Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Barbecue
Princess 162345
68 pages -
Barbecue
Princess Table Chef Fun XL 103002
56 pages -
Barbecue
Princess 162240
72 pages -
Barbecue
Princess 112243 Classic Deluxe
24 pages -
Barbecue
Princess 102320
2 pages -
Barbecue
Princess 162347
70 pages -
Barbecue
Princess Table Grill Share XL
56 pages -
Barbecue
Princess Classic Table Chef Master XL 102203
20 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201
- nom du fabricant et année de fabrication Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117201. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
117200 Princess Panini Grill Comfort 117201 Princess Panini Grill Comfort Pro Turbo 117202 Princess Panini Grill Comfort Pro Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Norsk 39 Português 44 Polski 49[...]
-
Page 2
2 5 7 6 4 (1 17201) 3 (1 17201) 2 1 9 (1 17201 / 1 17202) 11 (1 17201 / 1 17202) 8 10 A[...]
-
Page 3
3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • g eb r ui k sa a nw i j zi n g z o rg v ul d ig do or . Be wa ar d e ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n [...]
-
Page 4
4 NL Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of de netspanning ov er ee n- k o m t m e t d e s p a n n i n g o p he t typeplaatje van het apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di am et er (minim[...]
-
Page 5
5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Zo rg e rv o or d at e r vo ld oe n de • ru im te r on do m he t ap pa ra at i s v o o r h e t o n t s n a p p e n v a n d e wa rm te e n vo or v ol do en de ventilatie. Zo rg e rv oo r da t he t ap pa ra at • ni et i n co nt ac t ko mt m et br[...]
-
Page 6
6 NL Bi j ve rw ar mi ng k an d e la ag kl ei ne h oe ve el he de n ga ss en af ge ve n di e vo lk om en onschadelijk voor mensen zijn. He t ze nu ws te ls el v an v og el s is e ch te r ui te rs t ge vo el ig v oo r deze gassen. Reiniging en onderhoud Het appara at m oet na ieder g ebruik wor den gereinigd. Waarschuwing! - Haal voor reiniging en o[...]
-
Page 7
7 NL Let op: Bij de eer ste ke er i nschake len van het appa raat k an g edu rend e korte tijd een lichte r oo ko n t wi kk e l in g o n ts ta a n e n e e n ka r a kt er i s ti ek e geur vrijkomen. Dit is normaal. Gebruik Waarschuwing! - H aal v oo rda t u h et app ara at ga at m ont ere n o f de m o nt er e n d e s t ek ke r ui t h e t st o p co n[...]
-
Page 8
8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. O n l y u s e t h e a p p l i a n c e a n d t h e • ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed pu rp os es . Do n ot u se t he ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n descr[...]
-
Page 9
9 EN residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. Ma ke s ur e th at w at er c an no t • e nt e r t he co n t ac t p l ug s o f th e m ai n s c ab l e a n d t he ex t en s i on cable. A l w a[...]
-
Page 10
10 EN C a u t i o n : H o t g r e a s e c a n s p l a s h • from the baking plates. Do n ot u se c ha rc oa l or s im il ar • combustible fuels. Do n ot p ou r co ld w at er o nt o • the hot baking plates. The w at e r w il l s p l as h a n d d am a g e the baking plates. Al wa ys b e ca re fu l wh en • to uc hi ng t he a pp li [...]
-
Page 11
11 EN - C lea n t he bak ing pl at es w ith a so ft, dam p clot h and a few d rops of was hing-up liqu id. Th orou ghl y dr y the b aking plat es with a clean, dry cloth. 1 17 20 1 / 11 7 2 02 : C l ea n t h e dr i p t ra y in s o a py • wate r. Rins e the drip tray u nder ru nning wate r. Thor oughly dry the dr ip tray with a clean, dry cloth[...]
-
Page 12
12 EN Cl ose t he li d (5) . Pres s t he lo ck b utt on (7 ) to • lock the li d (5). The temper ature i ndicat or (2) comes on. The tempera ture i ndic ator (2 ) goes off • when the he ating elem ents ha ve reac hed the required temperature. Grill the food until it is ready for consumption. • St ay c los e t o the app lia nc e in or [...]
