Philips Viva Collection HR2744 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HR2744. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Viva Collection HR2744 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HR2744 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HR2744 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Viva Collection HR2744
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Viva Collection HR2744
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Viva Collection HR2744
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Viva Collection HR2744 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Viva Collection HR2744 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Viva Collection HR2744, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Viva Collection HR2744, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Viva Collection HR2744. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR2744[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 A B C D E F[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HR2744 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 1 4  18 ESP AÑOL 22 SUOMI 26 FRANÇAIS 29 IT ALIANO 33 NEDERLANDS 37 NORSK 4 1 POR TUGUÊS 45 SVENSKA 49 TÜRKÇE 53[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Dust cov er B Cone C Sieve D Pulp selector E Jug F Motor unit Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and[...]

  • Page 7

    Caution - Always place the appliance on a at, stable surface . - Do not use the citr us press longer than 10 minutes without interr uption. - This appliance is intended for household use only . - Never use an y accessories or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts,[...]

  • Page 8

    2 Remov e the cone and the siev e with pulp selector . Then lift the jug from the motor unit (Fig. 7). 3 P our out the fresh juice (Fig. 8). Tip: Clean the appliance immediately after use (see c hapter ‘Cleaning’). Dr ied fruit pulp is more difcult to remo ve . Cleaning 1 Unplug the appliance. 2 Remov e all detachable parts from the motor un[...]

  • Page 9

    Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips d[...]

  • Page 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome.    A Støvdæksel B Pressekegle C Si D Frugtkødsvælger E Kande F Motorenhed Vig[...]

  • Page 11

    F orsigtig - Stil altid apparatet på et jævnt, stabilt under lag. - Br ug ikke citr uspresseren længere end 10 minutter uden pause. - Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbr ug. - Br ug aldrig tilbehør eller dele fr a andre fabr ikanter , eller tilbehør/dele som ikke specikt er anbefalet af Philips, da reklamationsretten[...]

  • Page 12

    2 Fjern k eglen og sien med frugtkødsvælgeren. Løft derefter kanden afmotorenheden(g. 7). 3  Skænkdenfrisk esaftop(g. 8). Tip: Rengør apparatet umiddelbar t efter brug (se afsnittet “Rengør ing”), da indtørret frugtkød er vansk eligere at fjerne. Rengøring 1 T ag stikket ud af stikk ontakten. 2 Fjern[...]

  • Page 13

    Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “W or ldwide Guar antee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte di[...]

  • Page 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Gerätedeckel B Kegel C Sieb D W ahlschalter für Fr uchteisch E Kaffeekanne F Motoreinheit Wichtig [...]

  • Page 15

    - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Achtung - Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene und stabile Oberäche. - Benutzen Sie die Zitruspresse nicht länger als 10 Minuten ohne Unterbrechung. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. - V erwenden Sie keine Zubehör teile anderer Her steller oder[...]

  • Page 16

    Das Gerät benutz en 1 Drück en Sie eine halbierte Frucht fest auf den K egel, um das Gerät einzuschalten (Abb. 6). 2 Entfernen Sie den K egel und das Sieb mit dem W ahlschalter für Fruchteisch. HebenSieanschließenddenSaftbehälterausder Motoreinheit (Abb . 7). 3 Gießen Sie den frischen Saft in ein Gefäß (Abb. 8). [...]

  • Page 17

    Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen (Abb . 12). Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite www .philips.com , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe inter nationale [...]

  • Page 18

    18  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Page 19

    επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν [...]

  • Page 20

     - Ρυθμίστε τον επιλογέα πολτού στο 1 για χυμό με πολύ πολτό, αλλά χωρίς κουκούτσια. (Εικ. 4) - Ρυθμίστε τον επιλογέα πολτού στο m για χυμό χωρίς πολτό και κουκούτσια. (Εικ.[...]

  • Page 21

     1  Τυλίξτετοκαλώδιογύρωαπότηβάσητηςσυσκευής(Εικ. 11). 2  Αποθηκεύστετησυσκευήσεασφαλέςκαιξηρόμέρος.   - Στο ?[...]

