • Page 46

    ( ) DE • Eign et s ich n ich t als S chl afb et tc hen f ür d ie Na cht , da d as Ri siko e ine r Verle t zung o de r Sc häd igu ng I hre s Kin de s be st eht . • Je glic he L as te n, di e am S chie be r, der Rü ckenl eh ne od er a n de n Sei ten a ng ehä ng t we rde n, b ee intr äch tig en di e Sta bili tä t de s Sport- / Kinderwagens. [...]

  • Page 47

    ( ) DE Garantie Un se re 24 -M on at s- G aran tie zei gt , wie gr oß un se r Ver tra ue n in die hoh e Qua lit ät un se rer D esi gn -, Techn ik-, Pro du kt ion s- un d Pro duk tl eis tu ng is t. Wi r gara ntie re n, da ss di es es Pro du kt g emä ß den aktuellen europäischen Si cherheitsanforderungen un d Qual itä ts s ta nda rd s herg es t[...]

  • Page 48

    ( ) NL VEILIGHEID On ze pro du c ten zi jn me t zorg v er va ardi gd e n ge te st vo or d e veil igh eid e n he t com for t va n uw kin d. Vol do et aa n de ve ilig hei ds ve rei st en - In ee n go ed geke urd l abo rat oriu m ge te st vo lg ens he t de cre et n r . 91-1 29 2 - De cem be r 1991 - EN 1888:20 12 . 1. Deze ki nd er wa gen i s ve rv aa[...]

  • Page 49

    ( ) NL zijk ant en b eve sti gd w ord t, h ee f t invl oe d op de st ab ilit eit v an de k ind er wa ge n. • Om h et ri sic o van ve r sti kki ng te v erm ijd en , pla s tic z akke n en ve rpa kki ng en bu ite n he t be rei k van b aby ’s en j on ge ki nde re n hou de n. • Ge bru ik de r eg enh oe s nie t bij zo nni g we er, omd at h et te wa[...]

  • Page 50

    ( ) NL om st an dig he den e n ove re enko ms tig o nze han dl eidi ng . Voor e en re pa rati eve rzo ek of e en ve rzo ek om r es er ve on der de len u it ho ofd e van dez e gara nti e die nt u ee n aa nkoo pb ewij s te ove rle gg en da t bin ne n 24 maa nd en vo ora fga and aan h et s er vi cev er zoe k die nt te zi jn afg eg eve n. De g aran tie[...]

  • Page 51

    ( ) ES SE GURID AD Nu es tro s pr odu c tos h an si do di se ñad os y te st ad os d ebi dam en te, p en sa ndo e n la se gur ida d y el co nfo r t de su h ijo. E st án con for me s con l as no rm as d e seg uri da d y han sid o te st ad os e n lab ora tori os a uto riza do s, e n vir t ud de l de cre to n° 91-1 292 d e dic iem bre d e 1991 - EN1[...]

  • Page 52

    ( ) ES de l os b eb és y lo s niñ os . • Us o del i mp erm eab le : no l o uti lice c on ti emp o so lea do co mo p rot ecc ión co nt ra el ex ces o de ca lor. No u tili ce el im pe rm eab le si n la ca po ta. Se u tiliz ará s iem pr e bajo l a vig ilan cia d e un adulto. • An tes d e so lta r el co ch e, co mp rue be q ue el fre no e st é[...]

  • Page 53

    ( ) ES en g aran tía p or d efe c tos d e fab ric aci ón d eb erá pr es ent ar e l com pro ban te de l a com pra ( or igi nal o fot oco pia ) re aliz ada e n lo s 24 me se s ant eri ore s a la s olic itu d del s er v icio . Nu es tra g ara ntía d e 24 me se s no c ubr e los dañ os c au sa dos p or e l us o y des ga st e no rmal es , ac cid ent[...]

  • Page 54

    ( ) IT SICUREZ ZA I no st ri pr odo t ti so no s ta ti id eat i e colla ud ati con c ura p er la s icu rez za e il c onfo r t de l vos tr o bam bin o. Co nfo rm e alle e sig en ze di sic ure zza - Tes t ato in l abo rat ori a uto riz zati se con do il d ec ret o n. 91-1 29 2 - dice mb re 1991 - EN 1888:20 12 . 1. Que s to vei col o è de sti nat o [...]

