Midland Radio BTX1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Midland Radio BTX1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Midland Radio BTX1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Midland Radio BTX1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Midland Radio BTX1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Midland Radio BTX1
- nom du fabricant et année de fabrication Midland Radio BTX1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Midland Radio BTX1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Midland Radio BTX1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Midland Radio BTX1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Midland Radio en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Midland Radio BTX1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Midland Radio BTX1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Midland Radio BTX1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUç õES Οδηγίες Χρηςης GEBRUIkERS HANDLEIDING kä yT TöOp AS WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.r .l. Via. R.Sevar di 7- 42124 Reggio Emilia Italia ww w .c te.it - www.midlandr a[...]

  • Page 2

    I Midland BTX1 - 1 Sommario Principali caratt eristiche ......................................................................................................................................................................................... 2 Caratt eristiche tecniche Midland BTX1 ...................................................................[...]

  • Page 3

    2 - Midland BTX1 I MIDLAND BT X1 Basic Intercom S ystem Grazie per av er acquistato Midland B TX1 il sistema wireless Inter com pensato per il motociclista. Midland BTX1 è un dispositivo da applicar e al proprio c asco per comunic are c on dispositivi Bluetooth, quali T elefonino/MP3 player , Navigator e GPS e, se abbinato ad un altr o Midland BTX[...]

  • Page 4

    I Midland BTX1 - 3 Ricaric a delle ba tterie Assicuratevi che il dispositiv o di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo . La prima volta sono necessarie almeno 8 or e. Successi- vamente il tempo si riduc e mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. P er ragioni di comodità, il dispositivo può esser e rimosso [...]

  • Page 5

    4 - Midland BTX1 I Microfono a filo Posiziona te il microfono , grazie al velcr o/adesivo , all’ interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicat o per i caschi integrali. Presa Kit Audio Il Kit Audio infine deve esser e collegato , tramite il connett ore ad “L ” al Midland BTX1 nella presa centrale . Descriz[...]

  • Page 6

    I Midland BTX1 - 5 entrando . La sequenza con cui è possibile scorrer e le 3 modalità è la seguente: › Intercom (se è sta ta abbinata almeno ad un altro dispositivo) › Phone (se è stato abbinat o un telefono) E’ possibile sapere in quale modalità si trov a il dispositivo semplicemente pr e- mendo insieme i pulsanti “Volume+” e “Vo[...]

  • Page 7

    6 - Midland BTX1 I Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland Il BTX1 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea B T , come BTNext, BTX2, BT1, BT2 e BT Cit y/E va. La massima distanza interc om possibile è stabilita dal dispositivo con minore potenza. P er esempio un BTX1 abbinato ad un BTNext potrà fare solo 10m[...]

  • Page 8

    I Midland BTX1 - 7 “Phone”: tener e premuto per 3 secondi il pulsan te Centr ale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entr ando, quando sen tirete “Phone” potrete utilizzare i pulsanti del BTX1 per gestire il v ostro telefono (v edi tabella B) Rispondere ad una chiamata in qualsiasi modalità Phone/Inter com Quando sen[...]

  • Page 9

    8 - Midland BTX1 I Attivazione/Distattivazione modalità back ground: - T enere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentir ete l’ annuncio vocale che vi indicherà lo stato . La funzione B ack ground è attiva di fabbrica. Navigat ore GPS Il GPS può essere abbinat o tramite il pulsante Volume + e la modalità “Phone” sarà quin[...]

  • Page 10

    I Midland BTX1 - 9 Utilizzo di un ricetrasmettitor e PMR446 c on c avo Utilizzate il cav o specifico opzionale per collegar e il vostro ricetr asmettitore alla presa AUX 2.5mm del B TX1. Normalmente insieme al cavo viene anche fornit o il pulsante PTT da fissare sul manubrio della moto . La comunicazione via radio avviene premendo il pulsante di [...]

  • Page 11

    10 - Midland BTX1 I Per default questa funzione è a ttiva. Disattivazione: Entrat e in modalità “setup” (luce r ossa sempre accesa). Premete c ontemporaneamente il pulsan te “ Av anti” e “Cen trale” per un secondo . La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disa ttivazione. Uscite dalla modalità “setup ” premendo due volte i[...]

  • Page 12

    I Midland BTX1 - 11[...]

  • Page 13

    12 - Midland BTX1 I[...]

  • Page 14

    UK Midland BTX1 - 13 Index Main features .......................................................................................................................................................................................................14 T echnical specifications of Midland BTX1 ................................................................[...]

