Peg-Perego Pliko X-Lite manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- 2.46 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Stroller
Peg-Perego Centro
56 pages 4.86 mb -
Stroller
Peg-Perego Classico
36 pages 1.41 mb -
Stroller
Peg-Perego FI000703I85
52 pages 1.98 mb -
Stroller
Peg-Perego SKATE
32 pages 3.82 mb -
Stroller
Peg Perego Pliko P3 Compact
72 pages -
Stroller
Peg-Perego FINA0703
24 pages 1.16 mb -
Stroller
Peg-Perego Caravel 22
56 pages 1.36 mb -
Stroller
Peg-Perego GT3
76 pages 3.91 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peg-Perego Pliko X-Lite. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peg-Perego Pliko X-Lite ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peg-Perego Pliko X-Lite décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peg-Perego Pliko X-Lite devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peg-Perego Pliko X-Lite
- nom du fabricant et année de fabrication Peg-Perego Pliko X-Lite
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peg-Perego Pliko X-Lite
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peg-Perego Pliko X-Lite ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peg-Perego Pliko X-Lite et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peg-Perego en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peg-Perego Pliko X-Lite, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peg-Perego Pliko X-Lite, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peg-Perego Pliko X-Lite. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
FI000603I62 Pliko X-Lite Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пол?[...]
-
Page 2
OK A click A B C 3 2 1 4 5 6[...]
-
Page 3
B C A 7 8 9 11 10 12[...]
-
Page 4
A B 3 2 1 1 2 3 15 16 17 13 14 18[...]
-
Page 5
1 2 3 20 19 24 22 23 21[...]
-
Page 6
A A B Ganciomatic System GM 29 27 28 26 25 30[...]
-
Page 7
Ganciomatic System GM B A Ganciomatic System GM 31 32 Pliko X-Lite+Primo Viaggio 33 Accessory 45 Accessory 34 Accessory 35 Accessory 36 Accessory[...]
-
Page 8
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 15 14 1 18 Pliko X-Lite[...]
-
Page 9
1 ITPLIX00NL65 2 IRTR0007GR 3 SPST5846DGR SPST5846SGR 4 SPST5352GR 5 ASPI0043DN ASPI0043SN 6 ARPI0415L31NGR 7 ARPI0277NGR 8 SPST4023N 9 SAPI5753GRN 10 SPST5468N 11 MMRP0718 12 SAPI5368JNGR 13 SAPI5365NGR 14 ERSHPC• 15 MUCI5P16GRN 16 BCAPXL• 17 BSAPXL• 18 BRSPPL• IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• [...]
-
Page 10
CAPOTTINA • La capottina è dotata di cerniera per applicare il parapioggia o la zanzariera con cerniera (vedi Linea Accessori). 10• Per montare la capottina, spingere verso il basso gli attacchi fino al click come in figura. 11• Abbottonare la capottina come in figura all ʼ interno del bracciolo e allo schienale del passeggino. 12• Per te[...]
-
Page 11
polvere. • Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia. • Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; l ʼ esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali. • Conservare il prodotto in un posto asciutto. • Per il lavaggio della sacca, seguire le suguenti indicazioni.[...]
-
Page 12
the zip-on rain canopy or mosquito netting (see Accessories Line). 10• To mount the hood, push the fittings down until they click, as shown in the figure. 11• As shown in the figure, button the hood inside the armrest and the backrest of the stroller. 12• To stretch out the hood, push the coupling downward. The hood can be reclined by followi[...]
-
Page 13
WARNING • THIS VEHICLE WAS DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF 1 CHILD IN THE SEAT. • THIS VEHICLE IS APPROVED FOR CHILDREN FROM 6 MONTHS UP TO 15 KG IN THE SEAT. USED AS A TRAVEL SYSTEM IN COMBINATION WITH THE CAR SEAT FOR THE 0+ RANGE, THIS VEHICLE CAN BE USED FROM BIRTH. • THIS SEAT IN NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 6 MONTHS • USE A HARNESS A[...]
