ORIENT Sun And Moon FET0P002B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ORIENT Sun And Moon FET0P002B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ORIENT Sun And Moon FET0P002B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ORIENT Sun And Moon FET0P002B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ORIENT Sun And Moon FET0P002B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ORIENT Sun And Moon FET0P002B
- nom du fabricant et année de fabrication ORIENT Sun And Moon FET0P002B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ORIENT Sun And Moon FET0P002B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ORIENT Sun And Moon FET0P002B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ORIENT Sun And Moon FET0P002B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ORIENT en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ORIENT Sun And Moon FET0P002B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ORIENT Sun And Moon FET0P002B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ORIENT Sun And Moon FET0P002B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 ENGLISH ENGLISH MECHANICAL W A TCHES INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our product. T o ensure prolonged use and optimum performance, please read this instruction manual carefully and familiarize your-self with the terms of the guarantee. Please keep this Instruction Manual handy for future reference.  SAFETY PRECAUTIONS Make absolutel[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH  IN HANDLING THE W ATCH (1) Water-resistance Conditions of use Type Underwater operation of crown and operation of crown with drops of water on it Exposure to small amounts of water (face- washing, rain, etc.) Water sports (swimming, etc.), frequent contact with water (car- washing, etc.) Skin diving (air tanks are not used) Scuba divi[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH 1 A watch with water resistance for daily life 30m (3 bar) can be used during face-washing, etc. but cannot be used in an environment in which it will be submerged in water . 2 A watch with reinforced water resistance for daily life I 50m (5 bar) can be used while swimming, etc. but cannot be used during any type of diving including skin [...]

  • Page 4

    4 ENGLISH (2) Shock 1 Be sure not to carry the watch when you engage in strenuous sports, whereas playing such light sports as golf, etc., will not adversely influence the watch. 2 Avoid a violent shock such as dropping the watch on the floor . (3) Magnetism 1 If the watch is left at a location with strong magnetism for an extended period of time, [...]

  • Page 5

    5 ENGLISH (7 ) About accessory parts Do not attempt to disassemble or modify this product. Store the bracelet/strap pin and other small parts out of the reach of children. If any small parts are swallowed, immediately contact a doctor . (8) Allergic reactions If you develop a skin rash or your skin becomes abnormally irritated due to contact with t[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH  HOW TO IDENTIFY THE CALIBER NUMBER Check the caliber number by referring to the model number of your watch or the case code on the watch’s case back. 1. Searching by 10-digit model number Check the 10-digit model number on the guarantee supplied with your watch. Y ou can also see the number on the product tag put on the watch. Its s[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH  SPECIFICA TIONS Caliber Number of Jewels Date Day of week 24H hand Daily accuracy Remark1* ES 46C 21 ○ Hand Indicating type – +25 ~ -15s/day PM9:00-AM2:00 ET 46B 21 ○ Hand Indicating type ○ +25 ~ -15s/day PM9:00-AM2:00 EU 46D 21 ○○ – +25 ~ -15s/day PM9:00-AM2:00 EV 46E 21 ○ Wide type – +25 ~ -15s/day PM9:00-AM2:00 FE[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH  NAMES AND FUNCTIONS OF INDIVIDUAL COMPONENT PARTS A: Hour hand B: Minute hand C:Second hand D:Date E: Week hand (For day of the week) F: 24-hour hand G: Crown H: Click button I: Dial <ES(46C), ET(46B)> A E G D I B F C C A B G D I <EU(46D)> A B D I G C Month Y ear ring <EV(46E)> Week Multi-year calendar[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH <FE(46P)> <FN(46V)> A C I G D B F N M M M M M M M P P P P A A A F T A U S S N O M 8 R I B H D C A G AM / PM Day of the week <FP(46W)> <FX(46Y)> A C I B D G Month-long calendar SUN MON TUE WED THU FR IS A T 8 A C I B D G Day of the week * The position of the crown, date indicator , etc. may vary on some models.[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH  AUT OMATIC WINDING MECHANISM (1) This is an automatic winding mechanical watch. (2) The mainspring is wound by natural movements of your arm when wearing the watch on your wrist. (3) If your watch stops, swing the watch back and forth ten or more times to re-start the second hand. After it starts moving, set the date and time. (4) Th[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH  HOW TO SET THE TIME [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Pull out the crown to the second click. The second hand does not stop. (2) Turn the crown clockwise and set the current time. Since this watch comes with a calendar , make sure that you set either a.m. or p.m. without fail. The date changes at [twelve o’clock mid[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH  HOW TO SET THE DA TE [ALL MODELS] (1) Pull the crown out to the first click. The crown on this watch can be pulled out to the first and second clicks. (2) Turn the crown counterclockwise until you reach today’s date. (3) Press the crown in to the normal position. The position of the crown, date indicator , etc. may vary on some mod[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH  HOW TO SET THE TIME & DA YS OF THE WEEK [ES(46C), ET(46B)] Set the day of the week first by turning the hour hand and minute hand since this watch does not come with a correcting mechanism for the day of the week. (1) Pull the crown out to the second click. (Second hand does not stop.) (2) At first, turn the crown and set the day[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH  HOW TO SET THE TIME & DA YS OF THE WEEK [EV(46E)] Set the day of the week first by turning the hour hand and minute hand since this watch does not feature a correcting mechanism for the day of the week. (1) Pull the crown out to the second click. (Second hand does not stop.) (2) At first, turn the crown and set the day of the wee[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH  HOW TO SET THE DA Y OF THE WEEK & AM/PM [FN(46V)] Press the click button at the two o’clock position to set AM/PM and the day of the week. When setting the time, be sure that AM/PM is set correctly. Example: Changing the display from SUN AM to MON AM 1 Press the click button to change the display from SUN AM to SUN PM. 2 Press [...]

  • Page 16

    16 ENGLISH  HOW TO SET THE DA Y OF THE WEEK [FP(46W)] There are models that indicate the day of the week with  (dot) or ▲ (arrow). Though display methods are different, operation methods are the same. See below for operation methods. (Dot-indicating type) Press the click button at the two o’clock position to set the day of the week. SUN M[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH U HOW TO USE “MUL TI-YEAR CALENDAR” [EU(46D)] Example 1: T o set July 2006 1 Find “06” on the year ring by pressing the button just above the crown. 2 Place “06” under “July” or “7” 3 The July 2006 calendar appears beginning with Saturday the 1 st. Example 2: T o set Feb 2008 (Leap year) Highlighted numbers represent [...]

  • Page 18

    18 ENGLISH U HOW TO USE THE DUAL TIME FUNCTION [FE(46P)] Y ou can see the time for two different time zones, one for the city you are in and another for any other city , using the rotating bezel and the 24-hour hand. (1) First be sure that the watch is showing the correct time. (2) Get the time difference for the city you want to know the time of. [...]

  • Page 19

    19 ENGLISH  COMP ARISON T ABLE OF STANDARD TIMES NAMES OF CITIES Other cities Time differences with GMT GMT Greenwich Mean Time London, Casablanca, Dakar 0 P ARIS (PAR) Paris Rome, Amsterdam, Tripoli, Frankfurt, Berlin +1 CAIRO (CIA) Cairo Athens, Istanbul, Cape T own +2 MOSCOW (MOW) Moscow Mecca, Nairobi, Kiev +3 DUBAI (DXB) Dubai +4 KARACHI (K[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH U HOW TO ADJUST A DA Y OF THE WEEK [FX(46Y)] Correction of a day of the week is required the beginning of a month. Please unite the day of the week display of a dial on the day at the beginning of a month. Please adjust the following procedure. First step Second step Push the click button, and adjust a day of the week. Whenever it pushes[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH U USING THE ROT A TING ORIENTA TION RING [FE (46P)] Turning the crown at the four o’clock position will rotate the rotating orientation ring. If you point the hour hand in the direction of the sun while keeping the watch horizontal, the direction between the hour hand and twelve o’clock will face south. 1 In the morning, with twelve [...]

  • Page 22

    22 ENGLISH This function can only be used in the northern hemisphere. However , you may not be able to use it in regions in latitudes lower than the T ropic of Cancer , depending on the season. • T o use this function, you need to be able to confirm the position of the sun. • T o use this function, you need to set the watch’s time to the loca[...]

  • Page 23

    23 ENGLISH U HOW TO SET THE MONTHL Y CALENDAR Some models come with a monthly calendar . The monthly calendar can be used by turning the crown at the 4 o’clock position to set the rotating ring inside the watchcase and aligning it with the day of the week that is printed on the dial. Turn the crown to align the first day of the month to the appro[...]

  • Page 24

    24 ENGLISH  HOW TO USE THE ROT A TING INDICA TOR BEZEL Please notice that some models come with a rotating indicator bezel, which should be used properly . Turn the bezel by pointing the  mark to the minute-hand. While certain time goes by , you can measure the elapsed time from the distance between minute-hand and figures on the rotating ind[...]