  • Page 15

    14 - Midland BTX1 UK MIDLAND BT X1 Basic Intercom S ystem BTX1 is an interc om communic ation system solution for motor cyclists . The design is very slim and aerodynamic , all the main functions are easy to oper ate thanks to the big thr ee buttons placed on the fr ont of the unit. BTX1 is fixed on the helmet using the adhesive plate or the scr e[...]

  • Page 16

    UK Midland BTX1 - 15 Normally , after the first time, it tak es 6 hours for a full charge. Attention: every time the mini USB rechar ging plug is inserted (or detached), the device is automatic ally turned off . T o use it while it is in charge , you should turn the device on with the plug alr eady inserted. Unit and fixing system description BT[...]

  • Page 17

    16 - Midland BTX1 UK Description of the installation brackets The Midland BTX1 can be fixed ont o the helmet in two different wa ys: By either using the plate with bi-adhesive strip , or the clamp. These methods allow y ou to safely “fix ” the BTX1 unit onto your helmet and to r emove it at an y time in order to rechar ge or store it. Plate [...]

  • Page 18

    UK Midland BTX1 - 17 How to pair tw o BTX1 unit The two units supplied in the same BTX1 box, ar e already paired and r eady to use, which mean you don ’t need to perform this procedure . The unit are alr eady paired using the Middle button. If the devices are not part of the same kit, or the units has been purchased sepa- rately , you need to fi[...]

  • Page 19

    18 - Midland BTX1 UK T alk 2 All - Pairing to a differ ent brand intercom Thanks to the “T alk2 All - Universal Inter com” featur e it is now possible to pair your BTX1 to a different brand in tercom a vailable on the market. 1. On the BTX1 enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down the Middle button about 7 sec., until the [...]

  • Page 20

    UK Midland BTX1 - 19 Voc ally : Simply say one wor d to answer the call and start talking. Remembering that you can only do this if y ou answer the call after the third Ring . Attention : be awar e that some phones may not support voice answering Manually: T ap the “Forward” button and start speaking. Rejecting a call in both Phone/Intercom mod[...]

  • Page 21

    20 - Midland BTX1 UK 4. Enable the Bluetooth device sear ch feature on your GPS 5. After some seconds , “Midland BTX1” will be displayed on y our GPS. 6. Follow the pairing pr ocedure of y our GPS. If a pin code is requested y ou must enter “0000” (four times zero). 7. When successfully pair ed, the Blue light of the unit will be on for one[...]

  • Page 22

    UK Midland BTX1 - 21 Setup and special configurations Resetting all paired devices Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing refer ences stored in the BTX1 unit (reset operation). T o per form this operation you must first en ter the setup mode: › T urn off the unit › Press and hold down the “Middle” button about 7 s[...]

  • Page 23

    22 - Midland BTX1 UK Setup and Firmwar e update It is possible to configure and update the firmwar e of your BTX1 using the USB connection to your PC. On the Midland web site www.midlandr adio.eu in the BTX1 page you can find the PC software and the new firmw are updates if a vai- lable. A T TENTION DO NO T CONNNECT THE UNIT TO THE PC BEFORE yo[...]

  • Page 24

    UK Midland BTX1 - 23 FCC C ompliance Information This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma y not cause harmful interference, and (2) this device must accept any in terference received , including interference that may cause undesired opera tion. Y ou are cautioned t[...]

  • Page 25

    24 - Midland BTX1 UK[...]

  • Page 26

    D Midland BTX1 - 25 Inhalt Hauptmerkmale ................................................................................................................................................................................................... 26 T echnische Daten des Midland BTX1 ...........................................................................[...]

  • Page 27

    26 - Midland BTX1 D MIDLAND BT X1 Multi-Rider Intercom-Syst em Beim BTX1 handelt es sich um eine sehr kompakte und aer odynamische Gegensprech-Komm unikationssystemlösung für Motorr adfahr er . Alle wichtigen F unktionen sind dank der drei gr oßen T asten auf der Vor derseite des Ger ätes einfach zu bedienen. Das BTX1 wird mit einer Befestigung[...]

  • Page 28

    D Midland BTX1 - 27 Aufladen des Akkus Achtung : V ergewissern Sie sich, dass das Gerät voll auf geladen wurde . Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung für mindest ens 8 Stunden auf . Zum Laden das Steck erladegerät in die Ladebuchse steck en (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um der S tecker einzusteck en). Die rote LED am Gerä[...]

