Mima Xari manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Mima Xari. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Mima Xari ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Mima Xari décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Mima Xari devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Mima Xari
- nom du fabricant et année de fabrication Mima Xari
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Mima Xari
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Mima Xari ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Mima Xari et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Mima en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Mima Xari, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Mima Xari, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Mima Xari. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 user manual & warr anty manual de usuario y gar ana manual do usuário e gar ana handleiding & gar ane Gebr auchsanleitung und Gewährleis tung mode d’ emploi et g ar ane manuale dell’ut ente e g ar anzia ® ES PT NL DE FR IT[...]

  • Page 2

    2 Dear parents, gr andparents, and friends, Thank you f or choosing xari and making it part of your family! Our products ar e designed and developed with grea t care for y our own comf ort and safety and that of y our child. W e hope you enjoy xari . Please read these instrucons c arefully be for e using the pushchair for the r st me, this[...]

  • Page 3

    3 WHA T Y OU GET Y ou have receiv ed 2 box es. Please make sur e that they con tain all the parts that are listed belo w . If anything is missing , please cont act your supplier . Box 1: Box 2: 1 chassis with 2 bask ets a ached 1 seat pad with saf ety harness 1 seat with carryc ot inside 1 apron ap 1 saf ety bar 1 carrycot ma ress 1 canopy[...]

  • Page 4

    4 PLEASE NO TE IMPORT ANT! • Read these ins trucons very care fully before using the product and k eep them for future r ef erence. Failur e to follow these ins trucons might put your child’ s safety at risk. • This stroller is in tended f or children from birth and up to 17 kg. When used f or children under the age of 6 months we r eco[...]

  • Page 5

    5 FIRS T STEPS FIRST SETUP 1. Unfold chassis Pull up the handlebar while holding down the p of the chassis with your f oot. Connue to pull the handlebar tow ards you unl the chassis completely un folds and s tands by itself . WHEELS • Please note the L/R indicaon on the chassis and on each wheel. 2. A ach rear wheels Press in the w[...]

  • Page 6

    6 HANDLEBAR HEIGHT 7. Adjust handlebar height Press and hold both buons loca ted on the outside of the handlebar and rota te the handlebar into the desired posion. FOLDING AND UNFOLDING • W ARNING : Child should not be near to the stroller when folding or unfolding! • Ensure the brak e is on while folding and unfolding the chassis. 8. Unf[...]

  • Page 7

    7 ST AGE 1: B ABY CARRY COT • When using xari f or children under the age of 6 months, we recommend using the supplied carrycot unl the child can sit unaided. 11. Set up carrycot Zip open the seat and tak e out the carrycot. Push the two aps underneath the c arrycot tube. Place the maress inside the c arrycot and a ach the saf ety bar[...]

  • Page 8

    8 ST AGE 2: T ODDLER SAFETY HARNESS • Whenever a child is placed in the seat, ensure that the safety harness is c orrectly ed. • The shoulder straps can be set at two di erent height posions. Choose the posion closest to the t op of the child´s shoulders. 17. Set up harness T ake each harness a achment and slide o the bo?[...]

  • Page 9

    9 ACCE SSORIES SAFETY BAR • Always use the safety bar f or the safety of your child. 24. Remove sa fety bar c over s Push in the buons and slide the cover s o . Keep the cover s in a safe place f or future use. 25. A ach saf ety bar While pressing the two bu ons on the outside of the saf ety bar , push it down ont o the seat fr ame, u[...]

  • Page 10

    10 APRON 31. A ach apron t o carrycot First zip the apr on ap onto the apron body . Place the apron ov er the carryc ot frame. Click the snap buons on both sides of the apron ont o the studs of the carryc ot frame. 32. Adjust apron The upper apron ap can be placed in to two di erent posions, which are magnez ed. RAIN COVER • [...]

  • Page 11

    11 EN CARE AND MAINTENANCE • T o keep x ari in perfect condion please go through the following st eps regularly. • Fabrics and plascs c onform to the highes t grade of colourfas tness. But ex cessive exposure to the sun c an cause premature fading of plascs and f abrics. CHASSIS CLEANING W ash o sand and salt aer vising the be[...]