  • Page 25

    25 DEUTSCH DEUTSCH MECHANISCHE UHREN BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnisses. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um dieses Produkt lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahm[...]

  • Page 26

    26 DEUTSCH  HANDHABUNG DER UHR (1) Wasserbeständigkeit Verwendungsbedingungen Typ Betätigung der Krone unter Wasser oder mit anhaftenden Wasser- tropfen Spritz- wasser (Waschen des Gesichts, Regen usw.) Wassersport (Schwimmen usw.), häufiger Kontakt mit Wasser (Autowäsche usw.) Sporttau- chen ohne Sauerstoff- tank (ohne Sauerstoff- flasche) [...]

  • Page 27

    27 DEUTSCH ! WARNUNG 1 Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 30m (3 bar) kann beim Gesichtwaschen usw . verwendet werden, ist aber nicht dafür geeignet, in Wasser getaucht zu werden. 2 Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch I 50m (5 bar) kann beim Schwimmen usw . verwendet werden, ist aber nicht zum T [...]

  • Page 28

    28 DEUTSCH (2) Stöße 1 Tragen Sie die Uhr nicht bei harten sportlichen Aktivitäten; bei relativ sanften sportlichen Aktivitäten wie Golf usw. kann die Uhr aber getragen werden. 2 V ermeiden Sie starke Stöße, wie z. B. Herunterfallen auf den Fußboden. (3) Magnetismus 1 Wenn die Uhr längere Zeit starkem Magnetismus ausgesetzt wird, werden die[...]

  • Page 29

    29 DEUTSCH (7 ) Über Zubehörteile ! ACHTUNG V ersuchen Sie nicht dieses Produkt auseinanderzubauen oder zu modifizieren. ! WARNUNG Legen Sie den Armbandstift und andere kleine T eile außer Reichweite kleiner Kinder ab. Falls kleine T eile verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. (8) Allergische Reaktionen ! ACHTUNG Falls Sie einen H[...]

  • Page 30

    30 DEUTSCH  IDENTIFIZIEREN DER KALIBER-NUMMER Prüfen Sie die Kaliber-Nummer entsprechend der Modellnummer Ihrer Uhr oder dem Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr . 1. Suchen nach der 10-stelligen Modellnummer Prüfen Sie die 10-stellige Modellnummer auf der der Uhr beiliegenden Garantiekarte. Sie können die Nummer auch auf dem Produ[...]

  • Page 31

    31 DEUTSCH  TECHNISCHE DA TEN Kaliber Anzahl der Lagersteine Datum Wochentag 24-Stunden- Zeiger Tägliche Genauigkeit Anmerkung 1* ES 46C 21 ○ Zeigeranzeige-Typ – +25 - -15 s/T ag 9:00 PM ~ 2:00 AM ET 46B 21 ○ Zeigeranzeige-Typ ○ +25 - -15 s/T ag 9:00 PM ~ 2:00 AM EU 46D 21 ○○ – +25 - -15 s/T ag 9:00 PM ~ 2:00 AM EV 46E 21 ○ Brei[...]

  • Page 32

    32 DEUTSCH  NAMEN UND FUNKTIONEN DER EINZEL TEILE A: Stundenzeiger B: Minutenzeiger C:Sekundenzeiger D:Datum E: Wochentag (Für den Wochentag) F: 24-Stunden-Zeiger G:Krone H: Klick-Knopf I: Zif fernblatt C A B G D I A B D I G C Monat Jahresring <EV(46E)> Woche Mehrjahreskalender <EU(46D)> <ES(46C), ET(46B)> A E G D I B F C[...]

  • Page 33

    33 DEUTSCH <FE(46P)> <FN(46V)> A C I G D B F N M M M M M M M P P P P A A A F T A U S S N O M 8 R I B H D C A G Vormittag/ Nachmittag Wochentag <FP(46W)> <FX(46Y)> A C I B D G Monatskalender SUN MON TUE WED THU FR IS A T 8 A C I B D G Wochentag * Die Position von Krone, Datum usw . unterscheidet sich von Modell zu Modell.[...]

  • Page 34

    34 DEUTSCH  AUTOMA TISCHER AUFZIEHMECHANISMUS (1) Dies ist eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug. (2) Die Hauptfeder wird durch die natürliche Bewegung Ihres Armes beim T ragen der Uhr am Handgelenk aufgezogen. (3) Wenn Ihre Uhr stehenbleibt, so schwenken Sie die Uhr mindestens zehnmal hin und her , um die Bewegung des Sekundenzeigers z[...]

  • Page 35

    35 DEUTSCH  EINSTELLEN DER UHRZEIT [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus. Der Sekundenzeiger hält nicht an. (2) Drehen Sie zuerst die Krone und stellen Sie die Uhrzeit ein. Da diese Uhr eine Kalenderfunktion hat, muss V ormittag bzw. Nachmittag richtig eingestellt werden. Das Datum ?[...]

  • Page 36

    36 DEUTSCH  EINSTELLEN DES DA TUMS [ALLE MODELLE] (1) Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe heraus. Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden. (2) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie das heutige Datum erreichen. (3) Drücken Sie die Krone nach innen zur normalen Position. Die Position von Krone, Datumsanzeig[...]

  • Page 37

    37 DEUTSCH  EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES WOCHENT AGS [ES(46C), ET(46B)] Stellen Sie zuerst den Wochentag durch Drehen von Stunden- und Minutenzeiger ein, da diese Uhr keinen besonderen Mechanismus zum Einstellen des Wochentags hat. (1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus. (Der Sekundenzeiger hält nicht an.) (2) Drehen Sie zuerst[...]

  • Page 38

    38 DEUTSCH  EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES WOCHENT AGS [EV(46E)] Stellen Sie zuerst den Wochentag durch Drehen von Stunden- und Minutenzeiger ein, da diese Uhr keinen besonderen Mechanismus zum Einstellen des Wochentags hat. (1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus. (Der Sekundenzeiger hält nicht an.) (2) Drehen Sie zuerst die Kron[...]

  • Page 39

    39 DEUTSCH  EINSTELLEN VON WOCHENT AG UND VORMITT AG/ NACHMITT AG [FN(46V)] Drücken Sie den Klick-Knopf auf der 2-Uhr-Position, um V ormittag/ Nachmittag und den Wochentag einzustellen. Achten Sie beim Einstellen der Zeit darauf, dass V ormittag/Nachmittag richtig eingestellt ist. Beispiel: Ändern der Anzeige von SUN AM (Sonntag, V ormittag) a[...]

  • Page 40

    40 DEUTSCH  EINSTELLEN DES WOCHENT AGS [FP(46W)] Bei einigen Modellen wird der Wochentag durch einen  (Punkt) oder ▲ (Pfeil) angezeigt. T rotz unterschiedlicher Anzeigeart gelten dieselben V orgehensweisen. Die V orgehensweisen sind nachfolgend beschrieben. (Punktanzeige) Drücken Sie den Klick-Knopf auf der 2-Uhr-Position, um den Wochentag[...]

  • Page 41

    41 DEUTSCH U VERWENDUNG DES MEHRJAHRESKALENDERS [EU(46D)] Beispiel 1: Einstellen des Datums auf Juli 2006 1 Drücken Sie die T aste überhalb der Krone, um „06“ auf dem Jahresring zur Anzeige zu bringen. 2 Platzieren Sie „06“ unter „Juli“ oder „7“. 3 Das Kalenderblatt für Juli 2006 wird angezeigt beginnend mit Samstag, den 1. Juli.[...]

  • Page 42

    42 DEUTSCH U VERWENDUNG DER DUALZEITFUNKTION [FE(46P)] Mit dem drehbaren Ring und dem 24-Stunden-Zeiger können Sie die Zeit in zwei Zeitzonen gleichzeitig ablesen, d.h. die lokale Ortszeit und die Zeit für eine andere Stadt. (1) Stellen Sie zuerst sicher , dass die Uhr die korrekte lokale Ortszeit anzeigt. (2) Stellen Sie den Zeitunterschied für[...]

  • Page 43

    43 DEUTSCH  VERGLEICHST ABELLE FÜR DIE ST ANDARDZEIT ST ADTNAME Andere Städte Zeitunterschied zu GMT GMT Greenwich Mean Time London, Casablanca, Dakar 0 P ARIS (PAR) Paris Rom, Amsterdam, Tripolis, Frankfurt, Berlin +1 CAIRO (CIA) Kairo Athen, Istanbul, Kapstadt +2 MOSCOW (MOW) Moskau Mekka, Nairobi, Kiev +3 DUBAI (DXB) Dubai +4 KARACHI (KHI) [...]