  • Page 29

    28 - Midland BTX1 D Audiokit-Buchse Der Audiokit muss anschließend mit einem Wink elstecker an die mittler e Audio- buchse des Midland BTX1 angeschlossen werden. Beschreibung der Montagehalterungen Das Midland BTX1 kann auf zwei Ar ten am H elm befestigt werden: En tweder mit der Montageplatte mit zweiseitigem Klebeband oder mit der Klemmhalterung[...]

  • Page 30

    D Midland BTX1 - 29 geschaltet (wenn es zuv or mit einem anderen Gerät gek oppelt war), andernfalls befindet es sich im T elefon-Modus (wenn es mit einem T elefon gekoppelt war). W enn Sie sich beispielsweise im Inter com - Mode befinden, können Sie die dr ei Haupttasten zum Aktivieren und Deaktivieren der In tercom Spr echverbindung mit einem [...]

  • Page 31

    30 - Midland BTX1 D › Für BTX1: doppelklicken Sie auf die „mittlere“ T aste. Die rot e LED erlischt und die blaue LED blinkt. › Für das andere B T Line Gerät: folgen Sie den Anw eisungen im Handbuch des anderen Geräts T alk 2 All – Kopplung (Pairing) mit einem Inter com Gerät anderer Mark en. Dank der neuen „ T alk 2 All-Universal [...]

  • Page 32

    D Midland BTX1 - 31 Anruf ablehnen in beiden T elefon/Intercom Modus F alls Sie den Anruf nicht annehmen wollen, können Sie das Mobilt elefon klingeln lassen oder halten Sie die „ W eiter“-T aste für ein paar Sekunden gedrückt (Sie wer- den einen Bestätigungston hören). Anruf tätigen in T elefon Modus Es gibt verschiedene W ege einen Anru[...]

  • Page 33

    32 - Midland BTX1 D Sie sicher , dass die „Bluetooth- V erbindung im Hintergrund“ F unktion aktiviert ist. W enn Sie das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät über die Taste „Lautstärke +“ koppeln, können Sie das B TX1 nicht mit einem Mobiltelefon koppeln. Das Pr o- blem können Sie umgehen, indem Sie Ihr Mobiltelefon dir ekt mit dem GPS-[...]

  • Page 34

    D Midland BTX1 - 33 Setup und spezielle Konfiguration Alle Pairing- (Kopplungs-) Inf ormationen zurücksetzen Wur de Ihr BT Next bereits öfter mit ander en Geräten gek oppelt, dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendw ann unübersichtlich werden und es kann angebracht sein, alle im BTX1 gespeicherten Kopplungsdaten zu löschen (Res[...]

  • Page 35

    34 - Midland BTX1 D 1 erneut angepasst werden. Ansonst en können Sie den Einstellmodus dur ch Doppelklicken der „mittleren“ T aste verlassen. Sobald die rote LED erlisch t, be- ginnt die blaue LED zu blinken. Jetzt ist Ihr BTX1 betriebsbereit . Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegenspr echanlage und T elefon) Wiederholen Sie die Pr ozedur für d[...]

  • Page 36

    D Midland BTX1 - 35 Was deckt die Ge währleistung nicht ab ? Die Gewährleistung gilt nicht für: › Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des Gerä ts › Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behandlung entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände, durch F allenlassen oder übermäßige Kraf- teinwirkung) › Defekte od[...]

  • Page 37

    36 - Midland BTX1 D[...]

  • Page 38

    E Midland BTX1 - 37 Índice Características principales .................................................................................................................................................................................... 38 Especificaciones técnicas del Midland BTX1 ................................................................[...]

  • Page 39

    38 - Midland BTX1 E Midland BT X1 Basic Intercom S ystem Gracias por haber adquirido un Midland BTX1, el Sistema Inter com Bluetooth pensado par a el motorista. Midland BTX1 es un dispositivo que se instala en cualquier tipo de c asco y que puede enlazarse con cu alquier dispositivo Bluetooth, como t eléfonos, r eproductor es MP3, Navega- dores GP[...]

  • Page 40

    E Midland BTX1 - 39 Cuando se completa la car ga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador . Atención : cada vez que se c onecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente . Si quiere utiliz arla mientras se car ga, debe encender la después de que haya conectado el car gador . Descripción del dispositivo y [...]

  • Page 41

    40 - Midland BTX1 E Fijación con biadhesivo La lámina de fijación tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. P ara instalarlo , limpie la zona del casco donde quiera colocarlo , retir e el protector del adhesivo y coloque el soporte en el casco apre- tando durante unos segundos . Fijación con mordaza Mediante la llav e Allen, afloje[...]

