Princess 212001 Classic Rib manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 212001 Classic Rib. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 212001 Classic Rib ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 212001 Classic Rib décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 212001 Classic Rib devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 212001 Classic Rib
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 212001 Classic Rib
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 212001 Classic Rib
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 212001 Classic Rib ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 212001 Classic Rib et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 212001 Classic Rib, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 212001 Classic Rib, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 212001 Classic Rib. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 212001 CLASSIC RIB BLENDER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 4

    4 PRINCESS CLASSIC RIB BLENDER (LID-LOCK VERSION) AR T . 212001 Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bew aar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De fraai retro vormge gev en Princess Rib Blender is ideaal om snel allerlei ingrediënten te kloppen, te mixen, te pureren of te v erkruimelen. De blender is voorzien v an 2 snelheden e[...]

  • Page 5

    5 PRINCESS-TIPS - Plaats nooit het mes zonder de kan op de motorbasis. Schroef het mes altijd stevig onder de kan en laat geen onderdelen weg. - Gebruik deze blender alleen voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer of een e ventueel v erlengsnoer zodanig weggele gd wordt dat niemand erov er kan struikelen. - Bij beschadiging van de blender o[...]

  • Page 6

    6 BEREIDINGSWIJZE: 1. Snijd de meloenen doormidden en verwijder de zaadjes. Haal met een bolletjes steker bolletjes uit de meloen, 10 per persoon. Maak van de uitgeholde meloenhelften 4 bakjes. Snijd een plakje v an de onder - kant, zodat de bakjes stevig blijv en staan. 2. Snijd de kaas in driehoekjes, 7 per persoon. 3. Schep alle ingrediënten vo[...]

  • Page 7

    7 PUDDING V AN STOOFPEER TJES Ingrediënten voor 4 personen: 500 gr (rode k okende) stoofpeertjes, 2 dl rode wijn, 2 kaneelstokjes, 1 laurierblaadje, 3 jenev erbessen, 10 gr gelatine, 2 dl slagroom en 1 dl geklopte slagroom. Bereidingswijze: 1. Schil de stoofpeertjes en verwijder de klokhuizen. Zet ze op met de rode wijn en water (totdat ze onder s[...]

  • Page 8

    8 CLEANING THE BLENDER FIRST REMO VE THE PLUG FR OM THE OUTLET . NEVER IMMERSE THE MOT OR B ASE IN W A TER OR ANY O THER LIQUID. Clean the blender after each use; this will prev ent food remains from caking on the jug. Do not use any abrasiv e or aggressiv e products. The outside can be cleaned with a damp cloth. The jug must be taken apart to be t[...]

  • Page 9

    9 T o prepare: 1. Squeeze out the moisture from the kernels. Spoon half of the corn into the blender . Add the e gg yolks. Purée well. Spoon the mixture from the blender and stir in the rest of the corn and chopped chiv es. Add just enough potato starch until the mixture becomes smooth and thick. Fry the blinis in the frying pan (or , ev en easier[...]

  • Page 10

    10 T o prepare: 1. W ash the spinach thoroughly and puree half of the spinach with the egg yolks. Cut the shallots, shii take and chestnut mushrooms into cubes. Roughly chop the rest of the spinach and steam it all together with a clov e of garlic and a dash of oliv e oil until done. Season with salt and pepper . Stuf f the courgette flo wers with [...]

  • Page 11

    11 en plastique. Si le moteur ralentit durant l’emploi, passez quelques instants à une vitesse supérieure. Nettoyez le bol et le couteau immédiatement après l’emploi. MIXEUR ÉQUIPÉ D’UN RÉGLA GE ELECTRIQ UE DU MO TEUR : Si l’interrupteur est tourné vers la gauche, le moteur est mis en position « impulsion ». Le moteur ne fonctionn[...]

  • Page 12

    12 CONSEILS PRINCESS - Ne placez jamais le couteau sans le bol sur le boîtier de moteur . V issez toujours solidement le couteau sous le bol et veillez à ce que toutes les pièces de l’appareil soient montées. - Utilisez le mixeur uniquement pour un usage domestique. - V eillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon ou une rallo[...]