  • Page 12

    12 W ARRANTY REGISTER Y OUR PRODUCT ONLINE A T WWW .MIMAKIDS.COM This will acvat e your warr anty and help us keep y ou informed about any possible pr oduct updates. Y our product complies with the current sa fe ty requir ements and is guar anteed t o be free fr om any manufacturing or material de fects a t the me of purchase. If this product[...]

  • Page 13

    13 Esmados, padr es, abuelos y amigos, ¡Gracias por elegir x ari para que forme parte de vues tra familia! El diseño y desarrollo de nuestr os productos se realiz a con gran cuidado , teniendo en cuenta tant o la comodidad y seguridad de vuestro hijo c omo la vuestr a. Esperamos que disfrutéis de x ari . Por f avor , leer estas ins trucciones[...]

  • Page 14

    14 COMPONENTES Has recibido dos cajas. P or favor , comprueba que las c ajas cont engan t odas las piezas enumer adas a connuación. En caso de que falt e algo, por fa vor pont e en contacto con tu v endedor . Caja 1: Caja 2: 1 chasis con 2 cest as incorpor adas 1 almohadilla para el asient o con arnés de seguridad 1 asiento con c apazo en el i[...]

  • Page 15

    15 ES PRES T A A TENCIÓN ¡IMPORT ANTE! • Lee estas ins trucciones aten tamente antes de su uso y guárdalas par a futuras c onsultas. No seguir est as instrucciones podría af ectar a la seguridad de tu hijo. • Este c ochecito est á pensado para niños desde su nacimiento has ta 17 kg de peso. P ara uliz arlo con niños menores de 6 meses[...]

  • Page 16

    16 PRIMEROS P ASOS PRIMER MONT A JE 1. Desplegado del chasis Levan ta el manillar mientr as sujetas el extremo del chasis con tu pié. Connúa r ando del manillar hacia  hasta que el chasis se despliegue completamen te y se mant enga por sí solo. RUEDAS • Por f avor , ten en cuenta la indic ación L/R (izquierda/ derecha) del chasis y d[...]

  • Page 17

    17 AL TURA DEL MANILLAR 7. Ajuste de la altur a del manillar Presiona y mant én presionados los botones situados en la parte ext erior del manillar y muévelo a la posición deseada. PLEGADO Y DESPLE GADO • ADVER TENCIA : ¡El niño no debe estar cerca del cochecito al plegarlo o desplegarlo! • Asegúrate de que el freno est é puest o al pleg[...]

  • Page 18

    18 F ASE 1: BEBÉ CA PA Z O • Para uliz ar xari con niños menores de 6 meses, recomendamos ulizar el c apazo suministrado has ta que el niño pueda sentarse sin ayuda. 11. Montaje del capaz o Abre las cremaller as del asiento y rer a el capazo. Presiona las dos solapas debajo del tubo del capaz o. Coloca el colchón dentr o del capazo y[...]

  • Page 19

    19 F ASE 2: NIÑO PEQUEÑO ARNÉS DE SEGURID AD • Siempre que coloques a un niño en el asiento , asegúrate de que el arnés de seguridad est é ajust ado correctamen te. • Las correas para los hombros pueden ponerse en dos alturas diferent es. Escoge la posición más próxima a la parte superior de los hombros del niño. 17. Montaje del arn?[...]

  • Page 20

    20 ACCE SORIOS BARRA DE SEGURID AD • Por la seguridad de tu hijo , uliza siempre la barra de seguridad. 24. Rer ada de las fundas de la barra de seguridad Presiona los botones y r er a las fundas. Guarda las fundas en un lugar segur o para usos futur os. 25. Colocación de la barr a de seguridad Mientr as presionas los dos botones situad[...]

  • Page 21

    21 ES CUBREPIES 31. Colocación del cubrepies en el capaz o Sujeta el cubr epies y la solapa por medio de la cremaller a. Coloca el cubrepies sobr e el armazón del c apazo. Abrocha los botones de pr esión situados a ambos lados del cubrepies en las tachuelas situadas en el armaz ón del capaz o. 32. Ajuste del cubr epies La solapa superior del cu[...]