-
Page 13
13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]
-
Page 14
14 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • i n s t a l l e z u n d i s p o s i t i f d e c o u r a n t r és i du e l ( RC D ) p r és e [...]
-
Page 15
15 FR Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l • di sp os e d' un d ég ag em en t su ff is an t po ur q ue l a ch al eu r se d is si pe t ou t en a ss ur an t une ventilation satisfaisante. As su re z- vo us q ue l 'a p[...]
-
Page 16
16 FR Le s pl aq ue s de c ui ss on b én é fi c ie n t d ' un e f i ni t io n av e c u n r ev ê te m en t an t i- a dh é si f en PT FE . En c ha uf fa nt , le r ev êt em en t pe ut d if fu se r d' in fi me s qu an ti té s de g az p a r f a i t e m e n t i n o f f e n s i v e s p o u r le s pe rs on ne s. T ou te fo is , le s y s t ?[...]
-
Page 17
17 FR - 1 17201: Insére z la fiche secteur dans la pris e mura le. Tou rnez la mol ette d e temp ératur e su r l e ré glage m aximum . L'appareil commence à chauffer. Aprè s usag e, r eti rez la fich e sect eur de la • pris e mura le e t a tten dez que l'app arei l refroidisse complètement. Remarque : pou r sa p remi ère mis e[...]
-
Page 18
18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]
-
Page 19
19 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er S p a n n u n g a u f d e m T y p e n s c h i l d des Geräts übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e [...]
-
Page 20
20 DE Sicherheitsanweisungen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • stabile, flache Oberfläche. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • hi tz eb es tä nd ig e un d spritzgeschützte Oberfläche. St[...]
-
Page 21
21 DE no ch h ei ß is t. Z ie he n Si e de n Ne tz st ec ke r au s de r Wa nd st ec kd os e un d wa rt en Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • ni ch t in d er N äh e vo n Vö ge ln (z .B . tr op is ch en V ög el n wi e Pa pa ge ie n) . Di e Ba ck pl at te n si nd m it e in er a uf P TF E ba si er en de n An[...]
-
Page 22
22 DE Erster Gebrauch Achtung! - St ellen S ie sic her, dass r und um das Ge rät ausr eichend Platz vor handen ist, da mit di e Wärm e entw eich en kann und ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. - Dr ücken Sie vor dem Öffnen des D ecke ls den Entrieg elungs knop f, um d en Deck el zu entriegeln. Rein igen S ie d as Gerä t. Sieh e A[...]
-
Page 23
23 DE - Vorsicht: Verwenden Sie die Turbo- Funktion nicht ohne Lebensmittel auf der Backpla tte, u m ei ne Verk ürzung der Produktlebensdauer zu vermeiden. Wenn das Le bensmi ttel bereit zum Ve rzehr • ist: Drüc ken Sie a uf den Entri egelun gskn opf (6), um de n De ckel (5 ) zu en triege ln. Öffnen Sie den Deckel (5). Nehm en Sie die Sp ei[...]
-
Page 24
24 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea de t en i da m e nt e e l m a nu a l • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. U t i l i c e e l a p a r a t o y l o s a c c e s o r i o s • ú n i c a m e n t e p a r a s u s r e s p e c t i v o s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l [...]
-
Page 25
25 ES En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a u n a p ro t e cc i ón ad i ci o n al , • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q u[...]
-
Page 26
26 ES As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no e nt re e n co nt ac to c on materiales inflamables. Ma nt en ga e l ap ar at o al ej ad o • de f ue nt es d e ca l[...]
-
Page 27
27 ES A l c al e nt a rs e , e l r e ve s ti m i en t o pu ed e li be ra r pe qu eñ as ca nt id ad es d e ga se s qu e so n to ta lm en te i no cu os p ar a la s pe rs on as . No o bs ta nt e, e l s i s t e m a n e r v i o s o d e l o s p á j a r o s es e xt re ma da me nt e se ns ib le a estos gases. Limpieza y mantenimiento El aparato debe limp[...]