  • Page 42

    E Midland BTX1 - 41 nización, cada unidad tendrá la LED azul fijo durant e 1 segundo y después volver á al modo Setup (LED rojo encendido) 5. Haga doble click en la tecla central , el LED rojo se apagará y el LED azul co- mienza a parpadear (en ambas unidades) 6. Ahora puede usar su BTX1. Si por cualquier razón se quiere interrumpir la búsq[...]

  • Page 43

    42 - Midland BTX1 E T alk 2 All – S incr onización con un Interc omunicador de otra marca Gracias a la función “Talk2 All - Univ ersal Interc om” ahora es posible sincronizar su BTX1 con cualquier Intercomunicador del mer cado . En el BTX1, siga el mismo proceso utilizado para sincr onizar a otro BTX1: entre en modo “SET UP ” , pulse la[...]

  • Page 44

    E Midland BTX1 - 43 B - Modo T eléfono Modo T ecla Adelante T ecla Central T ecla Atrás T eléfono Pulsación corta : Marcación por voz/ ac eptar Pulsación larga : Rellamada último núme- ro/ rechazar llamada en trante Pulsación corta: Cambio de modo Pulsación corta: activa/desac tiva la en trada de cable T eléfono (reproduciendo música) P[...]

  • Page 45

    44 - Midland BTX1 E W alkie talkie con Bluetooth Si posee un walkie talkie con Bluetooth in tegrado (G8E B T) puede sincronizarlo al BTX1 a través de la t ecla “V olume+“ . › Apague la unidad. Pulse y mant enga pulsada la tecla “Central” , hasta que el LED rojo se quede fijo › Pulse la tecla “Volume+“ hasta que el LED parpadee r o[...]

  • Page 46

    E Midland BTX1 - 45 V olver a los ajustes originales Alguna vez puede ser necesario v olver a los ajustes de fábrica, para eliminar t odos los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia” . Para r ealizar esta ope- ración tiene que entrar en el modo Setup: › Apague la unidad. Mantenga pulsada la t ecla “Central” hasta que el [...]

  • Page 47

    46 - Midland BTX1 E Uso y adv er tencias específicas El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alrededor . El uso de este dispositivo mien tras conduce puede signifi- car un serio peligro para Ust ed y los de su alrededor y , en algunos países, e xisten claras restricciones legales al r esp[...]

  • Page 48

    E Midland BTX1 - 47[...]

  • Page 49

    48 - Midland BTX1 E[...]

  • Page 50

    F Midland BTX1 - 49 Sommaire Caractéristiques principales ................................................................................................................................................................................. 50 Spécification technique du Midland BTX1 ....................................................................[...]

  • Page 51

    50 - Midland BTX1 F MIDLAND BT X1 Basic Intercom S ystem Le B TX1 est un système de communication Inter com pour Motar ds. Son design est très fin et aér odynamique, tout es les fonctions sont facilement utilisable grâce au tr ois gr ande touché place sur l’ avant du module. Le B TX1 est fixé sur le casque à l’aide de la plaque adhési[...]

  • Page 52

    F Midland BTX1 - 51 Rechargement des ba tteries Attention : Assur ez-vous le module soit totalement char gé avant son utilisation. Av ant sa premièr e utilisation pour un rechar gement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en char ge. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de r echarge- ment (soulevez le capu[...]

  • Page 53

    52 - Midland BTX1 F Jack du kit audio Le kit audio doit êtr e raccordé au c onnecteur central du Midland BTX1 à l’ aide de la prise coudée (en forme de L). Description de l’ installation des supports Le Midland BTX1 peut être fix é sur le casque de deux manières différen tes: soit avec la plaque et sont adhésif double fac e ou avec l[...]

  • Page 54

    F Midland BTX1 - 53 Comment coupler deux modules B T X1 Les deux modules fournis dans la même boîte B TX1, sont déjà liés et prêts à utiliser , ce qui signifie que vous n’ avez pas besoin d’ effectuer cet- te procédur e. Les modules son t déjà couplés en utilisant le bouton centr al. Si les appareils ne font pas partie du même kit[...]

  • Page 55

    54 - Midland BTX1 F T alk 2 All – Connexion interc om à d’ autre marque Grace à la fonction “ T alk2 All - Universal Intercom ” il est maitenant possible de connecter votre B TX1 à une autre marque d’ intercom disponible sur le marcher . Av ec le BTX1 entrez en mode “ set up”: éteignez le module, appuy ez sur la touche centrale et[...]

  • Page 56

    F Midland BTX1 - 55 Appuyez sur la touche “ avant” et parlez. Rejeter un appel en modalité T éléphone/Interc om Si vous ne voule z pas répondre v ous pouvez laisser sonner le téléphone ou ap- puyer sur la touche “ Avant” quelques secondes (vous entendr ez une tonalité de confirmation). Passer un appel en modalité T éléphone Il y [...]