  • Page 22

    22 CUID ADO Y MANTENIMIENTO • Para conservar el cochecit o xari en perfectas condiciones, por favor sigue los siguien tes pasos de manera regular . • Los tejidos y pláscos cumplen el más alt o nivel de resistencia del c olor . Pero una e xc esiva exposición al sol puede causar el dest eñido prematuro de los pláscos y tejidos. LIMPIEZ[...]

  • Page 23

    23 ES GARANTÍA REGISTRA TU PR ODUCTO ONLINE EN WWW .MIMAKIDS.COM Esto acv ará tu gar ana y nos permir á mantenert e informado de posibles actualizaciones del pr oducto. T u producto cumple c on los actuales requisitos de seguridad y se g aranza que en el momen to de su compr a está libre de def ectos de f abricación y mat eriales. [...]

  • Page 24

    24 Prez ados pais, avós e amigos, Agradecemos por esc olher xari e, assim, f azer parte da sua família ! Projet amos e desenv olvemos nossos pr odutos cuidadosamente, t endo em mente o c onf orto e segur ança para si e seu lho. Esper amos que goste de usar o xari . Por f avor , leia estas ins truções com cuidado ant es de ulizá-lo pela [...]

  • Page 25

    25 COMPONENTES Receber a duas caixas. Fa vor vericar se tem t odas as peças list adas abaix o. Se esver a f altar alguma coisa, fa vor entr ar em contacto c om o rev endedor . Caixa 1: Caixa 2: 1 chassi com 2 cest as 1 almofada de assent o com cinto de seguranç a 1 assento com ber ço embudo 1 aba de tapa-pés 1 barra de segur ança 1 co[...]

  • Page 26

    26 A TENÇÃO IMPORT ANTE! • Leia estas ins truções cuidadosament e antes do uso e guarde-as par a consulta futur a. A segurança do seu lho pode ser prejudicada se não seguir es tas instruções. • Este c arrinho desna-se a crianças desde o nascimen to até aos 17 kgs. Quando uliz ado por crianças abaix o de 6 meses, recomendamos[...]

  • Page 27

    27 COMO COME ÇAR PRIMEIRA MONT AGEM 1. Desdobrar o chassi Puxe o guiador enquan to segur a para baixo a e xtremidade do chassi com seu pé. Connue a puxar o guiador em sua dir ecção até que o chassi abra c ompletament e e que em pé sozinho. ROD AS • Favor not ar a indicação L/R (“L ” para esquerda e “R” para direita) no chass[...]

  • Page 28

    28 AL TURA DO GUIADOR 7. Ajustar a altur a do guiador Aperte e segure os dois bot ões localiz ados na later al do guiador e gire-a na posição desejada. DOBRAR E DESDOBRAR • A VISO : A criança não deve est ar perto do carrinho durante o dobramen to ou desdobrament o! • Cerque-se que o travão esteja acionado duran te o dobramento ou d[...]

  • Page 29

    29 F ASE 1: BEBÉ BERÇO • Quando uliza x ari por crianças abaixo de 6 meses, recomendamos o uso do berço fornecido c om a unidade, até que a criança possa sent ar-se sem ajuda. 11. Montar o ber ço Abra o zíper do assen to e re o ber ço para for a. Empurre as duas abas embaix o da estrutura tubular do berço. Coloque o c olchão dent[...]

  • Page 30

    30 F ASE 2: CRIANÇA PEQUENA CINTO DE SE GURANÇA • Quando a criança esver sent ada no assento, cerque-se de que o cint o de segurança est eja atado correctamen te. • As ras do ombro podem ser colocadas em duas posições diferen tes. Escolha a posição mais pró xima à parte de cima dos ombros da criança. 17. Ajustar as pr esi[...]

  • Page 31

    31 ACE SSÓRIOS BARRA DE SEGURANÇA • Sempre use a barra de segurança para a segurança do seu lho. 24. Remover as t ampas da barra de segurança Aperte os botões e pux e as tampas para f ora. Guarde-as em um lugar segur o para uso futuro. 25. Prender a barr a de seguranç a Enquanto pr essionar os dois botões later ais da barra de amorteci[...]