  • Page 44

    44 DEUTSCH  EINSTELLEN EINES WOCHENT AGS [FX(46Y)] Am Beginn eines jeden Monats ist es erforderlich, den Wochentag zu korrigieren. Passen Sie am ersten T ag eines jeden Monats die W ochentagsanzeige an. Folgen Sie dem nachstehenden V erfahren. Erster Schritt Zweiter Schritt Drücken Sie den Klick-Knopf, um den korrekten Wochentag einzustellen. D[...]

  • Page 45

    45 DEUTSCH U VERWENDUNG DES DREHBAREN RICHTUNGSRINGS [FE (46P)] Durch Drehen der 4-Uhr- Positionskrone wird der drehbare Richtungsring eingestellt. Wenn Sie den Stundenzeiger in Richtung der Sonne ausrichten, während die Uhr horizontal gehalten wird, zeigt der Bereich zwischen dem Stundenzeiger und der 12-Uhr-Position südwärts. 1 Morgens, basier[...]

  • Page 46

    46 DEUTSCH Diese Funktion kann nur auf der Nordhalbkugel verwendet werden. Sie kann aber auch, abhängig von der Jahreszeit, nicht südlicher des nördlichen Wendekreises angewendet werden. • Sie müssen zur Verwendung dieser Funktion die Position der Sonne bestimmen können. • Zur Verwendung dieser Funktion muss außerdem die Uhr auf die örtl[...]

  • Page 47

    47 DEUTSCH U EINSTELLEN DES MONA TLICHEN KALENDERS Einige Modelle haben einen monatlichen Kalender . Der monatliche Kalender kann verwendet werden, indem der drehbare Ring mit der Krone an der 4-Uhr-Position so eingestellt wird, dass der erste T ag des Monats auf den korrekten T ag auf der Skala zeigt. Drehen Sie die Krone an der 4-Uhr-Position so,[...]

  • Page 48

    48 DEUTSCH  VERWENDEN DER EINER DREHBAREN ANZEIGE-LÜNETTE Bitte beachten Sie, dass manche Modelle mit einer drehbaren Anzeige-Lünette ausgestattet sind, die richtig verwendet werden muss. Drehen Sie die Lünette indem Sie die Markierung  auf den Minutenzeiger weisen lassen. Während verschiedene Zeiten durchlaufen werden, können Sie die ve[...]

  • Page 49

    49 FRANÇAIS FRANÇAIS MONTRES MÉCANIQUES MODE D’EMPLOI Merci d’avoir acheté l’un de nos produits. Pour garantir une utilisation prolongée et des performances optimales, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et vous familiariser avec les conditions de la garantie. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr et reportez-vous-y en cas[...]

  • Page 50

    50 FRANÇAIS  MANIPULA TION DE LA MONTRE (1) Etanchéité Conditions d’utillisation Type Sollicitation de la couronne et du bouton quand la montre est mouillée ou sous l’eau Eclabous- sures occasion- nelles (lavage du visage, pluie, etc.) Sports nautiques (natation, etc.), fréquent contact avec l’eau (lavage de voiture, etc.) Plongée (s[...]

  • Page 51

    51 FRANÇAIS ! A VERTISSEMENT 1 Une montre résistante à l’eau pour l’utilisation de tous les jours 30m (3 bars) qui peut être utilisée quand vous vous lavez le visage, etc. mais qui ne peut pas être utilisée dans un environnement où elle sera immergée dans l’eau. 2 Une montre avec une étanchéité renforcée pour l’utilisation de t[...]

  • Page 52

    52 FRANÇAIS (2) Chocs 1 Assurez-vous de ne pas porter la montre quand vous pratiquez des sports alors que des sports léger tels que le golf, par exemple, n’auront aucune influence sur la montre. 2 Evitez les chocs violents, par exemple en faisant tomber la montre. (3) Magnétisme 1 Si la montre est laissée telle quelle à un emplacement à cha[...]

  • Page 53

    53 FRANÇAIS (7 ) À propos des accessoires fournis ! A TTENTION Ne tentez pas de démonter ou de modifier ce produit. ! A VERTISSEMENT Rangez le bracelet et les autres petits accessoires hors de la portée des enfants. Si un petit objet était avalé, contactez immédiatement un médecin. (8) Réactions allergiques ! A TTENTION En cas d’éruptio[...]

  • Page 54

    54 FRANÇAIS  COMMENT INDENTIFIER LE NUMÉRO DE CALIBRE Vérifiez le numéro de calibre en vous référant au numéro de modèle de votre montre ou au code du boîtier au dos du boîtier de la montre. 1. Recherche par numéro de modèle à 10 chiffres Vérifiez le numéro de modèle à 10 chiffres sur la garantie fournie avec la montre. V ous po[...]

  • Page 55

    55 FRANÇAIS  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Calibre Nombre de rubis Date Jour de la semaine Aiguille 24H Précision quotidienne Remarques 1* ES 46C 21 ○ Type à indication par bague – +25 - -15 sec/jour 9:00 PM ~ 2:00 AM ET 46B 21 ○ Type à indication par bague ○ +25 - -15 sec/jour 9:00 PM ~ 2:00 AM EU 46D 21 ○○ – +25 - -15 sec/jour [...]

  • Page 56

    56 FRANÇAIS  NOM ET FONCTIONS DES PIÈCES A: Aiguille des heures B: Aiguille des minutes C:Trotteuse D:Date E: Aiguille de la semaine (pour le jour de la semaine) F: Aiguille de 24 heures G:Couronne H: Bouton à déclic I: Cadran C A B G D I A B D I G C Mois Bague de l’année <EV(46E)> Semaine Calendrier perpétuel <EU(46D)> <E[...]

  • Page 57

    57 FRANÇAIS <FE(46P)> <FN(46V)> A C I G D B F N M M M M M M M P P P P A A A F T A U S S N O M 8 R I B H D C A G AM/PM Jour de la semaine <FP(46W)> <FX(46Y)> A C I B D G Calendrier mensuel SUN MON TUE WED THU FR IS A T 8 A C I B D G Jour de la semaine * L ’emplacement de la couronne, date, etc. varie en fonction du modèle[...]

  • Page 58

    58 FRANÇAIS  MÉCANISME DE REMONT AGE AUTOMA TIQUE (1) Cette montre est une montre mécanique à remontage automatique. (2) Le ressort se remonte sous l’effet des mouvements naturels du bras lorsque vous portez la montre au poignet. (3) Si la montre s’arrête, secouez-la au moins dix fois de suite de façon que la trotteuse recommence à bo[...]

  • Page 59

    59 FRANÇAIS  RÉGLAGE DE L ’HEURE [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Tirez la couronne sur le second cran. La trotteuse ne s’arrête pas. (2) T ournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre et ajustez l’heure. La montre étant dotée d’un calendrier , il faudra impérativement régler la montre sur le matin[...]

  • Page 60

    60 FRANÇAIS  AJUSTEMENT DE LA DA TE [TOUS LES MODÈLES] (1) Tirez la couronne sur le premier cran. V ous pouvez tirer la couronne de cette montre sur le premier et sur le second cran. (2) T ournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous arriviez à la date du jour en question. (3) Repoussez la couron[...]

  • Page 61

    61 FRANÇAIS  RÉGLAGE DE L’HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [ES(46C), ET(46B)] Ajustez tout d’abord le jour de la semaine en tournant l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes, puisque la montre ne possède pas de mécanisme de correction du jour de la semaine. (1) Tirez la couronne sur le second cran. (La trotteuse ne s?[...]

  • Page 62

    62 FRANÇAIS  RÉGLAGE DE L ’HEURE ET AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [EV(46E)] Ajustez tout d’abord le jour de la semaine en tournant l’aiguille des heures et l’aiguille des minutes, puisque la montre ne possède pas de mécanisme de correction du jour de la semaine. (1) Tirez la couronne sur le second cran. (La trotteuse ne s’arrêt[...]

  • Page 63

    63 FRANÇAIS  AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE ET RÉGLAGE DE AM/PM [FN(46V)] Appuyez sur le bouton à déclic lorsque les aiguilles sont en position 2:00 pour régler AM/PM et ajuster le jour de la semaine. Pour régler l’heure, vérifiez que AM/PM est correctement réglé. Exemple: Changement de l’affichage SUN AM en MON AM 1 L ’affichag[...]

  • Page 64

    64 FRANÇAIS U AJUSTEMENT DU JOUR DE LA SEMAINE [FP(46W)] Certains modèles indiquent le jour de la semaine par le symbole  (point) ou ▲ (flèche). Même si les méthodes d’affichage sont différentes, les méthodes de fonctionnement sont identiques. V oir ci-dessous les méthodes de fonctionnement. (T ype à indication par points) Appuye[...]