-
Page 28
28 ES Nota: Si enciend e el a para to por primera vez, éste puede despre nder un poc o de hu mo y u n olor carac terí sti co d urante un bre ve p eriodo. Esto es algo normal. Uso ¡Advertencia! - An tes de l mo nta je o el des montaj e, r etire el e nchufe eléctr ico de la t oma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No toque[...]
-
Page 29
29 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • a c c e s s o r i e s c l u s i v a m e n t e p e r g l i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l' [...]
-
Page 30
30 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot a to di co n d ut t or e d i m e s sa a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr u[...]
-
Page 31
31 IT C ol l oc a re l' a p pa r ec c hi o s u un a • su pe rf ic ie r es is te nt e al c al or e e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'apparecchio. • Ve ri fi ca re c he a tt or no • a l l ' a p p a r e c c h i o v i s i a s u f f i c i e n t e sp az i[...]
-
Page 32
32 IT No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s. u cc el li tr op ic al i co me p ap pa ga ll i) . Le p ia s tr e d i c o t tu r a s on o d o t at e d i u n r i v e s t i m e n t o a n t i a d e r e n t e a ba se d i PT FE . Do po i l ri sc al da me nt o il r i v e s t i m e n t o p o t r e b b e r i l a s c[...]
-
Page 33
33 IT Coll ocare l'ap par ecch io su u na sup erfi cie • uniforme e stabile. Procedere in uno dei seguenti modi: • - 1 17200 / 11 720 2: C ollegar e la s pina di alim entazio ne all a pr esa a p arete. L'apparecchio inizia a riscaldarsi. - 1 1 72 01 : Co ll e g ar e l a s pi n a d i a l im en t a zi on e alla presa a p are te. R[...]
-
Page 34
34 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]
-
Page 35
35 SV F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se pa ra t fjärrstyrningssystem. Ko nt ro ll er a at t va tt en i nt e • k an ko m ma in[...]
-
Page 36
36 SV Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • liknande antändbara bränslen. Hä ll i nt e ka ll t va tt en p å de • he ta b ak pl åt ar na . Va tt ne t kommer då att stänka och skada bakplåtarna. Va r fö rs ik ti g vi d be rö ri ng a v • ap pa ra te n. A n[...]
-
Page 37
37 SV Tork a bakpl åtarna ord entligt med en ren, torr trasa. 1172 01 / 1 1720 2: Reng ör drop pbrick an • i såpvatten. Skölj droppbrickan under rinn ande va tten. Tork a dropp brickan ordentligt med en ren, torr trasa. 1 17 20 1 / 11 7 2 02 : R e ng ör s kr ap a n i s å p va tt e n . • Sköl j skra pan und er r innande vatte n. T o[...]
-
Page 38
38 SV Håll dig n ära app arat en för att då och då • kunn a kont roll era om maten ä r klar och för att se till att den inte bränns. 1172 01: Du kan ök a ha stighet en gen om • att trycka på turboknappen (4): - E fter fö rvärmn inge n av ba kplåtar na, pl ac er a li vs me dl et p å de n ne dr e ba kp lå te n och stäng den [...]
-
Page 39
39 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]
-
Page 40
40 NO A p p a r a t e t e r i k k e m e n t t i l b r u k • me d en e ks te rn t im er e ll er e t separat fjernkontrollsystem. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø m l e d n i n g e n • og skjøtelednin[...]
-
Page 41
41 NO Va nn et k om me r ti l å sk ve tt e og skade bakeplatene. Væ r al lt id f or si kt ig n år d u • b e r ø r e r a p p a r a t e t . B r u k v o t t e r hv is d u må t a på a pp ar at et under eller rett etter bruk. P a s s p å v a r m e d el e r. O v e r f l a t e r • merket med et forsiktighets- sy mb ol f or v ar me o ve rf[...]
-
Page 42
42 NO Appa ratet e r kun egne t til i nnendør s bruk . Apparatet er kun egnet til hjemmebruk. 1. Strømindikator 2. Temperaturindikator 3. Temperaturbryter (117201) 4. Turboknapp (117201) 5. Lokk 6. Utløserknapp (lokk) 7. Låseknapp (lokk) 8. Bakeplate 9. Dryppebrett (117201 / 117202) 10. Håndtak 11. Skrape (117201 / 117202) Første gangs bruk A[...]