  • Page 32

    32 CAP A PROTECT ORA 31. Colocar a capa prot ectora no berço Feche a aba no tapa-pés c om o f echo eclair . Coloque a capa prot ector a sobre a estrutura do ber ço. Aperte os botões de pr essão nos dois lados da capa protect ora sobre os encaix es na estrutura do berç o. 32. Ajustar a capa pr otectora A aba de cima da capa pode ser colocada e[...]

  • Page 33

    33 CUID ADOS E MANUTENÇÃO • Observe os seguintes passos regularment e a m de manter x ari em perfeitas condições. • Os tecidos e partes plás cas est ão de acordo com os mais altos padrões de tratamen to de cores. E ntret anto, exposição e xcessiva ao sol pode causar desbot amento prematuro de partes plásc as e tecidos. LIMPEZ[...]

  • Page 34

    34 GARANTIA REGISTRE SEU PR ODUTO ON-LINE EM WWW . MIMAKIDS.COM Este pr ocedimento avar á sua garana e permir á que nós o informemos sobre t odas as atualizaç ões possíveis do pr oduto. Seu produto a tende aos r equisitos atuais de segur ança e é garan do contr a defeitos de mão de obr a de fabricação e def eitos de mat eriai[...]

  • Page 35

    35 Best e ouders, gr ootouder s en vrienden, Hartelijk dank voor uw k euze om xari deel t e laten uitmak en van uw f amilie! Bij de ontwikk eling van dit product hee de veiligheid, het comf ort en gebruiksgemak van u en uw kind s teeds voorop g est aan. Wij hopen dat u veel plezier z ult hebben van x ari . Lees dez e gebruikshandleiding z orgvul[...]

  • Page 36

    36 W A T U ONTV ANGT U hebt twee doz en gekregen. Contr oleer of alle onderstaande onder delen meegelev erd zijn. Neem cont act op met uw lever ancier indien een onderdeel ontbreekt. Doos 1: Doos 2: 1 chassis met twee mandjes 1 zitkussen met v eiligheidsharnas 1 zitje met kinderwagenbak 1 dekklep 1 veiligheidsbeugel 1 kinderwagenmatras 1 zonnek ap [...]

  • Page 37

    37 LET OP BELANGRIJK! • Lees dez e instruces z orgvuldig door voordat u x ari voor de eers te keer g ebruikt. Bewaar de ze ins truces op een veilige plaats v oor latere verwijzing. De veiligheid van uw kind k an in gevaar worden g ebracht wanneer u dez e instruces niet opvolgt. • Dez e wandelwag en kan gebruikt worden v oor kinderen va[...]

  • Page 38

    38 BEGINNEN EERSTE KEER IN ELKAAR ZETTEN 1. Chassis uitvouwen T rek de duwer omhoog t erwijl u de p van het chassis met uw voet naar beneden houdt. Blijf de duwer naar u toe trekk en totdat de chassis v olledig uitgevouw en is. WIELEN • Let op de L/R aanwijzingen op het chassis en op elk wiel. 2. Achterwielen plaatsen Druk op de wielasdop en s[...]

  • Page 39

    39 DUWERHOOGTE 7. Duwerhoogte a fst ellen Houd de twee knoppen aan de buitenzijde v an de duwer ingedrukt en dr aai de duwer in de gew enste posie. UITVOUWEN EN OPV OUWEN • W AARSCHUWING : Houd het kind uit de buurt van de wandelwagen jdens het opvouwen of uitvouwen! • Zorg ervoor dat de wandelwagen jdens het op- en uitvouwen op de rem[...]

  • Page 40

    40 F ASE 1: BAB Y KINDERW AGENBAK • W anneer xari voor kinderen jonger dan 6 maanden wordt gebruikt, adviseren wij dat u de meegeleverde kinderwagenbak gebruikt totdat he t kind zonder hulp k an zien. 11. Kinderwagenbak op ze en Rits het zitje open en haal de kinderwagenbak eruit. Duw de twee appen onder het kinderwagenbakfr ame. Plaats [...]

