Princess Classic Castel 182666 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 44 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Deep fryer
Princess 180710 Turbo
44 pages -
Deep fryer
Princess 182020
4 pages -
Deep Fryer
Princess 182050 - Family Aerofryer
4 pages 0.56 mb -
Deep fryer
Princess 182626 Classic Family Castel
40 pages -
Deep Fryer
Princess 182725
5 pages 0.61 mb -
Deep fryer
Princess 182657 Royal
36 pages -
Deep Fryer
Princess 182025 - Digital Aerofryer XXL
4 pages 0.68 mb -
Deep Fryer
Princess 182019 - Aerofryer XL
4 pages 0.65 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess Classic Castel 182666. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess Classic Castel 182666 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess Classic Castel 182666 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess Classic Castel 182666 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess Classic Castel 182666
- nom du fabricant et année de fabrication Princess Classic Castel 182666
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess Classic Castel 182666
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess Classic Castel 182666 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess Classic Castel 182666 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess Classic Castel 182666, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess Classic Castel 182666, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess Classic Castel 182666. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 182104 / 182666 CLASSIC CASTEL[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 4
4 PRINCESS CLASSIC CASTEL AR T . 182104 / 182666 V OOR HET GEBR UIK Lees deze gebruiksaanwijzing eerst volledig door . Bewaar de handleiding om deze later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. V erwijder v oor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in w [...]
-
Page 5
5 MAXIMALE HOEVEELHEID PR ODUCT TYPE Liter Max. gram Max. gram 182104 4 1000 700 182666 3 750 525 BAKT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR Frites voorbakken 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmesan 170 °C Kaaskroketten 170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 175 °C V is 170 °C V issticks 180 °C Kaasbeignet 180 °C Oliebollen 175 °C Frikande[...]
-
Page 6
6 VER VERSEN V AN DE OLIE Zorg erv oor dat het apparaat en de olie goed afgekoeld zijn v oordat u de olie ververst (haal de stekk er uit het stopcontact!). V ervers de olie regelmatig. Dit is zeker noodzak elijk als de olie donker wordt of de geur v erandert. V ervers de olie in ieder gev al na 10 frituurbeurten. V ervers de olie in één keer . Me[...]
-
Page 7
7 PRINCESS CLASSIC CASTEL AR T . 182104 / 182666 BEFORE USING Read these instructions thoroughly first and k eep them for future reference. Only connect this appliance to an earthed socket. Before use, remov e the packaging and wash the accessories and pan in warm water . Dry well before using. Ensure that all electrical parts remain completely dry[...]
-
Page 8
8 MAXIMUM PR ODUCT QU ANTITY TYPE Litres max gr max gr 182104 4 1000 700 182666 3 750 525 FR YING T ABLE DISH FR YING TEMPERA TURE Pre-fry chips 170 °C Final fry chips 175 °C Parmesan fondue 170 °C Cheese croquettes 170 °C Meat/fish/potato croquettes 175 °C Fish 170 °C Fish fingers 180 °C Cheese fritter 180 °C Doughnut balls 175 °C Frozen [...]
-
Page 9
9 CHANGING THE OIL Make sure the fryer and the oil or fat ha ve cooled do wn bef ore changing the oil or fat (remov e the plug from the socket). Change the oil and the synthetic f ilter regularly . This is particularly necessary when the oil or fat goes dark or the smell changes. Alw ays change the oil after ev ery 10 frying sessions. Change the oi[...]
-
Page 10
10 U .K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BR O WN LIVE GREEN/YELLO W EAR TH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured [...]
-
Page 11
11 - Quand la friteuse a bien refroidi, vous pouv ez ranger l'appareil. Rangez l'appareil, av ec le couvercle fermé, à l'abri de la lumière et de l'humidité. V ous pouvez laisser l'huile et le panier dans la friteuse. UTILISA TION DU TIROIR CHAUFF ANT , TYPE 182666 Le tiroir chauff ant permet de conserver au chaud des f[...]
-
Page 12
12 Le manuel contient des instructions permettant d’éviter le contact de l’eau av ec l’huile ou la graisse liquide. Si l’eau entre en contact av ec l’huile ou la graisse liquide, la substance peut prov oquer des éclaboussures, entrer en ef fer - vescence ou déborder . Afin d’optimiser les friteuses, Princess a dév eloppé un filtre [...]
-
Page 13
13 - Laissez le couvercle de l'appareil pendant le chauf fage et la friture, pour éviter la condensation. En cas de surchauffe, la protection thermique permet de déconnecter la friteuse. Ce dispositif de sécurité se trouve sous la partie électrique. Si la protection thermique est déconnectée, vous pouv ez la remettre en route en appuyan[...]