  • Page 57

    56 - Midland BTX1 F Comment coupler une radio PM R446 av ec Bluetooth intégré Si votre r adio PMR446 possède le Bluetooth intégré (t el que le G8E-BT), vous de- vez connecter v otre radio à l’ aide de la touche “Volume +“ : › Éteignez l’ appareil › Appuyez et maint enez enfoncé la touche “ centrale ” environ 7 secondes , jus[...]

  • Page 58

    F Midland BTX1 - 57 ce que le voy ant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez simultanément sur les t ouches “ V olume +” et “Volume -” pendant 3 secondes. La lumièr e bleue s’ allume pendant 1 sec. › Double cliquez sur la touche “ centrale ” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX1. Cette pr océdure supprime to[...]

  • Page 59

    58 - Midland BTX1 F Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettr e à jour le logiciel embarqué du BTX1 en utilisant la connexion USB v ers votre PC. Sur le site w eb Midland ww w .midlandra- dio .eu à la page BTX1 vous pouvez tr ouver le logiciel P c et le firmware pour la mise à jour . A T TENTION NE P AS[...]

  • Page 60

    F Midland BTX1 - 59 Certification de notice européenne CE et informations d’ agrément aux fins de sécurité Ce pr oduit por te le mar quage CE conformément à la directive R TTE (99/5/CE) et peut être libremen t utilisé dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisa teurs d’ effectuer des changements ou des modifications su[...]

  • Page 61

    60 - Midland BTX1 F[...]

  • Page 62

    P Midland BTX1 - 61 Sumário Características principais ...................................................................................................................................................................................... 62 Especificações técnicas do Midland BTX1 ...............................................................[...]

  • Page 63

    62 - Midland BTX1 P MIDLAND BT X1 Sistema intercomunicador a vançado O BTX1 é uma solução de sistema inter com unicador par a motociclistas. O desenho é muito elegant e e aerodinâmico , todas as funções principais são fáceis de utilizar gr aças aos três bot ões grandes c olocados na zona dianteir a do apar elho . O BTX1 é fixado no c[...]

  • Page 64

    P Midland BTX1 - 63 Carregar as bat erias Atenção: assegure-se de que as baterias estão completamente c arregadas antes de usar . Deixe estar a carregar dur ante 8 hor as antes da primeira utiliz ação do aparelho . Carregue as ba terias inserindo o carregador de parede na t omada de carregamento (levantando a prot ecção de borracha para inse[...]

  • Page 65

    64 - Midland BTX1 P T omada de kit de áudio O kit de áudio deve então ser ligado à tomada c entral da unidade Midland BTX1 uti - lizando o conector em forma de “L ” . Descrição dos supor tes de instalação O Midland BTX1 pode ser fixado no capacete de duas maneiras: Quer atra vés da utilização da placa com a tira bi-adesiva ou com o [...]

  • Page 66

    P Midland BTX1 - 65 Como emparelhar duas unidades B TX1 As duas unidades fornecidas na mesma caixa BTX1 já estão emparelhadas e prontas a utilizar , o que significa que não é necessário efectuar este proc edimento . A unidade já está emparelhada atra vés de utilização do botão “Middle” (meio). Se os dispositivos não constarem no me[...]

  • Page 67

    66 - Midland BTX1 P T alk 2 All - Emparelhamento com um inter comunicador de marca diferent e Graças à funcionalidade “Talk2 All - Univ ersal Interc om” agora é possível empa- relhar o seu BTX1 com um inter comunicador de marca difer ente disponível no mercado . 1. No BTX1 entre no modo de configuração: ( Com o apar elho DESLIGADO press[...]

  • Page 68

    P Midland BTX1 - 67 Quando emparelhado com êxito , a luz azul da unidade ficará acesa durante um se - gundo e depois o aparelho irá sair do modo de pr ogramação e mudar para o modo de funcionamento (a luz azul irá começar a piscar). Pode agora utilizar o seu B TX1 juntamente com o telefone. Como utilizar um telefone Depois de emparelhar o s[...]

  • Page 69

    68 - Midland BTX1 P relhar o telefone à unidade BTX1. P ode ultrapassar este limite empar elhando o telefone directamente ao GPS e depois o GPS à unidade BTX1. T odas as funções do telefone serão assim geridas pelo próprio GPS. Navegador GPS sempr e em segundo plano Para man ter o inter comunicador aberto enquanto o GPS dá a indicação de r[...]