-
Page 14
élargir le petit collier en positionnant son côté au profil particulier à l ʼ intérieur de la poignée. 9• Enfilez le porte-biberon sur le collier jusqu'au CLIC. Il est déconseillé de mettre un biberon ou une bouteille contenant une boisson chaude et pesant plus d'1 kg dans le porte-biberon. CAPOTE • La capote est munie d ʼ u[...]
-
Page 15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre produit nécessite un minimum d ʼ entretien. Les opérations de nettoyage et d ʼ entretien doivent être effectuées uniquement par des adultes. • Il est recommandé de maintenir toutes les parties mobiles propres et, au besoin, de les lubrifier avec une huile légère. • Essuyer les parties métalliques du produi[...]
-
Page 16
• WICHTIG: diese gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und für späteren gebrauch aufbewahren. Die missachtung dieser gebrauchsanleitung könnte die sicherheit ihres kindes gefährden. • Farbliche und technische Änderungen vorbehalten. Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrau[...]
-
Page 17
steht von alleine. TRANSPORT 23• Der Sportwagen kann problemlos anhand des mittleren Griffs wie abgebildet gezogen werden (die Vorderräder dürfen nicht auf „drehbar“ gestellt sein). 24• Des Weiteren kann der Sportwagen wie abgebildet mit Hilfe des seitlichen Griffs bequem getragen werden. ABZIEHEN DES BEZUGS 25• Zum Abziehen des Sportwa[...]
-
Page 18
• VOR GEBRAUCH PRÜFEN, DASS ALLE VERBINDUNGELEMENTE KORREKT MITEINANDER VERBUNDEN SIND. • VOR GEBRAUCH SICHERSTELLEN, DASS AUTOKINDERSITZ BZW. DER SEPARAT ERHÄLTLICHE SPORTWAGENSITZ RICHTIG BEFESTIGT SIND. • NICHT MIT DEN FINGERN IN DIE VERBINDUNGSELEMENTE GREIFEN. • BEI DER EINSTELLUNG DER BEWEGLICHEN ELEMENTE DES KINDERWAGENS (GRIFF, R?[...]
-
Page 19
9• Meter la abrazadera en el portabebidas hasta oír clic. Se aconseja no poner en el portabebidas bebidas calientes y que pesen más de 1 Kg (2,2 lbs). CAPOTA • La capota está dotada de cremallera para aplicar el plástico de lluvia o el mosquitero con cremallera (véase la Línea de Accesorios). 10• Para montar la capota, empujar hacia aba[...]
-
Page 20
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que ser efectuadas sólo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden. • Limp[...]
-
Page 21
• IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções, conserve-as para sua futura utilização. A segurança da criança pode ser colocada em risco, caso tais instruções não sejam respeitadas. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercia[...]
-
Page 22
passeio, retire o divisor de pernas do cinto de segurança debaixo do assento. Solte os botões da vestidura do assento e retire a vestidura dos ganchos do repousa-pés. 26• Retire as fitas das alças do cinto de segurança da parte de trás do encosto, e retire as alças dos cintos das costas. 27• Para retirar os cintos das costas, sendo preso[...]
-
Page 23
CRIANÇA NO ASSENTO E NÃO SUBSTITUI O CINTO DE SEGURANÇA. • NÃO COLOQUE NO CESTINHO DE PACOTES UM PESO SUPERIOR A 5 KG. NÃO INTRODUZA NOS PORTA- BEBIDAS PESOS MAIORES DE QUANTO ESPECIFICADO NO PRÓPRIO PORTA-BEBIDAS E JAMAIS BEBIDAS QUENTES. NÃO INTRODUZA NOS BOLSOS DA CAPOTA (SE PRESENTES) PESOS SUPERIORES A 0,2 KG. • NÃO UTILIZE O PRODU[...]