-
Page 14
14 BENUTZUNG DER W ARMHAL TELADE, TYP 182666 Mit der W armhaltelade können bereits frittierte Pommes frites oder Snacks warm gehalten werden. So können beispielsweise zuerst die Snacks frittiert werden, die während der anschließenden Zubereitung der Pommes frites in der W armhaltelade ihre T emperatur behalten. Es empf iehlt sich, die Pommes fr[...]
-
Page 15
15 Das Handbuch enthält Anweisungen darüber, wie v erhindert wird, dass W asser mit dem Öl oder Flüssigfett in Berührung kommt. Falls W asser mit dem Öl oder Flüssigfett in Berührung kommt, kann die Substanz spritzen, übersprudeln oder überlaufen. Um Fritteusen zu optimieren, hat Princess einen speziellen Sicherheitsfilter entwick elt, de[...]
-
Page 16
16 - Lassen Sie den Deckel des Gerätes beim Erhitzen und Braten, um K ondensation zu vermeiden. Bei Überhitzung schaltet die thermische Sicherung den T opf aus. Diese Sicherung befindet sich auf der Rückseite des elektrischen T eils. W enn die Sicherung ausgeschaltet ist, lässt sie sich durch das Eindrücken des Knopfes mit einem langen spitzen[...]
-
Page 17
17 T ambién puede freír primero una parte de patatas y mantenerlas en caliente en el cajón mientras fríe otra ración. El cajón de mantenimiento en caliente se puede sacar completamente y usarlo como plato de servir . ¡Precaución! No ponga nunca papel de cocina, etc., en el cajón de mantenimiento en caliente. No ponga nunca la mano en la ab[...]
-
Page 18
18 ¡A TENCIÓN! - Cambie periódicamente el aceite o la grasa líquida. - Limpie periódicamente el filtro de se guridad. Ase gúrese de que las aberturas del filtro de se guridad no estén bloqueadas. • Coloque la cubeta desmontable (1) en el aparato. • Coloque el filtro de se guridad (2) en el fondo de la cubeta desmontable (1). • Monte la[...]
-
Page 19
19 PRINCESS CLASSIC CASTEL AR T . 182104 / 182666 PRIMA DELL ’USO Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzate l’apparecchio. Conserv ate le istruzioni con cura per ev entuali consultazioni future. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra. Rimuov ete il materiale d'imballaggio e lav[...]
-
Page 20
20 QU ANTITÀ MASSIMA DI PRODO TT O TIPO Litri max. gr max. gr 182104 4 1000 700 182666 3 750 525 T ABELLA DI CO TTURA ALIMENTO TEMPERA TURA DI CO TTURA Patatine pre-frittura 170 °C Patatine completamento della frittura 175 °C Fonduta di formaggio 170 °C Crocchette di formaggio 170 °C Crocchette di carne/pesce/patate 175 °C Pesce 170 °C Basto[...]
-
Page 21
21 SOSTITUZIONE DELL'OLIO Assicuratevi che l’apparecchio e l’olio si siano completamente raf freddati prima di sostituire l’olio (togliete la spina dalla presa di corrente!). Sostituite regolarmente l’olio ed il f iltro in materiale sintetico. In ogni caso, sostituite l’o lio quando div enta scuro o cambia odore. In ogni caso, non fr[...]
-
Page 22
22 PRINCESS CLASSIC CASTEL AR T . 182104 / 182666 INNAN DU BÖRJ AR Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Anslut apparaten endast till ett jordat uttag. A vlägsna förpackningsmaterialet före den första användningen och diska tillbehören och pannan i v armt v atten. Låt dem torka väl före bruk. Se till[...]
-
Page 23
23 MAXIMAL PR ODUKTKV ANTITET TYP Liter max gr max gr 182104 4 1000 700 182666 3 750 525 STEKT ABELL RÄTT BAKNINGSTEMPERA TUR Förstekning pommes frites 170 °C Färdigbakning pommes frites 175 °C Fondue Parmesan 170 °C Ostkroketter 170 °C Kött/fisk/potatiskrok etter 175 °C Fisk 170 °C Fiskpinnar 180 °C Ostbeignet 180 °C Oljemunkar 175 °C[...]
-
Page 24
24 BYTE A V OLJA Se till att apparaten och oljan har svalnat ordentligt innan du byter olja (drag ut k ontakten ur vägguttaget). Byt olja och det syntetiska filtret re gelbundet. Detta är särskilt nödvändigt när oljan eller fetter blir mörkt eller lukten förändras. Byt oljan minst per 10 an vändningar . Byt all olja samtidigt, blanda aldr[...]
-
Page 25
25 BETJENING AF FRITUREGRYDEN Denne type frituregryde er udelukkende e gnet til brug af olie eller flydende fedt, alt så u e gnet til fedtstof i fast form. V ed brug af fedtstof i fast form kan v andindholdet ikk e slippe ud, hvilket under opvarmning får det kogende fedt til at sprøjte kraftigt op af gryden. Vær endvidere opmærksom på, at oli[...]