  • Page 41

    41 F ASE 2: PEUTER VEILIGHEIDSHARNAS • W anneer een kind in het zitje wordt geplaatst, is het belangrijk te con troleren of het veiligheidsharnas goed is bevesgd. • De schoudergordels kunnen op twee verschillende hoogtes worden ingest eld. Kies de posie het dichts tbij de bovenk ant van de schouders van het kind. 17. Harnas instellen Schu[...]

  • Page 42

    42 ACCE SSOIRES VEILIGHEIDSBEUGEL • Gebruik de veiligheidsbeugel aljd in het belang van de veiligheid van uw kind. 24. De doppen van de veiligheidsbeug el verwijderen Druk op de knoppen en schuif de doppen los. Bewaar de doppen op een veilige plaats v oor toek omsg gebruik. 25. De veiligheidsbeugel bev esgen Houd de twee knoppen op de bu[...]

  • Page 43

    43 KINDERW AGENDEKJE 31. Kinderwagendekje aan kinderwag enbak beves gen Rits de ap en het kinderwagendekje aan elk aar vast. Plaats het kinderwag endekje over de kinderwag enbak. Klik de drukknoopjes aan beide kant en van het kinderwagendekje op de nopjes op de kinderwagenbak. 32. Kinderwagendekje af stellen De bovenst e ap van het kinderw[...]

  • Page 44

    44 ZOR G EN ONDERHOUD • Loop regelmag de volgende st appen door om xari in perfecte s taat te behouden. • Stoen en k unststo en voldoen aan de hoogste klasse van kleurechtheid. Buitengewone bloots telling aan de zon k an echter in het voorjdig verkleuren van kuns tst oen en st oen resulteren. REINIGING V AN CHASSIS W as het za[...]

  • Page 45

    45 GARANTIE REGISTREER UW PR ODUC T ONLINE OP WWW . MIMAKIDS.COM Regis treer dit pr oduct online om de gar ane te acveren en meer inf ormae te ontv angen over e ventuele upda tes van producten. Dit product voldoe t aan de huidige veiligheids voor schrien. De f abrikant s taat er borg voor da t dit product geen enk el gebrek v ertoont op[...]

  • Page 46

    46 Liebe Eltern, Gr oßeltern und Fr eunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines x aris entschieden haben und ihn zu einem T eil Ihrer F amilie machen möchten! Wir haben viel Sorgf alt auf Design und Entwicklung des xaris verw endet, um das Produkt so sicher und bequem wie möglich für Ihr Kind und so praksch wie möglich für Sie se[...]

  • Page 47

    47 PRODUKTÜBER SICHT Sie haben zwei Bo xen erhalten. Bie v erge wissern Sie sich, dass alle unten auf geführten T eile darin enthalten sind. Sollte etwas f ehlen, wenden Sie sich bie an Ihren Händler . Box 1: Box 2: 1 Gestell mit 2 be fes gten Körben 1 Sitzeinlag e mit Sicherheitsgurt 1 Sportwagensit mit T raget asche 1 Abdeckungklappe[...]

  • Page 48

    48 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEA CHTUNG! • Lesen Sie diese Hinweise vor der er sten V erwendung des xaris sor gfälg dur ch und bewahr en Sie sie gut auf . Die Missachtung der Hinweise k önnte die Sicherheit Ihres Kindes ge fähr den. • Dieser W agen ist für Kinder ab der Geburt bis zu 17 kg geeignet. Für Kinder bis zu 6 Monat en empfehlen wi[...]

  • Page 49

    49 IN BETRIEB NEHMEN VORBEREITUNG 1. Auseinanderklappen des Gestells Halten Sie die vor dere St ange des Gest ells mit Ihrem Fuß nach unten gedrück t und ziehen Sie den Schieber nach oben und zu sich hin, bis das Gestell k omple auseinandergeklappt is t und von alleine stehen bleibt. RÄDER • Bie beacht en Sie die L-/R-Markierung auf dem [...]