  • Page 13

    13 Préparation : 1. Couper les pointes des filets de truite. Mélanger les pointes dans le mix eur Princess av ec le poivron rouge cuit, le curry , la crème, le Whisky et l’œuf jusqu’à obtention d’une purée. Mélanger a vec une spatule les crev ettes dans la purée. Saler et poivrer . 2. Mettre 4 filets de truite sur une plaque de four h[...]

  • Page 14

    14 3. Fouetter la crème. Couper 5 poires en petits dés. Mélanger a vec la spatule la purée de poires et les dés de poires dans la crème. Garnir le bord du moule de boudoirs. V erser le mélange dans le moule et laisser épaissir pendant 3 heures en viron. 4. V erser le pudding sur une assiette. Découper les poires restantes en quartiers et l[...]

  • Page 15

    15 Den Mixer nach jedem Gebrauch reinigen. So wird das Festbacken v on Lebensmittelresten vermieden. Keine scheuernden oder aggressi v en Reinigungsmittel verwenden. Die Außenseite kann mit einem feuchten T uch abge wischt werden. Zwecks gründlicher Reinigung muss der Behälter abgenommen werden. Die transparente Füllkappe ist so konstruiert, da[...]

  • Page 16

    16 COCKT AIL A US GOUDAKÄSE UND MELONE Zutaten für 4 Personen: 3 bis 4 Melonen (je nach Größe), 300 g mittelalter Gouda-Käse und 100 g Portulak Sauce: 2 EL T omaten-K etchup, 1 Glas weißer Portwein, 1 Kugel kandierter Ingwer , 1 Ge würzgurke, Pfef fer und Salz Zubereitung: 1. Melonen in der Mitte durchschneiden und Kerne entfernen. Mit einem[...]

  • Page 17

    17 BAN ANEN-SHAKE Zutaten für 4 Personen: 4 Bananen, 1 EL Zitronensaft, 50 g Zucker , 200 cl V anillesüßspeise, 200 cl Schlagsahne, 4 Löffelbiskuits und 4 Stängel rote Johannisbeeren als Garnitur . Zubereitung: 1. Bananen schälen und im Mixer mit Zitronensaft und Zucker pürieren. Bananenpüree in eine große Schüssel geben und mit der V ani[...]

  • Page 18

    18 CONSEJOS DE USO - No guarde alimentos en el vaso. - Los cubos de hielo se pueden licuar bien, pero solo con agua. Por eso no vierta solo cubos de hielo en la licuadora sino agregue un poco de agua. - No use nunca la licuadora vacía. - La licuadora no es apropiada para batir claras de huev o ni para procesar carne y masa cruda ni para exprimir o[...]

  • Page 19

    19 RECET AS DE PRINCESS BLINIS DE MAÍZ CON BRUNOISE DE VERDURAS Y ROSIT A DE SALMÓN AHUMADO Ingredientes para 4 personas: 250 grs de maíz en granos, 150 grs de azúcar , 50 grs de mantequilla, 2 yemas, 2 cucharadas de fécula de papa, pimienta y sal, 1 cucharada de cebollino francés cortado, 1 zanahoria, 1/2 de apio nabo, 1 pimiento rojo, 1 hin[...]

  • Page 20

    20 FLORES DE CALABA CÍN RELLENO CON SALSA DE T OMA TE Y ALBAHA CA Ingredientes para 4 personas: 12 flores de calabacín, 100 grs de espinaca belga, 6 yemas de huev o, 2 chalotes, 100 grs de shiitake, 100 grs de champiñones de castaño, 1 dientecillo de ajo, 1 cebolla cortada, pimienta y sal y 200 grs de pasta de limón. Salsa: 2 tomates carnosos [...]

  • Page 21

    21 ISTRUZIONI PER L ’USO Ricordate che il frullatore lav ora in secondi, non in minuti. Azionando il frullatore troppo a lungo, gli ingre- dienti vengono ridotti in poltiglia. Il frullatore funziona in maniera ottimale la vorando piccole quantità di ingredienti alla volta. T agliate ev entuali pezzi più grandi in parti più piccole della dimens[...]