  • Page 22

    22 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   A Cubier ta B Cono C T amiz D Selector de pulpa E Jarr a F U[...]

  • Page 23

    Precaución - Coloque siempre el aparato sobre una supercie plana y estable . - No utilice el exprimidor dur ante más de 10 minutos seguidos. - Este aparato es sólo par a uso doméstico. - No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabr icantes o que no hayan sido especícamente recomendados por Philips. La gar antía queda anulada si ut[...]

  • Page 24

    2 Quite el cono y el tamiz con el selector de pulpa. Después quite la jarradelaunidadmotora(g. 7). 3  Sirvaelzumoreciénhecho(g. 8). Consejo: Lave el aparato inmediatamente después de usarlo (consulte el capítulo “Limpieza”). La pulpa de fruta, una vez seca, es más difícil de limpiar . Limpieza [...]

  • Page 25

    Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su[...]

  • Page 26

    26 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) A Pölysuojus B Puserr inosa C Siivilä D Hedelmälihasuodatin E Kannu F Runko Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja s[...]

  • Page 27

    - Älä käytä sitr uspuserr inta yli 10 minuuttia ilman taukoja. - Tämä laite on tar koitettu vain kotitalouksien käyttöön. - Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimassa. - Käyntiääni: Lc = 72 dB (A) Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Phil[...]

  • Page 28

    Vinkki: Laite kannattaa puhdistaa heti käytön jälkeen (katso k ohtaa Puhdistaminen). Kuivunutta hedelmälihaa on vaik ea poistaa. Puhdistaminen 1 Irr ota pistoke pistorasiasta. 2 Irr ota kaikki irrotetta vat osat rungosta. 3 Irr ota siivilä hedelmälihasuodattimesta (K uva 9). 4 Puhdista kaikki irr otettavat osat huolellisesti kuumalla v edell?[...]

  • Page 29

    29 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   A Couvercle du bac à poussi[...]

  • Page 30

    - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Attention - P osez toujour s l’appareil sur une surface plane et stable. - N’utilisez pas le presse-agr umes pendant plus de 10 minutes sans interr uption. - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces [...]

  • Page 31

    Utilisation de l’appar eil 1 Pressez f ermement la moitié d’un fruit sur le cône pour déclencher l’appar eil(g. 6). 2  Retirezlecôneetleltr eav eclesélecteurdepulpe . Soulevez ensuitelaverseusedublocmoteur(g. 7). 3  V ersezlejusfrais(g. 8). Co[...]

  • Page 32

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]

  • Page 33

    33 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome.   A Coper tura antipolvere B Cono C Setaccio D Selettore per polpa E C[...]

  • Page 34

    - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Attenzione - Appoggiate sempre l’apparecchio su una supercie piana e stabile. - Non utilizzate lo spremiagr umi per un tempo superiore ai 10 minuti senza interr uzione . - Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. - Non usate mai acce[...]

  • Page 35

    Modalità d’uso dell’appar ecchio 1 P er accendere l’a pparecchio , premete metà del frutto eser citando unapressionedecisasulcono(g. 6). 2 Rimuov ete il cono e il setaccio con il selettore di polpa. Quindi estraetelabroccadall’unitàmotor e(g. 7). 3  V ersateilsuccoottenuto(g. ?[...]

  • Page 36

    Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il n umero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,[...]

  • Page 37

    37 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   A Stofkap B P er skegel C Zeef D Vruchtvleesselector E Kan F Motor [...]

  • Page 38

    - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Let op - Plaats het apparaat altijd op een vlakke en stabiele onder grond. - Gebr uik de citr usper s nooit langer dan 10 minuten achter elkaar . - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebr uik. - Gebr uik geen accessoires of onderdelen van ande[...]