  • Page 50

    50 SCHIEBERHÖHE 7. Einstellen der Schieberhöhe Halten Sie beide Knöp f e an der Außenseite des Schieber s gedrückt und bringen Sie den Schieber in die ge wünschte Posion. AUSEINANDER- UND ZUS AMMENKLAPPEN • A CHTUNG : Das Kind darf sich beim Auseinander- oder Zusammenklappen nicht in der Nähe des W agens benden! • Achten Sie darauf[...]

  • Page 51

    51 PHASE 1: BAB Y TRAGET ASCHE • Für Kinder bis zu 6 Monat en empfehlen wir die V erwendung der mitgelieferten T ragetasche, bis das Kind ohne Hilfe sitz en k ann. 111. V orbereitung der T raget asche Önen Sie den Reiß ver schluss des Sportwagensitz es und holen Sie die T rage tasche her aus. Drück en Sie die beiden Klappen unter den W ann[...]

  • Page 52

    52 PHASE 2: KLEINKIND SICHERHEITSGURT • Achten Sie darauf , dass der Sicherheitsgurt jederzeit k orrekt angelegt ist, wenn ein Kind im W agen sitzt. • Für die Schultergurt e gibt es jeweils zwei Befes gungsschlitze in unt erschiedlicher Höhe. W ählen Sie die Schlitze, die der Schulterhöhe des Kindes am nächsten sind. 17. Anbringen des S[...]

  • Page 53

    53 ZUBEHÖR SICHERHEITSBÜGEL • V erwenden Sie zur Sicherheit Ihres Kindes stets den Sicherheitsbügel. 24. En ernen der Lochstopf en Drück en Sie auf die Knöp fe und ziehen Sie die Lochs topfen ab. Bewahr en Sie die Stopf en zur späteren V er wendung gut auf . 25. Anbringen des Sicherheitsbügels Halten Sie die beiden Knöp f e an der Auß[...]

  • Page 54

    54 TRAGET ASCHENABDECKUNG 31. Anbringen der Abdeckung an der T raget asche Mit dem Reiss ver schluss der obere T eil der Abdeckung am Abdeckung xieren. Leg en Sie die Abdeckung über den T rag etaschenr ahmen. Bef esgen Sie die Abdeck ung mit hilfe der Druckknöpf e an beiden Seiten des T ragetaschenr ahmens. 32. V erstellen der Abdeck ung De[...]

  • Page 55

    55 PFLEGE UND INS T ANDHAL TUNG • Führen Sie bie regelmäßig die f olgenden Schrie aus, um den xari in perf ektem Zustand zu halt en. • Alle Materialien und Kuns tsto e entsprechen den höchsten St andards für Farbechtheit. Bei übermäßiger Sonneneinwirk ung k ann es jedoch zu vorzeigem V erblassen der Farben k ommen. REINIGUNG[...]

  • Page 56

    56 GEW ÄHRLEISTUNG REGISTRIEREN SIE IHR PR ODUKT ONLINE UNTER WWW .MIMAKIDS.COM Dies wird Ihre Gar ane akvieren und uns ermöglichen, Sie über mögliche Produk taktualisierungen z u inf ormieren. Ihr Produkt en tspricht den aktuellen Sicherheitsanf orderungen und ist beim Kauf g aranert frei v on Material- und V erarbeitungsf ehlern. Sol[...]

  • Page 57

    57 Chers par ents, gr ands-parents et amis, Merci d’ avoir choisi x ari pour votre f amille ! Nous avons c onçu et développé nos pr oduits avec le plus grand soin pour vous g aranr conf ort et sécurité. Nous espérons que vous appr écierez votre x ari . V euillez lire a envemen t des instrucons av ant votre pr emière ulisa?[...]

  • Page 58

    58 ÉLÉMENTS FOURNIS V ous avez r eçus deux cartons. V euillez vous assurer que tous les éléments énumér és ci-dessous sont bien fournis. Si un élément est manquant, v euillez contacter v otre dis tributeur . Carton 1: Carton 2: 1 châssis avec 2 panier s xés 1 coussin de siège a vec harnais de sécurité 1 siège cont enant une nacel[...]