  • Page 70

    P Midland BTX1 - 69 › desligue o aparelho . › Pressione e mantenha pr essionado o botão “Middle” (meio) durante cerca de 7 segundos até que a luz vermelha est eja permanentemente ligada. › Em seguida, pressione e mantenha pr essionados simultaneamente os botões “Volume +” e “Volume –“ duran te 3 segundos. A luz azul ficará [...]

  • Page 71

    70 - Midland BTX1 P Instalação e ac tualização de firmwar e É possível configurar e actualizar o firmwar e do seu BTNext utilizando a ligação USB ao seu computador . No site W eb da Midland em w ww .midlandradio .eu, na página do BTX1 encontrará o software do c omputador e as actualizações do novo firmwar e, caso estejam disponívei[...]

  • Page 72

    P Midland BTX1 - 71[...]

  • Page 73

    72 - Midland BTX1 P[...]

  • Page 74

    Midland BTX1 - 73 GR Περιεχόμενα Κύρια Χαρακτηριστικ ά .......................................................................................................................................................................................... 74 T εχνικά χ αρακτηριστικά του Midland B TX1 .........[...]

  • Page 75

    74 - Midland BTX1 GR MIDLAND BT X1 Bασικό Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας T o BTX1 είναι ένα σύσ τημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές. Διαθέτει πολύ λεπτό και αεροδυναμικό σχεδιασμό κ αι όλες οι βασικές λειτουρ?[...]

  • Page 76

    Midland BTX1 - 75 GR να σταματήσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED ή μέχρι να ανάψει η μπλε λυχνία LED . Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση (παύει να αναβοσβήνει η κ όκκινη λυχνία LED), αφαιρέστε τη μονάδα από το φορτισ?[...]

  • Page 77

    76 - Midland BTX1 GR Υποδο χή κιτ ακουστικού Τ ο κιτ ακουστικ ού πρέπει να συνδεθεί στην κεντρική υποδοχή της συσκευής Midland BT Next χρησιμοποιώντας τον κ ονέκτορα “L ” . Περιγραφή των βάσεων στήριξης Τ ο Mid[...]

  • Page 78

    Midland BTX1 - 77 GR ανακοίνωση θα σας ενημερώσει σε ποια κ ατάσταση βρίσκεστε. Η ακολουθία μετάβασης είναι η εξής: › Κατάσταση Ενδοεπικοινωνία (Inter com) (εάν έχει ζευγαρωθεί κι άλλη συσκευή) › Κατάσταση[...]

  • Page 79

    78 - Midland BTX1 GR Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ T ο BTX1 είναι συμβατό με όλες τις συσκευές τη ς σειράς ΒΤ της Midland. Μπορείτε να ζευγαρώσετε το BTX1 με ένα BT2, BT1 ή BTX1 και η μέγιστη α[...]

  • Page 80

    Midland BTX1 - 79 GR σας ενημερώνει για την κατ άσταση που βρίσκεστε. T ο χαρακτηριστικό αυτό είναι εργοστασιακά ενεργοποιημένο. Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με το κινητό σας τηλέφωνο Γ ια να ζευγαρώσετε τ?[...]

  • Page 81

    80 - Midland BTX1 GR Τ ερματισμός κλήσης σε κατάσταση Phone/Inter com Υπάρ χουν πολλοί τ ρόποι για να τερματίσετε μια κλήση: › Περιμένετε μέχρι εκείνος που σας κ άλεσε να κλείσει την επικοινωνία. › Πιέστε το ?[...]

  • Page 82

    Midland BTX1 - 81 GR Συμβουλή : Σας συστήνουμε να κάν ετε κάποιες δοκιμές ρυθμίζοντας την ένταση του iP od/MP3 Player σας ώστε η ένταση στα κεφαλακουστικ ά σας να καλύπτουν τις ανάγκες σας σε κανονική τ αχύτητ[...]

  • Page 83

    82 - Midland BTX1 GR Ρύθμιση της ευαισθησίας του μικροφώνου ( VOX) Γ ια να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει πρώτα να μετ αβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup): 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Πιέστε και[...]

  • Page 84

    Midland BTX1 - 83 GR συσκευή.Τ ροποποιήσεις οι οποίε ς δεν είναι εγκεκριμένες από τον κ ατασκευαστή, ακυρώνουν τους όρους εγγύησης. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας: www.cte.i[...]

  • Page 85

    84 - Midland BTX1 GR[...]

  • Page 86

    Midland BTX1 - 85 NL Inhoud Hoofdkenmerken ................................................................................................................................................................................................. 86 Technische specificaties van de Midland BTX1 .................................................................[...]