  • Page 22

    22 SUGGERIMENTI PRINCESS - Non inserite mai il coltello senza il bicchiere sul gruppo motore. A vvitate sempre saldamente il coltello sul bicchiere, av endo cura di montare tutti gli accessori. - Il frullatore è indicato per il solo uso domestico. - Fate in modo che nessuno possa inciampare nel ca vo di alimentazione o nell’e ventuale prolunga. [...]

  • Page 23

    23 Preparazione: 1. T agliate le estremità dei filetti di trota. T ritate le estremità nel frullatore Princess, insieme al peperone rosso cotto, al curry , alla panna, al Whisky ed all'uo vo. Unite i gamberi al miscuglio ed insaporite con sale e pepe. 2. Disponete 4 filetti di trota in un te game unto d'olio. V ersate la mousse di gambe[...]

  • Page 24

    24 PRINCESS CLASSIC RIB BLENDER (LID-LOCK VERSION) AR T . 212001 Läs igenom instruktionerna och behåll dem för framtida referens. Den vackra Princess Rib Blender med retrodesign är ideal för vispning, blandning, f infördelning eller smulning av alla slags ingredienser . Mixern har två hastigheter och en pulsknapp. Den har även en låsfunkti[...]

  • Page 25

    25 RENGÖRING DRA G FÖRST UT K ONT AKTEN UR VÄGGUTT AGET . SÄNK ALDRIG NER MO T ORDELEN I V A TTEN ELLER NÅGON ANN AN VÄTSKA. Rengör mixern efter bruk; detta motv erkar att matrester torkar fast i behållaren. An vänd inga slipande eller aggressiv a produkter . Utsidan torkas med fuktig trasa.Behållaren måste tas isär för att rengöras o[...]

  • Page 26

    26 T illagning: 1. Skär av ändarna på forellf iléerna. Puréa ändarna i Princess-mixern, tillsammans med den röda paprikan, curry , grädde, whisky och ägget. T illsätt räkorna med en spatel och krydda med peppar och salt. 2. Lägg 4 forellfiléer på en smord bakplåt. Spritsa räkröran på f iléerna. Lägg sedan en till f ilé längst [...]

  • Page 27

    27 PRINCESS CLASSIC RIB BLENDER (LID-LOCK VERSION) AR T . 212001 Læs brugsan visningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle bliv e nødvendigt at slå noget op. Princess Rib Blender i smart retro design er yderst vele gnet til i en håndev ending at piske, mikse, purere eller smuldre alle mulige ingredienser med. Blenderen er udstyr[...]

  • Page 28

    28 RENGØRING T A G FØRST STIKKET UD AF STIKK ONT AKTEN! KOM ALDRIG MO TORDELEN NED I V AND ELLER ANDRE VÆSKER. Gør blenderen ren, hver gang den har været i brug, så madrester ikke sætter sig f ast. Brug ikke skuremidler eller andre aggressiv e rengøringsmidler . Ydersiden kan tørres af med en fugtig klud. Kanden kan demonteres inden rengø[...]

  • Page 29

    29 T ilberedning: 1. Skær enderne af ørredfileterne. Purer enderne i Princess blenderen, med den modne røde peberfrugt, karry , fløde, whisky og ægget. Kom rejerne i blandingen og smag til med salt og peber . 2. Læg 4 ørredfileter på en bageplade smurt med olie. Sprøjt rejemoussen på f ileterne. Læg en f ilet ov enpå og pensl ov ersiden[...]

  • Page 30

    30 PRINCESS CLASSIC RIB BLENDER (LID-LOCK VERSION) AR T . 212001 Les gjennom hele bruksan visningen før du begynner og ta v are på den til senere bruk. Princess Rib Blender har et vakk ert rustikt utseende og er ideell til å vispe, blande, purere eller smule alle slags ingredienser med enkelt og raskt. Blanderen er utstyrt med 2 hastigheter og e[...]

  • Page 31

    31 RENGJØRING TREKK STØPSELET UT A V STIKKONT AKTEN FØRST . D YPP ALDRI MO TORBLOKKEN I V ANN ELLER I EN ANNEN VÆSKE. Rengjør blanderen etter hver bruk, slik unngår du at matrester sti vner og setter seg fast. Bruk aldri sterk e rengjøringsmidler eller skuremidler . Utsiden kan tørk es av med en fuktig klut. Beholderen skal demonteres for r[...]