  • Page 55

    ( ) IT carro zzina/ del passeggino. • Per e vit ar e ris chi d i sof f oc ame nto , con se rv ate i sa cch i in pl as tic a de gli im bal lag gi fu ori d alla po r tat a di n eo nati e b am bini . • Uti lizzo d el p arap io ggia : N on u tiliz za re al s ole , a ca us a di un e cce ss ivo c alo re. N on u tiliz za re il pa rapi og gia s enz a c[...]

  • Page 56

    ( ) IT alla m an odo pe ra o ai m ate rial i imp ieg ati a l mome nto dell’acquisto. La n os tra g ara nzia d ella d ura ta di 2 4 me si co pre eve ntu ali di fet ti d ei m ate rial i e di fab br ica zion e se il p ro dot to v ie ne ut iliz zat o in con dizi oni re gol ari e d in co nfo rmi tà co n il no st ro ma nual e d’ is truz ion i. Pe r [...]

  • Page 57

    ( ) PT SEG UR A N Ç A Os n os so s pro du tos f ora m con ceb id os e te st ad os com c uid ad o para a ss eg ura r a se gura nç a e o con for to d a su a cria nç a. Em co nfo rmi dad e com o s re qui sit os d e se gura nç a – T e st ad o em lab ora tór io ce r tifi ca do s egu nd o o de cre to n.° 91- 1292 - Dez emb ro d e 1991 - EN188 8 :[...]

  • Page 58

    ( ) PT ou na s pa r tes l ate rai s afe ct a a e st abi lida de d o ca rri nho d e be bé. • Para e vit ar r isc os d e as fix ia, g uar dar o s sa co s plá s tico s da e mba lag em fo ra do a lc anc e do s be bé s e da s cria nç as . • Uti liza ção d e pr ote cç ão pa ra a chu va : Nã o uti liza r se e st ive r sol , um a vez qu e po d[...]

  • Page 59

    ( ) PT produto é utilizado em condições normais e em conformidade com as indicações constantes do manual do utilizador . De modo a solicitar reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da garantia a título de defeitos de material e de fabrico, deverá apresentar o comprovativo da aquisição efectuada durante os 24 meses que antecedem a r[...]

  • Page 60

    ( ) JA 安全性 弊社製品は 、 赤 ち ゃ ん の安全 と 快適を 確保す る た めに 、 慎重に 設計、 検査 さ れ て い ま す 。 安全性 の要件に は準拠 し て い ま す 。 指令番号 91-1292 - December 1991 - EN 1888 :2012 + A1/A2/A3 :2005 に 従い、 適切 な ラ ボ ラ ト リ ー で試験が [...]

  • Page 61

    ( ) JA • シー ト ベル ト を必 ず使用 し て く だ さ い。 付属.ハ ーネ ス を 取 り 付 ける た め のリン グ は シ ートベ ルトの 横 の 各 側 面 にあ りま す。 • ご 利 用 い た だく前 に は 、 カ ートの 本 体 ま た は シ ートユ ニ ッ トの取り付 け 装 置 が 正[...]

  • Page 62

    ( ) JA は、 通常使用 に よ る タ イ ヤや シー ト 生地の擦 り 切れ、 長期 間使用 に よ る色 あ せ や可動部 の摩耗等な ど が ご ざ い ま す。 欠陥が生 じ た場合の 対応 : 製品に 問題や欠陥 が生 じ た場合、 迅速な サー ビス を 受け る た め、 お 近 く の [[...]

  • Page 63

    ( ) PL BEZPIECZEŃST WO Na sze p ro duk t y zos ta ł y st ara nni e za pro jek tow ane i s pra wdzo ne , aby z ape wni ć dzie cku b ezp iec ze ńs t wo i w yg od ę. Zgo dny z w ym oga mi b ezpi ec zeń s tw a – Spr awdzo ny w za tw ier dzon ym la bo rato riu m z pos t ano wie nie m nr 91-1 2 92 - gru dzie ń 1991 - EN18 8 8 :2 01 2 . 1. P rod [...]

  • Page 64

    ( ) PL • Z as to sow ania o sł ony p rze ci wde sz czow ej. N ie uż y wa ć po dc za s sło ne czn ej p og od y ze wzg lę du na m ożliw oś ć pr zeg rz ani a. Ni e uż y wać o sł ony pr zec iwd es zc zowej b ez d as zka. S tos owa ć w ył ąc zni e po d nadz ore m os ób do ro sł yc h. • P rze d od ej ści em o d sp ace rów ki za ws z[...]