  • Page 87

    86 - Midland BTX1 NL MIDLAND BT X1 Geavanceer d intercomsyst eem BTX1 is een interc om-communicatiesysteemoplossing v oor motorrijders. Het ontwerp is z eer slank en aërodynamisch en alle functies zijn zeer gemakkelijk t e bedienen dankzij de drie grot e knoppen aan de voorkant v an de unit. BTX1 wordt bev estigd op de helm via de kleefplaat of de[...]

  • Page 88

    Midland BTX1 - 87 NL De rode LED op de unit begint te knipper en als het opladen begint. Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit st opt met knipperen of de blauwe LED oplicht . Haal de hoofdtelefoon uit de lader zodra het opladen is v oltooid (rode LED knippert niet). Normaal gezien, na de eerste k eer , duurt het 6 uur voor een de batterij volle[...]

  • Page 89

    88 - Midland BTX1 NL Beschrijving van de montagebeugels De Midland BTX1 kan worden vastgemaakt op de helm op twee v erschillende ma - nieren: met behulp van de plaa t met dubbelzijdig klevende strip , of de klem. Met deze methoden kunt u v eilig de BTNext unit op uw helm vastmaken en v erwijderen om deze op te laden of op t e slaan. Plaat met dubbe[...]

  • Page 90

    Midland BTX1 - 89 NL U kunt van de ene modus naar de ander e schakelen door gedurende 3 seconden op de middelste toets te drukk en. Een spraakaankondiging zal u v ertellen in we- lke modus u zich bevindt. De schakelvolgor de is als volgt: › Intercommodus (als een ander e unit gekoppeld werd) › T elefoonmodus (als een telefoon gek oppeld werd) T[...]

  • Page 91

    90 - Midland BTX1 NL V erlaat op beide units de instellingsmodus voor dat u ze kun t gebruiken: bij de BTX1 dubbelklikt u op de middelste toets, het r ode lampje gaat uit en het blauwe lampje begint te knipper en. V oor andere BT line units volgt u de in de betreffende handleiding beschreven pr ocedure. T alk 2 All – koppelen aan een intercom v [...]

  • Page 92

    Midland BTX1 - 91 NL Hoe een telefoon gebruik en Na het koppelen van uw t elefoon met de BTX1 unit, moet u overschak elen naar de telefoonmodus om alle functies van de telefoon/MP3-speler te kunnen gebrui- ken. In de status “Interc om” kunt u alleen de binnenkomende opr oep beheren. Om de telefoonmodus te activeren, drukt u op de middelste t oe[...]

  • Page 93

    92 - Midland BTX1 NL Prioriteit : de muziekluistermodus heeft de laagste priorit eit. Deze zal daar om dus uit - geschakeld wor den zodr a een ander communic atietype wordt geactiveer d. Hoe de BTX1 koppelen met een GPS In het algemeen is het mogelijk de BTX1 te koppelen met elk e GPS motorfiets die een Bluetooth headset-verbinding ondersteun t. O[...]

  • Page 94

    Midland BTX1 - 93 NL praten en te luist eren tegelijk. Stel het volume v an de zendontvanger in volgens uw behoeften, t e beseffen dat de volumeaanpassing wor dt beheerst door het automatische A GC-systeem en dat het daarom automatisch w orden verhoogd t en opzichte van ach tergr ondgeluiden. ls u een PMR446 zendontvanger wilt gebruik en voor groe[...]

  • Page 95

    94 - Midland BTX1 NL Kabelverbinding altijd in de achtergr ond U kunt met deze functie de kabelverbinding altijd actief houden, zelfs wanneer de telefoon of inter com open is. Deze functie is handig als u een PMR446 zendontvan - ger wilt aansluiten. Standaard is dez e optie ingeschakeld. Uitschakelen : › Open de modus Instellen: › Apparaat uits[...]

  • Page 96

    Midland BTX1 - 95 NL[...]

  • Page 97

    96 - Midland BTX1 NL[...]

  • Page 98

    Midland BTX1- 97 FI Indeksi T ärkeimmät toiminnot ......................................................................................................................................................................................... 98 Midland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot ................................................................[...]

  • Page 99

    98 - Midland BTX1 FI MIDLAND BT X1 Basic-kypäräpuhelinjärjestelmä BTX1 on kypäräpuhelinjärjestelmä moott oripyör äilijöille. Se on muot oilultaan ohut ja aerodynaaminen. K aikkia tärkeimpiä toimint oja on helppo käyttää kolmen laitteen etupuo- lella olevan suurikok oisen näppäimen ansiosta. BTX1 kiinnitetään kypärään tarr aki[...]