  • Page 65

    65 FRANÇAIS U COMMENT UTILISER LE “CALENDRIER PERPÉTUEL” [EU(46D)] Exemple 1: Pour régler sur juillet 2006 1 Cherchez “06” sur la bague de l’année en appuyant sur le bouton juste au-dessus de la couronne. 2 Placez l’indication “06” sous “Juillet” ou “7”. 3 Le calendrier de juillet 2006 s’affiche, il commence par samedi[...]

  • Page 66

    66 FRANÇAIS U UTILISA TION DE LA FONCTION D’HEURE DOUBLE [FE(46P)] V ous pouvez lire simultanément l’heure de deux zones horaires différentes, l’une pour la ville où vous vous trouvez, et l’autre pour toute autre ville du monde, en tournant la bague échelle rotative et l’aiguille de 24 heures. (1) Commencez par vous assurer que la mo[...]

  • Page 67

    67 FRANÇAIS  T ABLEAU COMP ARATIF DES HEURES ST ANDARD NOMS DE VILLE Autres villes Différence horaire avec GMT GMT Heure de Greenwich Londres, Casablanca, Dakar 0 P ARIS (PAR) Paris Rome, Amsterdam, Tripoli, Francfort, Berlin +1 CAIRO (CIA) Le Caire Athènes, Istamboul, Le Cap +2 MOSCOW (MOW) Moscou La Mecque, Nairobi, Kiev +3 DUBAI (DXB) Duba[...]

  • Page 68

    68 FRANÇAIS  RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE [FX(46Y)] Une correction d’un jour de la semaine est nécessaire en début de mois. Réglez l’affichage du jour de la semaine sur un cadran le premier jour du mois. Procédez comme suit : Première étape Deuxième étape Poussez le bouton à déclic et réglez un jour de la semaine. Une double pr[...]

  • Page 69

    69 FRANÇAIS U UTILISA TION DE LA BAGUE ROT A TIVE D'ORIENT A TION [FE (46P)] T ournez la couronne qui se trouve à la position de 4 heures pour tourner la bague rotative d'orientation. Si vous pointez l'aiguille des heures dans la direction du soleil tout en maintenant la montre à l'horizontale, la direction entre l'aigui[...]

  • Page 70

    70 FRANÇAIS Cette fonction est utilisable uniquement dans l'hémisphère nord. Cependant, selon les saisons, il se peut qu'elle ne puisse pas être utilisable dans les régions dont la latitude est inférieure à celle du tropique du Cancer . • Afin d'utiliser cette fonction, vous devez pouvoir être en mesure de déterminer la po[...]

  • Page 71

    71 FRANÇAIS U AJUSTEMENT DU CALENDRIER MENSUEL Certains modèles possèdent un calendrier mensuel. Le calendrier mensuel se règle en tournant la couronne qui se trouve à la position de 4 heures en fonction de la bague rotative à l’intérieur du boîtier et les jours de la semaine qui sont imprimés sur le cadran. T ournez la couronne qui se t[...]

  • Page 72

    72 FRANÇAIS  UTILISA TION DE LA LUNETTE INDICA TRICE ROT A TIVE V euillez noter que certains modèles possèdent une lunette indicatrice rotative qui doit être utilisée correctement. T ournez la lunette en dirigeant le repère  sur l’aiguille des minutes. Au fur et à mesure que l’heure passe, vous pouvez mesure la durée écoulée à [...]

  • Page 73

    73 IT ALIANO IT ALIANO OROLOGI MECCANICI MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie di aver acquistato il nostro prodotto. Per garantire un uso prolungato e le migliori prestazioni, leggere con attenzione questo Manuale di istruzioni e familiarizzarsi con le clausole della garanzia. T enere questo Manuale di istruzioni a portata di mano e consultarlo nel momento[...]

  • Page 74

    74 IT ALIANO  CURA DELL ’OROLOGIO (1) Resistenza all’acqua Condizioni di impiego Tipo Utilizzo della corona con l’orologio bagnato o immerso in acqua Sport acquatici (nuoto, ecc.) e frequenti contatti con l’acqua (lavaggio dell’auto, ecc.) Immersioni in apnea (senza bombola d’aria) Immersioni con respi- ratore (con bombola d’aria) [...]

  • Page 75

    75 IT ALIANO 1 I comuni orologi impermeabili resistenti sino alla profondità di 30 metri (3 bar) possono essere usati a contatto con l’acqua, ad esempio quando ci si lava il viso, ma non dovrebbero essere impiegati in immersione. 2 I comuni orologi impermeabili rinforzati per profondità sino a 50 metri (5 bar) possono essere usati durante il nu[...]

  • Page 76

    76 IT ALIANO (2) Urti 1 Si raccomanda di togliere l’orologio dal polso durante la pratica di sport pesanti, mentre la pratica di quelli leggeri, ad esempio il golf, non v’influisce negativamente. 2 Evitare urti violenti, come il lasciare cadere l’orologio per terra. (3) Magnetismo 1 Qualora l’orologio venga lasciato nelle vicinanze di un fo[...]

  • Page 77

    77 IT ALIANO (7 ) Informazioni sugli accessori Non tentare di disassembrare o modificare il prodotto. Conservare perni e altri elementi di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini. I n caso di ingestione accidentale di piccoli pezzi, chiamareimmediatamente un medico. (8) Reazioni allergiche In caso di arrossamento cutaneo, o se la pelle d[...]

  • Page 78

    78 IT ALIANO  COME IDENTIFICARE IL CALIBRO DELL ’OROLOGIO Il calibro va ricavato dal nome di modello dell’orologio o dal codice impresso sul fondello della cassa. 1. Individuazione dal nome del modello a 10 cifre Il nome del modello a 10 cifre è ricavabile dalla scheda di garanzia fornita con l’orologio. È altresì ricavabile dall’etic[...]

  • Page 79

    79 IT ALIANO  CARA TTERISTICHE TECNICHE Calibro Numero di rubini Data Giorno della settimana Lancetta delle 24 ore Precisione giornaliera Osservazioni 1* ES 46C 21 ○ Tipo di indicazione a lancetta – +25 - –15 sec/giorno 9:00 PM ~ 2:00 AM ET 46B 21 ○ Tipo di indicazione a lancetta ○ +25 - –15 sec/giorno 9:00 PM ~ 2:00 AM EU 46D 21 ○[...]

  • Page 80

    80 IT ALIANO A B D I G C  NOME E FUNZIONI DELLE P ARTI A: Lancetta delle ore B: Lancetta dei minuti C:Lancetta dei secondi D:Data E: Lancetta della settimana (per il giorno della settimana) F: Lancetta delle 24 ore G:Corona H: Pulsante I: Quadrante <EV(46E)> Ghiera degli anni C A B G D I Settimana Mese Calendario multi-anno <EU(46D)>[...]

  • Page 81

    81 IT ALIANO A C I G D B F N M M M M M M M P P P P A A A F T A U S S N O M 8 R I B H D C A G <FE(46P)> <FN(46V)> AM/PM Giorno della settimana <FP(46W)> <FX(46Y)> A C I B D G Calendario mensile SUN MON TUE WED THU FR IS A T 8 A C I B D G Giorno della settimana * La posizione di corona, data, ecc., varia da modello a modello.[...]

  • Page 82

    82 IT ALIANO  MECCANISMO DI CARICAMENTO AUTOMA TICO (1) Questo è un orologio meccanico a caricamento automatico. (2) La molla principale viene caricata dai movimenti naturali del braccio mentre si porta l’orologio sul polso. (3) Se l’orologio si ferma, far oscillare l’orologio avanti indietro dieci o più volte, per avviare il movimento d[...]

  • Page 83

    83 IT ALIANO  IMPOST AZIONE DELL’ORA [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Estrarre la corona fino al secondo gradino. La lancetta dei secondi non si ferma. (2) Ruotare la corona in senso orario e impostarla sull’ora corrente. Poiché questo orologio è dotato di calendario, accertarsi di impostare l’ora a.m. o p.m. senza error[...]

  • Page 84

    84 IT ALIANO  IMPOST AZIONE DELLA DA T A [TUTTI I MODELLI] (1) Estrarre la corona fino al primo gradino. La corona di questo orologio può essere estratta a livello del primo e del secondo gradino. (2) Ruotare la corona in senso antiorario fino a raggiungere la data odierna. (3) Premere la corona per riportarla in posizione normale (gradino 0). [...]

  • Page 85

    85 IT ALIANO  IMPOST AZIONE DELL’ORA E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA [ES(46C), ET(46B)] Impostare prima il giorno della settimana ruotando la lancetta delle ore e quella dei minuti, poiché questo orologio non è dotato di un meccanismo di correzione per il giorno della settimana. (1) Estrarre la corona fino al secondo gradino. (La lancetta dei s[...]