  • Page 32

    32 T ilberedning: 1. Skjær spissene av ørretf ilétene. Mos disse spissene i Princess-blanderen, med den mørkokte røde paprika- en, karri, fløte, whisky og e gget. Bland rekene i mosen og smak til med pepper og salt. 2. Legg 4 ørretf iléter på en oljet stekeplate. Sprøyt rekemosen på f ilétene. Legg på en n y filét, og pensle ov erside[...]

  • Page 33

    33 PRINCESS CLASSIC RIB BLENDER (LID-LOCK VERSION) AR T . 212001 Lue ensimmäiseksi käyttöohje ja säilytä se myöhempää tarvetta v arten. Upea, retromuotoiltu Princess Rib Blender on ihanteellinen tehosekoitin kaikenlaisten ainesten nopeaan vatkaamiseen, sek oittamiseen, soseuttamiseen ja hienontamiseen. T eho se k oittimessa on 2 nopeutta ja[...]

  • Page 34

    34 PRINCESS-OHJEIT A - Älä aseta terää moottoriosalle koskaan ilman kannua. Kiinnitä terä aina hyvin kannun alapuolelle äläkä unohda muita osia. - Tämä tehosekoitin on tarkoitettu ainoastaan k otitalouskäyttöön. - Pidä huoli siitä, että verkkojohto tai mahdollinen jatk ojohto on sijoitettu niin, että niihin ei voi kompastua. - T e[...]

  • Page 35

    35 V almistus: 1. Halkaise melonit ja poista siemenet. K ov erra melonista palloraudalla pieniä palloja, 10 kpl ruokailijaa kohti. T ee tyhjiksi koverretuista meloninpuolikkaista 4 tarjoilukuppia. Leikkaa alta viipale, niin että kupit pysyvät hyvin pystyssä. 2. Leikkaa juusto kolmikulmaisiksi paloiksi, 7 kpl ruokailijaa kohti. 3. Laita kaikki k[...]

  • Page 36

    36 PÄÄR YNÄHYYTELÖ Ainekset 4 hengelle: 500 g (pieniä) päärynöitä, 2 dl punaviiniä, 2 kanelitankoa, 1 laak erinlehti, 3 katajanmarjaa, 10 g liiv atetta, 2 dl kuohukermaa ja 1 dl k ermav aahtoa. V almistus: 1. Kuori päärynät ja poista siemenkota. Laita päärynät kasariin puna viini-vesiliemeen (niin että peittyvät nesteeseen). Lisä[...]

  • Page 37

    37 LIMPEZA DESLIGAR PRIMEIR O O AP ARELHO, PUXANDO A FICHA DA CORRENTE.. NUNCA DEVE MERGULHAR A B ASE DO MO T OR EM ÁGU A OU EM QU AISQ UER OUTR OS LÍQUIDOS. Lav e o liquidificador após cada utilização, para e vitar que se peguem restos de alimentos. Não de v e usar detergentes que risquem ou sejam corrosi vos. Pode limpar o e xterior com um [...]

  • Page 38

    38 3. Deite a maionese para dentro de uma taça e junte 1 colher de natas. Pique o endro e acrescente-o à mistura. T empere o molho a gosto com sal e pimenta. 4. Enrole as tiras de salmão fumado em forma de rosa. 5. Sirva o molho de endro à v olta dos bolinhos de milho. Deite os legumes por cima dos bolinhos de milho e por fim coloque as rosas d[...]

  • Page 39

    39 2. Aqueça um f io de azeite e frite as cebolinhas picadas. Acrescente em seguida o sumo de tomate e deixe apurar bem. Corte os tomates em rodelas finas, bem como o pimento amarelo e as azeitonas pretas e junte ao molho. Junte as ervas picadas. T empere a gosto com pimenta e sal. 3. Coza a polpa do limão-galego em água temperada com sal e um f[...]

  • Page 40

    40[...]

  • Page 41

    41[...]

  • Page 42

    PRINCESS CLASSIC RIB BLENDER (LID-LOCK VERSION) AR T . 212001 42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    44[...]

  • Page 45

    45[...]

  • Page 46

    46[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    © PRINCESS 2007[...]