  • Page 39

    Het apparaat gebruik en 1 Druk een gehalveer de vrucht stevig op de perskegel om het apparaatinteschak elen(g. 6). 2 Neem de persk egel en de zeef van de vruchtvleesselector . Til vervolgensdekanvandemotorunit(g. 7). 3  Schenkhetversesa puit(g. 8). Tip: Maak het apparaat direct na ge[...]

  • Page 40

    Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www .philips.n of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guar antee’-vouwb lad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-[...]

  • Page 41

    41 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome.    A Støvdeksel B Safttopp C Sil D Fruktkjøttvelger E Kanne F Motorenhet Vi[...]

  • Page 42

    Viktig - Sett alltid apparatet på et att og stabilt under lag. - Ikke br uk sitr uspressen lenger enn 10 minutter uten pause. - Dette apparatet skal kun br ukes i husholdningen. - Ikke br uk tilbehør eller deler fra andre produsenter , eller deler som Philips ikke spesikt anbefaler . Hvis du br uker denne typen tilbehør eller deler , føre[...]

  • Page 43

    2 Fjern kjeglen og silen som hører til fruktkjøttv elgeren. Løft deretter muggena vmotorenheten(g. 7). 3  Hellutdenfersk ejuicen(g. 8). Tips: Vi anbefaler å rengjøre appar atet rett etter bruk (se avsnittet Rengjøring). Tørk et fruktkjøtt er vanskelig ere å fjerne . Rengjøring 1 K oble fra apparatet.[...]

  • Page 44

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www .philips. com . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbr uker tjeneste i nærheten, kan [...]

  • Page 45

    45 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   A Protecção contra pó B Cone C Cr ivo D Selector de polpa E Jarro F Motor Importante Lei[...]

  • Page 46

    Cuidado - Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície plana e estável. - Não utilize o espremedor de citrinos dur ante mais de 10 minutos sem interr upção. - Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabr icantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se ut[...]

  • Page 47

    Utilizar o apar elho 1  Pressoneumametadedofrutormementecontraoconepara ligaroapar elho(g. 6). 2 Retire o cone e escoe com o selector de polpa. Em seguida, levante ojarr odaunidadedomotor(g. 7). 3  Sirvaosumoacabadodefazer(g. 8). Sugestão: É acon[...]

  • Page 48

    Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Assistência ao Consumidor no[...]

  • Page 49

    49 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) A Dammskydd B Kon C Sil D Fruktköttsväljare E Kanna F Motorenhet Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder [...]

  • Page 50

    V arning! - Ställ alltid apparaten på en stabil och plan yta. - Använd inte citruspressen i mer än tio minuter utan avbrott. - Apparaten är endast avsedd för hushållsbr uk. - Använd aldrig tillbehör eller delar från andr a tillverkare om inte Philips sär skilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller [...]

  • Page 51

    2 T a bor t konen och silen med fruktköttsväljar en. Lyft sedan a v kannan från motorenheten (Bild 7). 3  Hälluppdenfärskajuicen(Bild8). Tips: Rengör apparaten omedelbar t efter användning (se kapitlet Rengöring). Intorkat fruktkött är myck et svårare att få bort än fär skt. Rengöring 1 Dra ur nätsladden. 2 T a [...]

  • Page 52

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återför sälja[...]

  • Page 53

    53  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   A T oz kapağı B Huni C Süzgeç D [...]

  • Page 54

    - Narenciye sıkacağını k esintisiz olarak 10 dakikadan fazla kullanmayın. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasar lanmıştır . - Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanma yın. Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçer siz sayılacakt?[...]

  • Page 55

    İpucu: Cihazı kullandıktan hemen sonra, cihazı temizlemenizi tavsiye ederiz (bkz. bölüm ‘T emizleme’). Aksi halde yapışan kurumuş meyve posalarının temizliği daha zor olacaktır . T emizleme 1  Cihazıprizdençıkartın. 2  Motorünitesindentümsökülebilirparçalarıçıkarın. 3  P osaseçiciden?[...]

  • Page 56

    56[...]

  • Page 57

    57[...]

  • Page 58

    58 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    ww w.ph il ip s .c om u 4203.064.5706.1[...]