-
Page 24
behulp van de twee klemelementen. • Om de flesjeshouder aan de handgreep te bevestigen opent u het klemelement waarbij u de geprofileerde zijde van het klemelement aan de binnenzijde van de handgreep plaatst, ter hoogte van het reliëf. 9• Steek het andere klemelement naar binnen, tot u de klik hoort. Plaats geen warme dranken in de flesjeshoud[...]
-
Page 25
- breng het autozitje in positie in de richting van de rugleuning van de wandelwagen, en zorg ervoor dat de haken aan de voorkant van het zitje zich op één lijn bevinden met de haken van de wandelwagen. Duw het zitje vervolgens omlaag tot u de klik hoort. • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raadpleegt u de handleiding met instru[...]
-
Page 26
• VIGTIGT: Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den til senere brug. Dit barns sikkerhed kan være i fare, hvis disse anvisninger ikke følges. • Peg Perego kan til enhver tid foretage ændringer på modellerne, som er beskrevet heri, af tekniske eller kommercielle årsager. Peg Perego S.p.A. er ISO 9001 certificeret. Certificeringen gi[...]
-
Page 27
af ryglænet, hvorefter skulderselerne løsnes fra de to skulderremme. 27• Da de to skulderremme er forbundet med hinanden, er det nødvendigt at trække dem ud gennem spalterne i posen, som vist på tegningen. 28• Knap posens knapper af på siden, som vist på tegningen. Træk posen ud sidelæns fra stellet, og træk så posens sidestykker opa[...]
-
Page 28
• TÄRKEÄÄ: lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, ellei ohjeita noudateta. • Peg Perego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu yhtiö. Sertifiointi [...]
-
Page 29
pujotettava istuinosan päällisen aukoista kuvan osoittamalla tavalla. 28• Irrota verhoilun napit sivusuunnassa, kuten kuvassa. Vedä verhoilua sivusuunnassa irti rungosta tarttumalla sen sivuosiin kuten kuvassa ja vetämällä niitä ylöspäin. 29• Ruuvaa vyö irti (vain toiselta puolelta) kuvassa esitetyllä tavalla pitämällä sormea mutt[...]
-
Page 30
• D Ů LEŽITÉ: P ř e č t ě te si pozorn ě tyto pokyny a uchovejte je pro budoucí použití. Bezpe č nost dít ě te m ů že být ohrožena pokud pokyny nebudou dodrženy. • Spole č nost Peg Perego m ů že kdykoliv provést zm ě ny a úpravy na modelech, které jsou popsány v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické n[...]
-
Page 31
SNÍMATELNOST POTAH Ů 25• Jestliže chcete sejmout potah ko č árku, stáhn ě te pás na nohy zespodu seda č ky. Odepn ě te kno fl íky potahu seda č ky a stáhn ě te potah z úchytek op ě rky nohou. 26• Stáhn ě te ze zadní č ásti op ě rky zad p ř ezky popruh ů bezpe č nostního pásu a stáhn ě te popruhy ze dvou nárameník[...]
-
Page 32
• DÔLEŽITÉ: pozorne si pre č ítajte tento návod a uchovajte ho pre ď alšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ť ohrozená bezpe č nos ť die ť a ť a. • Spolo č nost Peg Perego môže kedyko ľ vek vykona ť zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadova ť technick[...]
-
Page 33
strana pásika musí by ť vo vnútri rukoväte. 9• Vsu ň te záchytný popruh do držiaka na f ľ ašu a zatla č te na ň tak, aby ste po č uli cvaknutie. Nedoporu č ujeme používa ť držiak na f ľ ašu pre teplé nápoje a nápoje s hmotnos ť ou vyššou ako 1 Kg (2,2 lbs). STRIEŠKA • Strieška je vybavená zipsom na pripnutie pláš[...]