-
Page 43
43 NO Når maten e r klar til å spis es: Tr ykk på • utlø serknap pen (6 ) fo r å lås e opp l okket (5). Åpne lokket (5). Fjer n mate n fr a b akep laten ( 8) ved hje lp av • en flat spatel av tre eller plast. Lukk lokket (5) f or å holde på varm en for • sene re bru k. T ryk k på låsekn appen (7) for å låse lokket (5). E[...]
-
Page 44
44 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]
-
Page 45
45 PT Se n ec es sá ri o, u ti li ze u m ca bo de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de d iâ me tr o ad eq ua do (pelo menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R CD ) co m um a co rr en te d e fu nc io na me nt o no mi na l residual que não exceda 30 m[...]
-
Page 46
46 PT Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r um a ventilação adequada. C e r t i f i q u e - s e d e q u e o a p a r e l h o • nã o en tr a em c on ta ct o co m materiais inflamáveis. M a n t e n h a o a p a r e l h o a f a s t[...]
-
Page 47
47 PT Ao a qu ec er , o re ve st im en to poderá libertar pequenas quantidades de gases que sã o to ta lm en te i no fe ns iv as pa ra p es so as . No e nt an to , o si st em a ne rv os o da s av es é ex tr em am en te s en sí ve l a estes gases. Limpeza e manutenção O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Advertência! - An tes da[...]
-
Page 48
48 PT Após a util ização , re tire a ficha d a toma da • e deixe o aparelho arrefecer completamente. Nota: Ao ligar o ap are lho pela pr imeira vez , este poder á pr odu zir um pouc o de f umo e um chei ro car acte rís tico durant e um c urto períod o de tempo. Isto é normal. Utilização Advertência! - An tes de mon tar ou desmont ar,[...]
-
Page 49
49 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję o bs ł ug i , a by m oż n a b ył o z n ie j skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k [...]
-
Page 50
50 PL Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci p od an ej n a t ab li cz ce znamionowej urządzenia. Na le ży p od łą cz yć u rz ąd ze ni e • d[...]
-
Page 51
51 PL pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i konserwacyjnymi. Ins truk cj e b ezpi ecz eńst wa opiekacza U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t o s o w a n e • wy łą cz ni e do u ży tk u domowego. Ni e wo ln o ko rz ys ta ć z ni eg o • na zewnątrz. U r z ą d z e n i[...]
-
Page 52
52 PL Po dc za s uż yt ko wa ni a • na st ęp uj e zn ac zn y wz ro st te mp er at ur y pł yt g rz ew cz yc h. Ni e wo ln o do ty ka ć go rą cy ch płyt grzewczych. P r z e d d o t k n i ę c i e m u r z ą d z e n i a • na le ży s pr aw dz ić , cz y dł on ie są suche. Ni e wo ln o po zo st aw ia ć • ur zą dz en ia b ez n ad zo ru w[...]
-
Page 53
53 PL Urzą dzenie zos tał o wy posażon e w pły ty grze wcze z nie prz ywie rającą powłok ą. Urzą dzenie jes t p rzys tosowan e wyłą czni e do użyt ku w p omie szc zeni ach. Ur ządzen ie j est przystosowane wyłącznie do użytku domowego. 1. Wskaźnik zasilania 2. Wskaźnik temperatury 3. Pokrętło regulacji temperatury (1 17201) 4. P[...]
-
Page 54
54 PL Pozo stań w pob liż u ur ządzeni a i od czasu • do c zasu s praw dzaj, c zy żywn ość je st j uż gotowa i czy nie przypala się. 1 17201: Aby prz yspi eszyć p roces, naciśn ij • przycisk T urbo (4): - Po wstępny m nagr zani u płyt grzewcz ych u mi eś ć ży wn o ś ć na d ol ne j pł yc i e g rz e w cz ej i za mknij górn ą p[...]
-
Page 55
55[...]
-
Page 56
© Princess 2013 08/13[...]