  • Page 86

    86 IT ALIANO  IMPOST AZIONE DELL ’ORA E DEL GIORNO DELLA IMPOST AZIONE DELL’ORA E DEL GIORNO DELLA SETTIMANA [EV(46E)] Impostare prima il giorno della settimana ruotando la lancetta delle ore e quella dei minuti, poiché questo orologio non è dotato di un meccanismo di correzione per il giorno della settimana. (1) Estrarre la corona fino al[...]

  • Page 87

    87 IT ALIANO  REGOLAZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA E DEL REGOLAZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA E DEL FORMA TO ORARIO AM/PM [FN(46V)] Per impostare il formato orario AM/PM e il giorno della settimana portare il tasto di scatto in posizione ore 2. Quando si imposta l’ora, verificare che il formato AM/PM sia corretto. Esempio: passaggio da DOM[...]

  • Page 88

    88 IT ALIANO  REGOLAZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA [FP(46W)] REGOLAZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA [FP(46W)] In alcuni modelli il giorno della settimana è indicato da  (punto) o da ▲ (freccia). Anche se i metodi di visualizzazione sono diversi, le modalità di funzionamento sono identiche. V edere più avanti le modalità di funzionamen[...]

  • Page 89

    89 IT ALIANO U UTILIZZO DEL “CALENDARIO MUL TI-ANNO” [EU(46D)] Esempio 1: per impostare il mese di luglio 2006 1 Cercare “06” nella ghiera degli anni premendo il tasto posizionato appena sopra la corona. 2 Posizionare “06” sotto “luglio” o “7”. 3 Viene visualizzato il calendario corrispondente a luglio 2006 con sabato impostato [...]

  • Page 90

    90 IT ALIANO U COME USARE LA FUNZIONE DI DOPPIO ORARIO [FE(46P)] Utilizzando la lunetta rotante e la lancetta delle 24 ore, è possibile leggere nello stesso tempo l’orario di due fusi orari diversi, un orario relativo alla città in cui ci si trova e l’altro a un’altra città. (1) Prima di tutto, accertarsi che l’orologio indichi l’ora e[...]

  • Page 91

    91 IT ALIANO  T ABELLA COMP ARA TIV A DELLE ORE ST ANDARD Nomi delle città Altre città Differenze orarie con il GMT GMT Greenwich Mean Time (T empo medio di Greenwich) Londra, Casablanca, Dakar 0 P ARIS (PAR) Parigi Roma, Amsterdam, Tripoli, Francoforte, Berlino +1 CAIRO (CIA) Cairo Atene, Istanbul, Città del Capo +2 MOSCOW (MOW) Mosca La Mec[...]

  • Page 92

    92 IT ALIANO  REGOLAZIONE DI UN GIORNO DELLA SETTIMANA [FX(46Y)] È necessario correggere il giorno della settimana all’inizio del mese. Far corrispondere il giorno della settimana visualizzato nel quadrante con il giorno con cui inizia il mese. Seguire la procedura seguente. Primo passo Secondo passo Premere il pulsante per regolare il giorno[...]

  • Page 93

    93 IT ALIANO U USO DELL'ANELLO ROT ANTE DI ORIENT AMENTO [FE (46P)] Ruotando la corona che si trova nella posizione delle ore 4, ruota l'anello rotante di orientamento. Puntando la lancetta delle ore in direzione del sole mentre l'orologio è tenuto orizzontalmente, la direzione tra la lancetta delle ore e le ore 12 sarà rivolta a s[...]

  • Page 94

    94 IT ALIANO La funzione può essere utilizzata solo nell'emisfero nord. T uttavia, a seconda della stagione, potrebbe essere impossibile utilizzarla nelle aree a latitudine inferiore al T ropico del Cancro. • Per utilizzare la funzione, è necessario verificare la posizione del sole. • Per utilizzare la funzione, è necessario impostare l[...]

  • Page 95

    95 IT ALIANO U IMPOST AZIONE DEL CALENDARIO MENSILE Alcuni modelli sono dotati di un calendario mensile. È possibile utilizzare il calendario mensile ruotando la corona sul lato delle 4, in base all’anello rotante che si trova all’interno della cassa dell’orologio e ai giorni della settimana stampati sul quadrante. Ruotare la corona sul l[...]

  • Page 96

    96 IT ALIANO  COME UTILIZZARE LA LUNETT A ROT ANTE CON INDICA TORE Si prega di notare che alcuni modelli sono provvisti di una lunette rotante con indicatore rotante. Ruotare la lunette sino a far coincidere il simbolo  con la lancetta dei minuti. È così possibile misurare il tempo trascorso osservando la distanza angolare tra la lancetta d[...]

  • Page 97

    97 ESP AÑOL ESP AÑOL RELOJES MECÁNICOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir un producto de nuestra compañía. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con la operación y los términos de la garantía. Guarde este manual a mano para futuras consultas.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese absolutamente de o[...]

  • Page 98

    98 ESP AÑOL  ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ (1) Resistencia al agua Condiciones de uso Tipo Operación de la corona bajo el agua con gotas de agua sobre ella Exposición a pequeñas cantidades de agua (lavarse las manos, lluvia, etc.) Deportes acuáticos (natación, etc.), contac- to frecuente con agua (lavado de autos, etc.) Buceo sin botellas de[...]

  • Page 99

    99 ESP AÑOL ! ADVERTENCIA 1 Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 30 m (3 bar), puede usarse para el lavado diario de la cara, etc., pero no podrá sumergirse en agua. 2 Un reloj con estanqueidad reforzada para uso diario I 50 m (5 bar) puede utilizarse para practicar natación, etc., pero no puede utilizarse para practicar buceo, inclusiv[...]

  • Page 100

    100 ESP AÑOL (2) Golpes 1 Asegúrese de quitarse el reloj cuando participe en deportes extenuantes, aunque el uso del reloj para un deporte ligero como el golf, etc., no tendrá efectos perjudiciales. 2 Evite los impactos fuertes, como dejarlo caer al suelo. (3) Magnetismo 1 Si deja el reloj en un lugar cerca de un campo magnético fuerte durante [...]

  • Page 101

    101 ESP AÑOL (7 ) Acerca de los accesorios ! PRECAUCIÓN No intente desmontar o modificar este producto. ! ADVERTENCIA Guarde el broche de la pulsera/correa y otras piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere accidentalmente alguna pieza pequeña, consulte inmediatamente a un médico. (8) Reacciones alérgicas ! PRECAUCIÓN Si [...]

  • Page 102

    102 ESP AÑOL  CÓMO IDENTIFICAR EL NÚMERO DE CALIBRE Compruebe el número de calibre consultando el número de modelo del reloj o el código de caja en la parte posterior de la caja del reloj. 1. Búaqueda por número de modelo de 10 dígitos Compruebe el número de modelo de 10 dígitos en la garantía suministrada con su reloj. Asimismo el n[...]

  • Page 103

    103 ESP AÑOL  ESPECIFICACIONES Calibre Número de joyas Fecha Día de semana Manecilla de las 24 horas Precisión diaria Observaciones 1* ES 46C 21 ○ Tipo de indicación mediante manecilla – +25 - –15 seg/día 9:00 PM ~ 2:00 AM ET 46B 21 ○ Tipo de indicación mediante manecilla ○ +25 - –15 seg/día 9:00 PM ~ 2:00 AM EU 46D 21 ○○[...]

  • Page 104

    104 ESP AÑOL  P ARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES A: Manecilla de la hora B: Manecilla de los minutos C:Manecilla de los segundos D:Fecha E: Manecilla de la semana (día de semana) F: Manecilla de 24 horas G:Corona H: Pulsador I: Dial <EU(46D)> C A B G D I <EV(46E)> Semana A B D I G C Mes Bisel del año Calendario multianual <ES([...]

  • Page 105

    105 ESP AÑOL * La posición de la corona, indicador de fecha, etc., varía según los modelos. N M M M M M M M P P P P A A A F T A U S S N O M 8 R I B H D C A G <FE(46P)> <FN(46V)> A C I G D B F AM/PM Día de semana <FP(46W)> <FX(46Y)> A C I B D G Calendario mensual SUN MON TUE WED THU FR IS A T 8 A C I B D G Día de semana[...]

  • Page 106

    106 ESP AÑOL  MECANISMO DE CUERDA AUTOMÁTICO (1) Este es un reloj mecánico con mecanismo de cuerda automático. (2) Lo que le da cuerda al muelle principal son los movimientos naturales del brazo mientras lleva el reloj en su muñeca. (3) De pararse su reloj, agítelo en vaivén unas diez veces o más, hasta que la manecilla de los segundos s[...]