-
Page 26
26 STEGET ABEL RET STEGETEMPERA TUR Pommes fritter forstegning 170 Pommes fritter efterstegning 175 Parmesanfondue 170 Ostekroketter 170 Kød/fisk/kartof felkroketter 175 Fisk 170 Fiskef ingre 175 Ostebeignets 180 Kylling 170 Rejebeignets 180 For at formindske dannelse af akrylamid bør produkter der indeholder me get stiv else, især kartoffel- og[...]
-
Page 27
27 - Rengør frituregryden regelmæssigt, både indv endigt og udvendigt. - Rengør den udvendige side af frituregryden med en fugtig klud og tør efter med en blød og ren klud. - Brug aldrig skuremidler . - V ed udskiftning af olie kan frituregrydens inderside også rengøres. Tøm frituregryden og rengør først inders- iden af frituregryden med[...]
-
Page 28
28 - Sett frityrgryten på en tørr og stabil b unn. Frityrgryten blir v arm når du bruker den. Sørg for at den ikk e står i nærheten av andre gjenstander . - Åpne lokket på frityrgryten. - Fyll gryten med med ønsket mengde olje. Se til at gryten blir fylt minst til minimumstreken og ikke høyere enn maksimumstreken, slik det angis på gryte[...]
-
Page 29
29 For at det skal bli dannet minst mulig akrylamid, bør produkter som inneholder mye sti velse, især potet- og kornprodukter , ikke frityrstek es ved en høyere temperatur enn 175°C. SIKKERHETSFIL TER FOR FRITYRKOKERE Frityrkokeren har en ’kald sone’ på b unnen av apparatet. Den ’kalde sonen’ er en sone der større matpartikler synker [...]
-
Page 30
30 - Dypp aldri apparatet i vann. - La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk. Vær ekstra forsiktig når du bruker frityr gryten mens det er barn i nærheten. - Bruk ikke frityrgryten hvis apparatet eller ledningen blir skadet. Send det til vår servicea vdeling for å unngå risikoer . For apparater av denne typen kan en skadet ledni[...]
-
Page 31
31 - Kun merkki valo sammuu, asetettu lämpötila on saa vutettu. Odota aina niin kauan, että asetettu lämpötila on saavutettu. T ermostaatin virta kytkeytyy ja katk eaa jatkuvasti ja pitää lämpötilan tasaisena. Tällöin myös merkkiv alo syttyy ja sammuu. - Kun friteerausaika on päättynyt, poista kansi, nosta k ori ylös ja ripusta se ke[...]
-
Page 32
32 - Useimmat ruoka-ainekset, erityisesti perunat, sisältävät luonnollisesti vettä. - Kuuman höyryn kondensoituminen. - Pakasteruokien jäähiukkaset. - Huuhdeltuja ruoka-aineksia ei kuiv ata riittävän hyvin ennen käyttöä. - Irrotettav aa vuokaa ei kuiv ata riittävän hyvin puhdistuksen jälkeen. - Laitteessa käytetään vääränlaista[...]
-
Page 33
33 - Lapsia on valv ottav a tarkoin, että he ei vät leiki laitteella. - Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, k ehitys- tai liikuntav ammaiset tai henkilöt, joilla ei ole tarvittav aa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä v oi olla seurauksena vaaratilanne. Heidän turv allisuudestaan v astuussa olevien henkilöiden o[...]
-
Page 34
34 EMPREGO D A GA VET A P ARA CONSER V AR A TEMPERA TURA, TIPO 182666 A gav eta para conservar a temperatura pode ser utilizada para manter aquecidas batatas fritas ou quaisquer outros alimentos. Deste modo, pode por exemplo fritar primeiro os outros alimentos e mantê-los aquecidos na ga veta para conserv ar a temperatura, enquanto frita as batata[...]
-
Page 35
35 O manual apresenta instruções para evitar que a água se misture no óleo ou na gordura líquida. Se a água se misturar no óleo ou na gordura líquida, a substân- cia poderá começar a salpicar , efervescer ou transbordar e xcessiv amente. Para optimizar as fritadeiras, a Princess desen volv eu um filtro de se gurança especial que reduz a[...]
-
Page 36
36 Em caso de sobre-aquecimento o sistema de segurança térmico desliga a panela. Este sistema está situado por detrás do componente eléctrico. Se se desligar , pode voltar a ligá-lo, usando um objecto pontiagudo e pressionando o botão. Este botão está situado por detrás do orifício, para tal dev e utilizar o pino que é fornecido juntame[...]
-
Page 37
37[...]
-
Page 38
38[...]
-
Page 39
39[...]
-
Page 40
40 PRINCESS CLASSIC CASTEL AR T . 182104 / 182666[...]
-
Page 41
41[...]
-
Page 42
42[...]
-
Page 43
43[...]
-
Page 44
© PRINCESS 2008[...]