-
Page 34
zipsom. 36• Cestovná taška: praktická taška pre leteckú prepravu ko č íka. Č ISTENIE A ÚDRŽBA Váš výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s č istením a údržbou výrobku môžu vykonáva ť len dospelé osoby. • Doporu č ujeme udržova ť v č istom stave všetky mobilné č asti výrobku a v prípa[...]
-
Page 35
• FONTOS: fi gyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és ő rizzék meg a jöv ő beni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél m ű szaki vagy kereskedelmi jelleg ű okokból kifolyólag bárm[...]
-
Page 36
a biztonsági öv lábválasztó részét az ülés alól. Gombolják le a zsák gombjait az ülésr ő l és húzzák le a zsákot a lábtartó kapcsairól. 26• Húzzák ki a háttámla hátuljából a biztonsági öv vállpántjainak csatjait és húzzák le a vállpántokat a két vállszíjról. 27• Az egymáshoz kötött vállszíjakat a l[...]
-
Page 37
• POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Č e ne upoštevate teh navodil, lahko zmanjšate stopnjo varnosti otroka. • Peg Perego se lahko kadarkoli odlo č i, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehni č nih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. Cert[...]
-
Page 38
komarjem z zadrgo (glejte Dodatke). 10• Da bi namestili strehico, navzdol potisnite priklju č ke, dokler ne kliknejo, kot je prikazano na risbi. 11• Strehico pripnite, kot je prikazano na risbi, na notranjo stran naslona za roke in na hrbtni naslon. 12• Da bi napeli strehico, potisnite napenjalo navzdol. Strehico je mogo č e nagibati v skla[...]
-
Page 39
• ВАЖНО : внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для использования в будущем . При невыполнении этих инструкций безопасность ребенка может быть поставлена под угрозу . • Пег Пе[...]
-
Page 40
• Для крепления подставки для напитков к ручке ослабьте ремешок , обращая фасонную сторону ремешка с выступом к внутренней стороне ручки . 9• Вставьте ремешок в подставку до щелчка . Рекоменд[...]
-
Page 41
35• Сетка от комаров : сетка от комаров с молнией , может устанавливаться на капот с молнией . 36• Дорожная сумка : удобная сумка для перевозки прогулочной коляски в самолете . ЧИСТКА И УХОД Ваше [...]
-
Page 42
• ÖNEMLI: bu talimatlari dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amaciyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmamasi halinde çocu ğ un güvenli ğ i tehlikeye girebilir. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe de ğ i ş iklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikal ı[...]
-
Page 43
aral ı klar ı ndan ç ı kartmak gerekir. 28• Torbay ı ş ekilde gösterildi ğ i gibi yan taraf ı ndan dü ğ melerini çözünüz. Ş ekilde gösterildi ğ i gibi torban ı n yan taraflar ı ndan yukar ı do ğ ru çekerek torbay ı çatk ı s ı ndan ç ı kart ı n ı z. 29• Kay ı ş ı ( sadece bir taraf ı ndan ) ş ekilde gösterild[...]
-
Page 44
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : διαβάστε με προσοχή τισ οδηγίεσ αυτέσ και διατηρήστε τισ για μελλοντική χρήση . Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τισ οδηγίεσ αυτέσ . • ?[...]
-
Page 45
ΚΛΕΙΣΙΜΟ Πριν να κλείσετε το καροτσάκι περιπάτου , εάν είναι εφαρμοσμένη η κουκούλα , χαλαρώστε τους συνδέσμους στρέψης και εάν η πλάτη είναι κατεβασμένη , σηκώστε την . 20• Είναι δυνατόν να κλ?[...]
-
Page 46
ΜΗΝΩΝ ΕΩΣ 15 KG ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ . ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΩΣ TRAVEL SYSTEM ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΜΑΔΑΣ 0+, ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΓΕΝΝΗΣΗ . • ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛ?[...]
-
Page 47
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]
-
Page 48
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671?[...]