  • Page 107

    107 ESP AÑOL  PUEST A EN HORA [EU(46D), FX(46Y), FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Saque la corona hasta la segunda posición. La manecilla de los segundos no se para. (2) Gire la corona hacia la derecha y ponga el reloj en hora. Debido a que este reloj dispone de calendario, ajuste sin falta a a.m. o p.m. Cada vez que cambia la fecha, se ajusta a[...]

  • Page 108

    108 ESP AÑOL  AJUSTE DE LA FECHA [TODOS LOS MODELOS] (1) Saque la corona hasta la primera posición. La corona de este reloj cuenta con dos posiciones, primera y segunda. (2) Gire la corona hacia la izquierda hasta llegar a la fecha de hoy . (3) Introduzca la corona hasta la posición normal. La posición de la corona, indicador de fecha, etc. [...]

  • Page 109

    109 ESP AÑOL  PUEST A EN HORA Y AJUSTE DE LOS DÍAS DE LA SEMANA [ES(46C), ET(46B)] Debido a que este reloj no dispone de un mecanismo de corrección de los días de la semana, ajuste primero el día de semana girando las manecillas de la hora y de los minutos. (1) Saque la corona hasta la segunda posición. (La manecilla de los segundos no se [...]

  • Page 110

    11 0 ESP AÑOL  PUEST A EN HORA Y AJUSTE DE LOS DÍAS DE LA SEMANA [EV(46E)] Debido a que este reloj no dispone de un mecanismo de corrección de los días de la semana, ajuste primero el día de semana girando las manecillas de la hora y de los minutos. (1) Saque la corona hasta la segunda posición. (La manecilla de los segundos no se para). ([...]

  • Page 111

    111 ESP AÑOL  AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA Y AM/PM [FN(46V)] Oprima el pulsador en la posición de las dos en punto para seleccionar entre AM y PM y ajustar el día de la semana. Al poner en hora, asegúrese de que el ajuste de AM/PM sea el correcto. Ejemplo : Cambio de la visualización de SUN AM a MON AM 1 La visualización cambia de SUN AM a[...]

  • Page 112

    11 2 ESP AÑOL U AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA [FP(46W)] Hay modelos que indican el día de la semana con el símbolo  (punto) o ▲ (flecha). Aunque las formas de visualización son diferentes, los métodos de funcionamiento son idénticos. Consulte los métodos de funcionamiento a continuación. (Tipo de inidicación mediante punto) Oprima el p[...]

  • Page 113

    11 3 ESP AÑOL U USO DEL “CALENDARIO MUL TIANUAL” [EU(46D)] Ejemplo 1: Para poner julio de 2006 1 Busque “06” en el bisel del año pulsando el botón situado encima de la corona. 2 Coloque “06” bajo “julio” o “7”. 3 Aparece el calendario para julio de 2006, comenzando por el sábado, día 1. Ejemplo 2: Para poner febrero de 2008[...]

  • Page 114

    11 4 ESP AÑOL U CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE HORA DUAL [FE(46P)] Mediante el bisel giratorio y la manecilla de 24 horas, podrá saber simultáneamente la hora de dos lugares diferentes, es decir , del sitio de residencia y de cualquier otro lugar. (1) En primer lugar , compruebe que el reloj esté indicando la hora correcta de su localidad. (2) O[...]

  • Page 115

    11 5 ESP AÑOL  T ABLA DE DIFERENCIAS HORARIAS ESTÁNDAR NOMBRES DE LAS CIUDADES Otras ciudades Diferencia horaria con respecto a GMT GMT Hora Media de Greenwich Londres, Casablanca, Dakar 0 P ARIS (PAR) Paris Roma, Amsterdam, Trípoli, Frankfort, Berlín +1 CAIRO (CIA) Cairo Atenas, Estambul, Ciudad de El Cabo +2 MOSCOW (MOW) Moscú La Meca, Na[...]

  • Page 116

    11 6 ESP AÑOL  AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA [FX(46Y)] La corrección del día de la semana debe ser al principio del mes. Haga concordar el visor del día de la semana del dial con el día en que empieza el mes. Siga el siguiente procedimiento para el ajuste. Primer paso Segundo paso Apriete el pulsador para ajustar el día de la semana. Si se [...]

  • Page 117

    11 7 ESP AÑOL U USO DEL ANILLO GIRAT ORIO DE ORIENTACIÓN [FE (46P)] Para que gire el anillo de orientación, gire la corona hasta colocarla en las cuatro en punto. Si coloca la manecilla de las horas apuntando al sol a la vez que mantiene el reloj en posición horizontal, el Sur estará entre la manecilla de las horas y las doce en punto. 1 Por l[...]

  • Page 118

    11 8 ESP AÑOL Esta función sólo puede usarse en el hemisferio norte. Dependiendo de la estación, es posible que no pueda usarla en regiones situadas en latitudes al sur del T rópico de Cáncer . • Para usar esta función, debe confirmar la posición del sol. • Para usar esta función, debe poner el reloj en hora según la hora local del lu[...]

  • Page 119

    11 9 ESP AÑOL U AJUSTE DEL CALENDARIO MENSUAL Algunos modelos disponen de un calendario mensual. Con la corona de la posición de las 4 horas, podrá visualizar el calendario mensual de acuerdo con el aro giratorio del interior de la caja del reloj y los días de la semana impresos en el dial. Gire la corona de la posición de las 4 horas y ajuste[...]

  • Page 120

    120 ESP AÑOL  CÓMO USAR EL BISEL INDICADOR GIRA TORIO Por favor tenga en cuenta que algunos modelos están equipados con un bisel giratorio, el cual deberá ser utilizado correctamente. Gire el bisel dirigiendo la marca  hacia la manecilla de minutos. Después de un cierto tiempo, podrá medir el tiempo transcurrido a partir de la distancia[...]

  • Page 121

    121 РУССКИЙ РУССКИЙ МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭК СПЛУА Т АЦИИ Благо дарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие! Для длите льного и эффективного пользов ания изде лием прочитайте данную ?[...]

  • Page 122

    122 РУССКИЙ  ПРИ ОБР АЩЕНИИ С ЧАС АМИ (1) Водонепроница емость У словия эксплуатации Тип Работа головки под водой и работа головки с каплями воды на ней Воздействие небольших количеств воды (ум[...]

  • Page 123

    123 РУССКИЙ ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Часы с водонепроницаемостью для пов седневного испо льзования 30 м (3 бар) могут использова ться во время умывания и т . п., но не могут использов аться в условиях, при[...]

  • Page 124

    124 РУССКИЙ (2) У даропрочность 1 Снимайте часы во время занятий энергичными видами спорта, однако, занятие такими видами спорт а, как гольф и т . д., не окажет нега тивного воз действия на с остоян?[...]

  • Page 125

    125 РУССКИЙ (7 ) Дополнительные детали ! ВНИМАНИЕ Не пытайтесь разбирать или вносить изменения в конструкцию из делия. ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ He давайте шпильки браслета/ремешка и другие ме лкие детали[...]

  • Page 126

    126 РУССКИЙ  ОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕР А КАЛИБР А Проверь те номер калибра Ваших часов по номеру модели часов или коду корпуса на задней крышке корпуса часов. 1. Поиск по 10-значном у номеру мо дели Пров[...]

  • Page 127

    127 РУССКИЙ  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ Калибр Количество камней Дата День недели Стрелка 24-часового индикатора Суточная точно сть Примечании 1* ES 46C 21 ○ Стрелочная индикация – +25 - –15 сек./с?[...]

  • Page 128

    128 РУССКИЙ C A B G D I A B D I G C  НАЗВ АНИЯ И НАЗНА ЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ A: Часовая стрелка B: Минутная стрелка C: Секундная стрелка D: Дата E: Неде льная стрелка (для указания дня недели) F: 24-часовая стрелка [...]

  • Page 129

    129 РУССКИЙ * По ложение головки, индикатора даты и других компонентов на некоторых моде лях может от личаться. <FE(46P)> <FN(46V)> A C I G D B F N M M M M M M M P P P P A A A F T A U S S N O M 8 R I B H D C A G AM/PM День недели <FP(46W[...]

  • Page 130

    130 РУССКИЙ  МЕХАНИЗМ АВТ ОМАТИЧЕСКОГО ЗАВ ОДА (1) Данные часы - механические, они оснащены функцией автома тическ ого заво да. (2) При ношении час ов на запястье пружина заводится о т естественн?[...]

  • Page 131

    131 РУССКИЙ  УСТ АНОВКА ВРЕМЕНИ [EU(46D), FX(46Y) , FE(46P), FN(46V), FP(46W)] (1) Вытяните го л овку до второго щел чк а. Секундная стрелка не останавливае тся. (2) Для установки текущег о времени поворачивайт е голо[...]