  • Page 59

    59 FR A T TENTION IMPORT ANT ! • V euillez lire a envemen t ces instrucons av ant ulisaon et les conserver pour r éférence ult érieure. La sécurité de votr e enf ant pourr ait être a ect ée si vous ne suive z pas ces instrucons. • Cee pousse e est pr évue pour les enf ants de la naissance jusqu’ à 17 kg. En[...]

  • Page 60

    60 POUR COMMENCER PREMIER ASSEMBLAGE 1. Déplier le châssis Soulevez le guidon t out en maintenan t à terr e l’ extrémité du châssis avec le pied. Connuez de soulev er le guidon ver s vous jusqu’ à ce que le châssis soit totalemen t déplié et enne debout sans le tenir . ROUES • V euillez noter l’indicaon L/R (gauche/droite[...]

  • Page 61

    61 HAUTEUR DU GUIDON 7. Régler la haut eur du guidon Appuyez et main tenez enfoncés les deux bout ons situés sur l’ extérieur du guidon, et fait es pivoter le guidon dans la posion souhaitée. DÉPLIAGE ET PLIAGE • A VER TISSEMENT : T enir l’ enfant éloigné de la poussee pendant le pliage ou le dépliage ! • Assurez-vous que le [...]

  • Page 62

    62 PHASE 1 : BÉBÉ NACELLE • En cas d’ ulisaon de xari pour des enfants de moins de 6 mois, nous conseillons d’ uliser la nacelle fournie jusqu’ à ce que l’ enfant soit en âge de s’ asseoir seul. 11. Installer la nacelle Ouvrez la f ermeture éclair du siège et sort ez la nacelle. Insérez les deux r abats sous la tubulure [...]

  • Page 63

    63 PHASE 2 : UN T OUT -PETIT HARNAIS DE SÉCURITÉ • V eillez à ce que le harnais de sécurité soit toujours correctemen t xé quand un enf ant est assis dans le siège. • Les sangles pour les épaules peuvent être réglées dans deux posions de hauteur . Choisissez la posion la plus proche du haut des épaules de l’ enfant. 17. I[...]

  • Page 64

    64 ACCE SSOIRES ARCEA U DE SÉCURITÉ • V eillez à toujours uliser l´arceau de sécurit é pour la sécurité de votre enf ant. 24. Enlever les housses de l´ar ceau de sécurité Appuyez sur les bout ons et enleve z les housses en les faisant glisser . Garder les housses dans un endroit sûr pour toute ulisaon ult érieure. 25. Fixer [...]

  • Page 65

    65 HOUSSE 31. Fixer la housse sur la nacelle Zipper la housse au tablier . Placez la housse au-dessus du cadre de la nacelle. Encliquez les boutons-pr ession des deux côtés de la housse sur les goujons situés sur le cadre de la nacelle. 32. Régler la housse Le raba t supérieur de la housse peut être r églé sur deux posions diér entes[...]

  • Page 66

    66 ENTRETIEN • An de préserver le bon état de x ari , il est importan t de suivre les étapes suivan tes régulièrement. • Les ssus et les plasques répondent aux e xigences les plus strictes en maère de solidit é des couleurs T oute exposion e xcessive au soleil peut tout efois entraîner une décoloraon prématurée des[...]

  • Page 67

    67 GARANTIE ENREGISTRE Z VO TRE PRODUIT EN LIGNE SUR WWW . MIMAKIDS.COM Cela acver a votre g arane et nous permer a de vous tenir informé de t oute nouveauté de produit év entuelle. V otre produit répond à t outes les normes de sécurité en vigueur e t il est g aran  contr e tout déf aut de fabricaon et de faç on et de matér[...]

  • Page 68

    68 Cari genitori, nonni, amici, Grazie per a ver accolto xari nella vos tra famiglia! I nostri prodo sono pr ogea e s viluppa con gr ande aenzione al com fort e alla sicur ezza, sia vostr a che del bambino. Ci auguriamo che xari soddis le v ostre esig enz e! Vi inviamo a leggere a entamente ques te istruzioni prima di uli[...]