  • Page 100

    Midland BTX1- 99 FI Akkujen lataaminen Huomaa: V armista, että BTX1 on täyteen ladattu ennen käyttöä. Lataa laitetta vähintään 8 tuntia ennen ensimmäistä käyttök ertaa. Liitä latauslaite latausliitän tään laitteen latausta varten (nosta kumisuojusta liittimen kytkemistä varten). Laitteen punainen LED-valo alkaa vilkkua latauksen k?[...]

  • Page 101

    100 - Midland BTX1 FI Kiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 voidaan kiinnittää kypärään kahdella tav alla: joko käyttämällä kaksipuolisella tarralla varustettua levyä tai pidikettä. Näiden a vulla voit kiin- nittää BTX1-laitteen turvallisesti kypärään ja irrottaa sen koska tahansa latausta tai säilytystä varten. Kaksipuolis[...]

  • Page 102

    Midland BTX1- 101 FI Kahden BT X1-kypäräpuhelimen parittaminen Samassa BTX1-pakkauksessa toimitettavat laitt eet on paritettu ja ne ovat käyttövalmiita; sinun ei tarvitse suorittaa tätä toimint oa. Laitteet on jo paritettu käyttämällä keskinäppäintä. Jos laitteet eivät ole saman sarjan osia tai ne on ost ettu erikseen, sinun on parite[...]

  • Page 103

    102 - Midland BTX1 FI sekunnin ajan ja sen jälkeen laitteet palaa vat asetustilaan (punainen valo palaa jatkuvasti). Poistu kummassak in laitteessa asetustilasta ennen kuin alat käyttää niitä: P aina BTX1:ssä keskinäppäintä kahdesti. Punainen v alo sammuu ja sininen valo alkaa vilkkua. Noudata muissa BT -sarjan kypäräpuhelimissa näiden [...]

  • Page 104

    Midland BTX1- 103 FI olet kypäräpuhelintilassa, voit hallita v ain tulevia puheluja. Aktivoi puhelintila painamalla k eskinäppäintä, kunnes ääni-ilmoitus sanoo “Phone” . Nyt kaikki kolme päänäppäintä on v arattu puhelinkäyttöön (katso taulukk o B). Puheluun vastaaminen sekä puhelin- että kypäräpuhelintilassa Kun kuulet puheli[...]

  • Page 105

    104 - Midland BTX1 FI Kytk eäksesi BTX1:n GPS-navigaattoriin siirry asetustilaan: 1. Kytke lait e pois päältä. 2. Pidä k eskinäppäintä alhaalla noin 7 sekuntia, kunnes punainen valo palaa jatkuvasti. 3. Paina äänenvoimakk uus + näppäintä pitkään (3 sekuntia). Sininen ja punai- nen valo alkava t vilkkua. 4. Käynnistä GPS-navigaattor[...]

  • Page 106

    Midland BTX1- 105 FI haluat edelleen käyttää kesk inäppäintä, sinun on kytkettäv ä V OX-toimint o pois käytöstä edellä kuva tulla tavalla. Huomaa: Jos poistat VOX -toiminnon käytöstä, v oit vastata tuleviin puheluihin vain painamalla eteenpäin-näppäintä Asetukset ja erityiskäyttö Kaikkien paritettujen laitteiden nollaus Jos hal[...]

  • Page 107

    106 - Midland BTX1 FI vilkkuu kahdesti. › Paina kahdesti k eskinäppäintä poistuaksesi asetustilasta. Nyt voit käyttää BTX1-kypäräpuhelintasi › D ouble cliquez sur la touche “ centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX1. Käyttöönotto : › Noudata edellä kuva ttuja vaiheita; nyt sininen LED vilkkuu k erran. Pai[...]

  • Page 108

    Midland BTX1- 107 FI[...]

  • Page 109

    EC Certificate of Conformity (to EC Directive 99/5 -2004/108- 2006/95/EC) DO: Rev: 7.1.4.4 5 Authorised on: 02/02/2010 By : S. Peterlini Signature This document is owned by Cte Internati onal srl. It is forbiddeen to reproduce or diffuse it without the authorisation of the Q uality Assurance Manager of CTE International srl. DECLARATION OF CONFORMI[...]

  • Page 110

    ® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUç õES Οδηγίες Χρηςης GEBRUIkERS HANDLEIDING kä yT TöOp AS WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.r .l. Via. R.Sevar di 7- 42124 Reggio Emilia Italia ww w .c te.it - www.midlandr a[...]