  • Page 132

    132 РУССКИЙ  УСТ АНОВКА ДАТЫ [В СЕ МОДЕЛИ] (1) Вытяните го л овку до первого ще лчка. На данных часах головку можно выдвигать до перв ого и второго щелчка. (2) Поворачивайте г оловку против часовой [...]

  • Page 133

    133 РУССКИЙ  УСТ АНОВКА ВРЕМЕНИ И ДНЕЙ НЕДЕЛИ [ES(46C), ET(46B)] Сначала установит е день недели, поворачив ая час овую и минутную стрелки, поскольку данные часы не имеют мех анизма корректировки дня ?[...]

  • Page 134

    134 РУССКИЙ  УСТ АНОВКА ВРЕМЕНИ И ДНЕЙ НЕДЕЛИ [EV(46E)] Сначала установите день не дели, поворачивая часов ую и минутную стрелки, поскольку данные часы не имею т механизма корректировки дня неде л[...]

  • Page 135

    135 РУССКИЙ  УСТ АНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ И ВРЕМЕНИ ДНЯ AM/PM [FN(46V)] Нажмите кнопку в положении два часа, чтобы у становить время дня AM/PM и день неде ли. При установке времени убе дитесь в том, что значение[...]

  • Page 136

    136 РУССКИЙ  УСТ АНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ [FP(46W)] В некоторых моде лях день недели о тображается с помощью  (точка) или ▲ (стрелка). При различных ме тодах отображения ме тоды функционирования остаю тс[...]

  • Page 137

    137 РУССКИЙ U ИСПОЛЬ ЗОВАНИЕ “КАЛЕНДАРЯ НА Г ОД” [EU(46D)] Пример 1: Чтобы установить ию ль 2006 года 1 С помощью кнопки, расположенной над головкой, найдите на кольц е выбора года зна чение “06”. 2 Уста?[...]

  • Page 138

    138 РУССКИЙ U ИСПОЛЬ ЗОВАНИЕ Ф УНКЦИИ ДВОЙНОГО ВРЕМЕНИ [FE(46P)] Вы может е видеть время для двух различных часовых поясов - одно для того г орода, в котором Вы находитесь, и др угое время для любого д[...]

  • Page 139

    139 РУССКИЙ  СР АВНИТЕЛЬНАЯ Т АБЛИЦА СТ АНДАРТНОГО ВРЕМЕНИ НАЗВАНИЯ Г ОРОДОВ Другие г орода Разница во времени со средним временем по Гринвичу GMT Среднее время по Гринвичу Лондон, Касабланка, [...]

  • Page 140

    140 РУССКИЙ  ПОДСТР ОЙКА ДНЯ НЕДЕЛИ [FX(46Y)] В начале месяца необхо димо выполнять подстройку дня неде ли. Совместите индикатор дня не дели с требуемой да той в начале каждого месяца. Порядок дей?[...]

  • Page 141

    141 РУССКИЙ U ИСПОЛЬ ЗОВАНИЕ ВР АЩАЮЩЕГОСЯ КО ЛЬЦА ОРИЕНТ АЦИИ [FE (46P)] При повороте г оловки в положение че тырех часов вращается и ко льцо ориентации. Если, держа часы горизонт ально, направить ч?[...]

  • Page 142

    142 РУССКИЙ Этой функцией можно по льзоваться только в северном по лушарии. В зависимости от времени го да она также может не действова ть в широтах южнее тропика Р ак а. • Для использов ания эт?[...]

  • Page 143

    143 РУССКИЙ  УСТ АНОВКА КАЛЕНДАРЯ С Р АЗБИВКОЙ ПО МЕСЯЦАМ Некоторые моде ли имеют функцию разбивки по месяцам. Месячный календарь можно использова ть, повернув го ловку в положение 4 часов, чт?[...]

  • Page 144

    144 РУССКИЙ  Р АБОТ А С ВР АЩАЮЩИМСЯ ИНДИКАТОРНЫМ БЕЗЕЛЕМ Обратите внимание, чт о некоторые моде ли оснащены вращающимся безе лем индикатора, которое сле дует использова ть надлежащим образо?[...]

  • Page 145

    ٢٤ ﻲﺑﺮﻋ ﺭﺍ ّ ﻭﺪﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺔﻴﺷﺎﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻴﺷﺎﺤﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺡﺮﻃ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ءﺎﺟﺮﻟﺍ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺭﺍ ّ ﻭﺩ ?[...]

  • Page 146

    ٢ ٣ ﻲﺑﺮﻋ ﻱﺮﻬﺸﻟﺍ ﻢﻳﻮﻘﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  . ﻱ ﺮﻬﺷ ﻢﻳﻮﻘﺘﺑ ﺓﺰ ّ ﻬﺠﻣ ﻲ ﺗﺄﺗ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍ ّ ﻭﺪﻟﺍ ﺔﻘﻠﺤﻟﺍ ﺔ ﺌ ﻴﻬﺘﻟ ﺔﻌﺑﺍﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻊﺿ ﻮﻣ ﻰ?[...]

  • Page 147

    ٢٢ ﻲﺑﺮﻋ ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺍﺪ ﺨ ﺘﺳﺍ ﺭ ﺬ ﻌﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻚﻟ ﺫ ﻊ ﻣﻭ .ﻲﻟﺎﻤﺸﻟﺍ ﺔﻴ ﺿ ﺭﻷﺍ ﺓﺮﻜﻟﺍ ﻒﺼ ﻧ ﻲﻓ ﻂ ﻘﻓ ﺔ ﻔ ﻴ ﻇ ﻮﻟﺍ ﻩ ﺬﻫ ﻡﺍﺪ ﺨ ﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ .ﻲ ﺧ ﺎﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ ﻚﻟ ﺫ ﻭ ، ﻥ ﺎﻃ?[...]

  • Page 148

    ٢ ١ ﻲﺑﺮﻋ [FE (46P)] ﺓﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ U ﻰﻟﺇ ﺔﻌﺑﺍﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻊﺿ ﻭ ﺪﻨﻋ ﺝ ﺎﺘﻟﺍ ﺮﻳﻭﺪ ﺗ ﻱ ﺩﺆﻳ .ﺓﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳﻭﺪ ﺗ ﻊ ﻣ ﺲ ﻤﺸﻟﺍ ﻩﺎﺠ ﺗ ﺍ ?[...]

  • Page 149

    ٢ ٠ ﻲﺑﺮﻋ [FX(46Y)] ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻳ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻔﻴﻛ  .ﺮﻬﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻲﻓ ﺏﻮﻠﻄﻣ ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﻡﻮﻳ ﺢﻴﺤ ﺼﺗ .ﺮﻬﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻲﻓ ﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﺹ ﺮﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﺽ ﺮﻋ ﺔﺷﺎﺷ ﺪﻴﺣﻮ ﺗ ﻰﺟ?[...]

  • Page 150

    ١٩ ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﺕﺎﺘﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻘﻣ ﻝﻭﺪﺟ  ﻥ ﺪﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺳﺃ ﻯ ﺮ ﺧ ﺃ ﻥ ﺪﻣ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻕ ﺮﻓ ﺖﻴﻗﻮ ﺗ ﻦﻋ ﺶ ﺘﻨﻳﺮﺟ (GMT) G ﺶ ﺘﻨﻳﺮﺟ ﺖﻴﻗﻮ ﺗ ﺭﺎﻛﺍﺩ ،ءﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﻟﺍ ، ﻥ [...]

  • Page 151

    ١٨ ﻲﺑﺮﻋ [FE(46P)] ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﻚﻟ ﺫ ﻭ ، ﻯ ﺮ ﺧ ﺃ ﺔﻨﻳﺪﻣ ﻱ ﺃ ﺔﻴﻧﺎ ﺜ ﻟﺍﻭ ﺎﻬﻴﻓ ﺖﻧﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻨﻳﺪﻤﻟﺍ ﺎﻤ ﻫ ﺍﺪﺣﺇ ،ﻦﻴﺘ ﻔ ﻠﺘ ﺨ ﻣ ﻦﻴﺘﻴﻨﻣ ﺯ[...]

  • Page 152

    ١٧ ﻲﺑﺮﻋ [EU(46D)] “ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻱﻮﻨﺳ ﻢﻳﻮﻘﺗ” ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ٢ ٠٠٦ ﻮﻴﻟﻮﻳ ﺮﻬﺷ ﻂ ﺒﻀﻟ : ١ ﻝﺎﺜﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐ ﻀﻟﺎﺑ ﺔﻨﺴﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﻲﻓ “ ٠٦ ” ﻦﻋ ﺚ ﺤﺑﺍ . ﺝ ﺎﺘﻟﺍ ﻕ ﻮﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺭﺰﻟ[...]