  • Page 65

    ( ) PL ma teri ał ów i rob oc izny, p od wa run kie m, że pr od uk t jes t u ży t kowany w n orm aln ych war unk ach i z god nie z n as zą in s tru kcją ob sł ugi . Pr zejm uje my o dpo wie dzia lno ść z a na praw ę lub w y mia nę p rod uk tu do tk nię teg o wad ą ob jęt ą gw ara ncją , z t ym z as tr zeże nie m, ż e o w yb or ze [...]

  • Page 66

    ( ) UK ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ Наші вироби ретельно розроблені та перевірені, щоб забезпечити безпеку та комфорт вашої дитини. Відповідають вимогам з техніки безпеки - Перевірені у сертифікованій лабо[...]

  • Page 67

    ( ) UK • З цією коляскою не можна бігати або кататися на ковзанах або займатися будь- яким спортом. • Коляска не призначена для нічного спання, дитина ризикує отримати серйозну шкоду або травму.[...]

  • Page 68

    ( ) - Вік (зріст) та вага дитини. Гарантія Наша дворічна гарантія свідчить про нашу впевненість в якості нашої конструкції, розробки, виробничому процесі і експлуатаційних характеристиках прод[...]

  • Page 69

    ( ) HR SI GUR NOST Na ši p roiz vo di su p ažlj ivo kon st rui rani i i sp ita ni kako b i vaš em d jet etu j amč ili si gur no st i ud ob nos t . Udo volj ava si gur no sni m zah tjev ima – Is pi tan o u ovl aš te nom l abo rat orij u u sk lad u s nor mo m br. 91- 1292 - pr osi nac 19 91 - EN 1888:20 12 . 1. O vaj p roiz vo d je na mije nje[...]

  • Page 70

    ( ) HR • Ko riš te nje n avla ke za ki šu : Ne ko ris tit e po s unč an om v rem enu z bo g pr evel ike vr ući ne. N e kori st ite n avla ku za k iš u bez z aš ti tne k upo le. Ko ris ti te sa mo uz n adzo r odra slih. • U vij ek s e uvj eri te da j e ak tiv iran a koč nic a pri je ne go p us tit e kolic a iz ru ku. • N e do pu st ite [...]

  • Page 71

    ( ) HR za htje v za p opr avak i li zam jen ske d ijel ove z a vr ijem e tra janj a jam st ve no g razd ob lja, m ora te pr edo či ti do kaz o k upn ji unu ta r pr eth od na 24 mjeseca. Na še 24 - mj es eč no ja ms t vo ne p okr iva o š teć enj a na st ala u obi ča jen im ha ban jem , nez god am a, zlo upo rab om , ne mar om ili n ep oš tiv [...]

  • Page 72

    ( ) BEZPE ČNOSŤ Na še v ý rob k y bol i st aro st livo s kon št ruo vané a te sto van é, ab y sa z ais til a bezp e čno sť , a ko aj po ho dlie v áš ho di eť ať a. S pĺň a bezp e čno st né po žiad avk y – Tes tova né v op ráv ne nom lab ora tór iu v sú lad e s nar iad ení m č. 91-1 29 2 - de cem be r, 1 9 91 - EN188 8 : 20[...]

  • Page 73

    ( ) SK ba toli at a mal ých d et í. • P ouž iti e plá šť a do d ažď a: Ne po uží vajt e v sln eč nom p oč as í, p ret ože by s a v y t váral o na dme rn é tep lo. N ep ouž ívaj te pl áš ť do d ažďa b ez sk lop ne j st rie šk y. Pou žív ajte i ba v pr íto mno st i dos pe lej o so by. • P re d tý m, a ko pus tí te ko?[...]

  • Page 74

    ( ) žia do sti o o pra v y ale bo ná hra dy s úč ias tok n a zá kla de zá ruk y p ri chy bá ch v ma ter iálo ch a v pr eve den í mu sít e mať d okl ad o kú pe v y konan ej v rám ci 24 m esi aco v pre d žia do sť ou o op rav u. Na ša 24 m es ač ná z áru ka ne po kr ý va p oš kode nie sp ôs ob ené b ež ným o pot reb ova ním [...]

  • Page 75

    75[...]

  • Page 76

    ..0529059 www .maxi-cosi.com DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL BELGIUM BITM Brussels International T rade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE DOREL (U.K). L TD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM T el: 01842 763281 Fax: 01842 762062 www[...]