  • Page 69

    69 COMPONENTI DELL ’ ARTICOL O Av ete ricevut o 2 scat ole. Assicura tevi che c onteng ano tue le componen di seguito elenca te. Qualor a mancasse qualche elemento , vi inviamo a conta are il v ostro fornit ore. Scatola 1: Sca tola 2: 1 telaio con 2 ces telli incorpor a 1 imbotur a passeg ginocon cintur a di sicurezz a 1 seduta [...]

  • Page 70

    70 INFORMAZIONE IMPORT ANTE! • Leggere a entamen te queste istruzioni prima di usare il prodoo e c onservarle per un futuro ulizz o. La sicurezz a del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si seguono queste is truzioni. • Questo passeggino è ada o per bambini dalla nascita e no a 17 kg di peso. Per bambini di et à inf [...]

  • Page 71

    71 PRIMI P ASSI PRIMO MONT AGGIO 1. Aprire il telaio Tirar e il manico ver so l’ alto mentre si tr aene in basso l’ estremità del telaio c on il piede. Connuare a r are il manico verso se s tessi no a quando il telaio non si è complet amente apert o e resta in piedi da solo. RUOTE • Individuare sul telaio e su ogni ruota l’ind[...]

  • Page 72

    72 AL TEZZA MANICO 7. Regolar e l’ altezza del manico T enere premu en trambi i pulsan  pos sui la es terni del manico e ruotarlo nella posizione desider ata. APERTURA E CHIUSURA • A VVERTENZ A: T enere lontano il bambino dal passeggino quando si apre e chiude lo stesso! • Assicurarsi che il freno sia inserito mentre si apre e chi[...]

  • Page 73

    73 F ASE 1: NEONA T O NA VICELLA • Quando si ulizza x ari per bambini di età inf eriore a 6 mesi, si raccomanda l’ uso della navicella in dotazione no a quando il bambino non sarà in grado di sedersi senza aiut o. 11. Agganciare la na vicella Premer e i due lembi al di soo della navicella. Posizionar e il mater asso all’interno del[...]

  • Page 74

    74 F ASE 2: BAMBINO CINTURE DI SICUREZZA • Quando un bambino è all’interno del seggiolino, assicuratevi che le cinture di sicure zza siano ssate. • Le cinture di sicurezz a per le spalle possono essere posizionate su due dieren  altezz e. Scegliere la posizione più vicina alle spalle del bambino. 17. Appront are le cintur e Aerr[...]

  • Page 75

    75 ACCE SSORI MANIGLIONE DI SICUREZZA • Ulizzare sempre il maniglione per la sicurezz a del vostro bambino. 24. Rimuovere i riv esmen del maniglione di sicur ezza Aprire i booni ed es trarr e i rivesmen. Riporre i rivesmen  in un luogo sicuro per il futur o ulizzo. 25. Agganciare il maniglione di sicur ezza T enere prem[...]

  • Page 76

    76 COPRIGAMBE 31. Agganciare il coprig ambe alla navicella A acca il coprigambe e il lembo con la chiusur a lampo. Posizionar e il coprig ambe sulla struur a della navicella. Premer e i booni a pressione pos  su entr ambi i la del coprigambe c ontr o le borchie della struur a della navicella. 32. Regolar e il coprigambe La parte s[...]

  • Page 77

    77 PULIZIA E MANUTENZIONE • Per c onservare xari in condizioni omali, vi in viamo a osservare regolarmente le seguen rac comandazioni. • Il colore delle par in tessut o o plasca ha la massima resistenz a. Tu avia, l’ eccessiva esposizione al sole può causare un prematuro deterioramen to del colore dei materiali. PULIZIA DEL[...]

  • Page 78

    78 GARANZIA REGISTRA TE IL V OSTRO PR ODOTT O ON-LINE SUL SITO WWW .MIMAKIDS.COM In questo modo a vere te la vos tra g aranzia e noi saremo in gr ado di inf ormarvi circa i possibili aggiornamen del prodo o. Il vostr o prodoo è conf orme agli auali requisi di sicur ezza ed è privo di dif e di fabbric azione o dei materiali al[...]

  • Page 79

    79 NO TES[...]

  • Page 80

    80 www .mimakids.com All rights reserved © Mima In ternaonal L td. 2013 A02EU-IV02[...]