  • Page 153

    ١٦ ﻲﺑﺮﻋ [FP(46W)] ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  .(ﻢﻬﺳ) ▲ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻭﺃ (ﺔﻄﻘﻧ)  ﺔﻣﻼﻌﻟﺎﺑ ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸ ﺗ ﺕﻼﻳﺩﻮﻣ ﻙ ﺎﻨ ﻫ .ﺎﻬﺴ ﻔ ﻧ ﻲ ﻫ ﻞﻴ ﻐ ﺸﺘﻟﺍ ﻕ ﺮ?[...]

  • Page 154

    ١٥ ﻲﺑﺮﻋ [FN(46V)] (ﺮﻬﻈﻟﺍ ﺪﻌﺑ/ﺮﻬﻈﻟﺍ ﻞﺒﻗ) AM/PM ﺮﺷﺆﻤﻟﺍﻭ ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍﻭ (ﺮﻬﻈﻟﺍ ﺪﻌﺑ/ﺮﻬﻈﻟﺍ ﻞﺒﻗ) AM/PM ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺔ ﺌ ﻴﻬﺘﻟ ﺔﻴﻧﺎ ﺜ ﻟﺍ ﺔﻋﺎﺴ[...]

  • Page 155

    ١ ٤ ﻲﺑﺮﻋ [EV(46E)] ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍﻭ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ً ﻻ ﻭﺃ ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺔ ﺌ ﻴﻬﺘﺑ ﻢﻗ ﺢﻴﺤ ﺼ ﺘﻟﺍ ﺔﻴﻟ ﺁ ﺔﻴﺻﺎ ﺧ ﻦﻤﻀﺘ ﺗ[...]

  • Page 156

    ١٣ ﻲﺑﺮﻋ [ET(46B) ،ES(46C)] ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍﻭ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﺮﻴ ﻏ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻩ ﺬﻫ ﻥ ﻷ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋﻭ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ً ﻻ ﻭﺃ ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﺔ[...]

  • Page 157

    ١ ٢ ﻲﺑﺮﻋ [ﺯﺮ ُ ﻄﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ] ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  .ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻘﻨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝ ﺭﺎ ﺨ ﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝ ﺎﺘﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ( ١ ) ﻰﻟﺇ ﺝ ﺭﺎ ﺨ ﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺒﺤﺳ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻩ ﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤ[...]

  • Page 158

    ١١ ﻲﺑﺮﻋ [FP(46W) ،FN(46V) ،FE(46P) ،FX(46Y) ،EU(46D)] ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﻻ .ﺔﻴﻧﺎ ﺜ ﻟﺍ ﺓﺮﻘﻨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝ ﺭﺎ ﺨ ﻠﻟ ﺝ ﺎﺘﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ( ١ ) .ﻲﻧﺍﻮ ﺜ ﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ ﻒ ﻗﻮﺘﻳ ﺔ ﺌ ﻴﻬﺘﺑ ﻢﻗﻭ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭ?[...]

  • Page 159

    ١٠ ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﻷﺍ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺔﻴﻟﺁ  . ً ﺎﻴﻜﻴ ﺗ ﺎﻣﻮ ﺗ ﻭﺃ ﺄ ﱠ ﺒﻌ ُ ﺗ ﺔﻴﻟ ﺁ ﺔﻋﺎﺳ ﻦﻋ ﺓﺭﺎﺒﻋ ﻩ ﺬﻫ ( ١ ) ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻋﺍﺭ ﺬ ﻟ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﻞﻌ ﻔ ﺑ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ?[...]

  • Page 160

    ٩ ﻲﺑﺮﻋ .ﺮ ﺧﺁ ﻰﻟﺇ ﻞﻳﺩﻮﻣ ﻦﻣ ﺦ ﻟﺇ ، ﺦ ﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣﻭ ﺝ ﺎﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻛ ﻊﺿ ﻮﻣ ﻒ ﻠﺘ ﺨ ﻳ * FE(46P) FN(46V) N M M M M M M M P P P P A A A F T A U S S N O M 8 R I B H D C A G AM/PM /ﺮﻬﻈﻟﺍ ﻞﺒﻗ) (ﺮﻬﻈﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﻡﺎ?[...]

  • Page 161

    ٨ ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻳﺩﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻒﺋﺎﻇﻭﻭ ءﺎﻤﺳﺃ  ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :A ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :B ﻲﻧﺍﻮ ﺜ ﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :C ﻡﻮﻴﻟﺍ :D ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﺏﺮﻘﻋ :E ( ﻉ ﻮﺒﺳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻴﻟﺍ) ﺔﻋﺎﺳ ٢٤ ﺓء?[...]

  • Page 162

    ٧ ﻲﺑﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ  ﺭﺎﻴﻌﻟ ﺭﺎﺠﺣﻷﺍ ﺩﺪﻋ ﻡﻮﻴﻟﺍ ﻉﻮﺒﺳﻷﺍ ﻡﺎﻳﺃ ﺱ٢٤ ﺔﻋﺎﺳ ﺔﻴﻣﻮﻴﻟﺍ ﺔﻗﺪﻟﺍ *١ ﺔﻈﺣﻼﻣ E C ٢ ١ ○ ﺏﺮﻘﻌﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺯ ﺍﺮﻃ ﻡﻮﻳ/ﺔﻴﻧﺎﺛ ١٥ - – ٢ ٥ + ~ ً ءﺎﺴﻣ ٩ : ٠?[...]

  • Page 163

    ٦ ﻲﺑﺮﻋ ﺭﺎﻴﻌﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﻲ ﻔ ﻠ ﺨ ﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻞﻜﻴ ﻫ ﺰﻣﺭ ﻭﺃ ﻚﺘﻋﺎﺴﺑ ﺹ ﺎ ﺨ ﻟﺍ ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺔﻌﺟﺍﺮﻤﺑ ﺭﺎﻴﻌﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺺ ﺤﻓﺍ .ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ?[...]

  • Page 164

    ٥ ﻲﺑﺮﻋ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ (٧) .ﻪﻠﻳﺪﻌ ﺗ ﻭﺃ ﺞ ﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍ ﺬﻫ ﻚﻓ ﻝﻭﺎﺤ ﺗ ﻻ ﺔﻳﺃ ﻉ ﻼﺘﺑﺍ ﻢ ﺗ ﺍ ﺫ ﺇﻭ ،ﻝﺎ ﻔ ﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍ ً ﺪﻴﻌﺑ ﻯ ﺮ ﺧ ﻷﺍ ﺓﺮﻴ ﻐﺼ ﻟﺍ ءﺍﺰﺟ?[...]

  • Page 165

    ٤ ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ (٢) ﺔﺳﺭﺎﻤﻣ ﺎﻤﻨﻴﺑ ،ﺔ ﻔ ﻴﻨﻋ ﺕﺎ ﺿ ﺎﻳﺭ ﺔﺳﺭﺎﻤﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻞﻤﺣ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛ ﺄﺗ .ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺴﻜﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﺛﺆﻳ ﻦﻟ ﻚﻟ ﺫ ﺮﻴ ﻏ ﻭ ﻒ ﻟﻮﺠﻟﺍ ﻞ ﺜ ﻣ ﺔ ﻔ ﻴ[...]

  • Page 166

    ٣ ﻲﺑﺮﻋ ﻦﻜﻟﻭ ،ﻚﻟ ﺫ ﺮﻴ ﻏ ﻭ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻞﺴ ﻏ ءﺎﻨﺛﺃ ﻲﻣﻮﻴﻟﺍ ﻡﺍﺪ ﺨ ﺘﺳﻼﻟ (ﺔﻃﺮﺷﺃ ٣ ) 30m ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺔﻋﺎﺳ ﻡﺍﺪ ﺨ ﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ .ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺎﻬﻴﻓ ﺮﻤ ﻐ ُ ﺘﺳ ﺔ ﺌ ﻴﺑ ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺍﺪ ﺨ [...]

  • Page 167

    ٢ ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ  ءﺎﻤﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ (١) ﻡﺍﺪ ﺨ ﺘﺳ ﻹ ﺍ ﺕ ﻻ ﺎﺣ ﻉ ﻮﻧ ﺝ ﺎﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﺖﺤ ﺗ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻭ ﻪﻴﻠﻋﻭ ﺝ ﺎﺘﻟﺍ ءﺎﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺾﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﻱ ﺭﺍﺮﺤ?[...]

  • Page 168

    ١ ﻲﺑﺮﻋ ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻴﻟﺁ ﺕﺎﻋﺎﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮ ُ ﻳ ،ءﺍﺩﺃ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮ ﺼ ﺤﻟﺍﻭ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘ ﻔ ﻟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻ ﺍ ﻥ ﺎﻤﻀﻟ .ﺎﻨﺠﺘﻨ ُ ﻣ ﻚﺋﺍﺮﺸﻟ ﻙ ﺮ[...]