Rex ERN3001FOW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rex ERN3001FOW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rex ERN3001FOW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rex ERN3001FOW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rex ERN3001FOW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rex ERN3001FOW
- nom du fabricant et année de fabrication Rex ERN3001FOW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rex ERN3001FOW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rex ERN3001FOW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rex ERN3001FOW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rex en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rex ERN3001FOW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rex ERN3001FOW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rex ERN3001FOW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ERN3001F OW .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN RE FRIGERATOR USER MANUAL 2 FR RÉFRIGÉRAT EUR NOTICE D'UTIL ISATION 21 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 41[...]

  • Page 2

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Page 4

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Page 5

    1.6 Service • Any el ectrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage t[...]

  • Page 6

    However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the tempera- ture inside the applianc e depends on: • room temperatur e • how often the door is opened • quantity of food stored • appliance location. 2.4 Shopping function You can activate the Shopping Function by pressing the Shopping Function but- ton. The LED correspo ndin[...]

  • Page 7

    3.5 Movable shelves The walls of the refrigerator are equippe d with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired. 3.6 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the sh[...]

  • Page 8

    3.8 Humidity control The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lev- er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetab le draw- er(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartme nts is preserved for longer. When th[...]

  • Page 9

    and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat- ter; • lean foods store better and longer than fatty[...]

  • Page 10

    5.2 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrig erator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor comp ressor, where it evaporates. It is importa[...]

  • Page 11

    6. WHAT TO DO IF… CAUTION! Before troubleshooting, discon- nect the power supply. Only a qualified electr ician or com- petent person must do the t rou- bleshooting that is not in this man- ual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger- ant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is[...]

  • Page 12

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too low/high. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher/lower tempera- ture. If your appliance is still not working prop- erly after making the above checks, please contact the After Sales Centre. 6.1 Replacing the control unit The appliance is equipped with a lo[...]

  • Page 13

    The door of the appliance opens to the right. To open the door to the left, do these steps before you install the appli- ance. • Loosen and remove the uppe r pin. • Remove the upp er door. • Remove the space r. • Loosen the middle hinge. • Remove the lower doo r. • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the l[...]

  • Page 14

    7.4 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 7.5 Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: x x If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it t o the appliance a s shown in figure. 14 www.electrolux.com[...]

  • Page 15

    1 2 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) agai nst the cupboard on the opposite side of the hinge. 4 mm 44 mm Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between th[...]

  • Page 16

    Remove the correct par t from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. E E B D C Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. G H Connect the applianc e laterally to the kitchen furniture sidewall: 1. L[...]

  • Page 17

    Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture door. Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angl e of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put togeth[...]

  • Page 18

    Ha K 8 mm Remove the brackets and ma rk a dis- tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). Hb Hd Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final c[...]

  • Page 19

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ENGLISH 19[...]

  • Page 20

    9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Ti me 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in ap[...]

  • Page 21

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 22

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou a ccident, veil- lez à ce que toute personne qui[...]

  • Page 23

    – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion. AVERTISSEMENT Les éventuelles [...]

  • Page 24

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revend eur de l'ap- pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins qua- tre heures avant de br ancher l'[...]

  • Page 25

    3 Touche Shopping Function 4 Thermostat Touche Marche/ Arrêt 2.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. Appuyez sur le thermostat si tous les LE D sont éteints. 2.2 Mise à l'arrêt Maintenez la touche du thermostat enfon- cée pendant 3 secondes. Tous les voyants sont éteints. 2.3 Réglage de la température Pour utiliser l[...]

  • Page 26

    24 heures est indiquée sur la plaque si- gnalétique (située à l'intérieur de l'appa- reil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. 3.3 Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le [...]

  • Page 27

    3.6 Mettez en place les balconnets de la porte. 1 2 Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, le s balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez co mme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèc hes pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos[...]

  • Page 28

    4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvr ez pas la porte trop s ouvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température a mbiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctio[...]

  • Page 29

    4.5 Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce Pour obtenir les me illeures performances possibles : • assurez-vous que les denrées surge- lées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées pa r le re- vendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées d u ma- g[...]

  • Page 30

    5.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfr igérateur à chaque fois que le compresseur s'ar rête. L'eau de dégivrage est collectée, v ia un orifice d'évacuation, dans un récipient spé cial si- tué à l'arri ère de l&ap[...]

  • Page 31

    6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant toute interv ention sur l'ap- pareil, débranche z-le. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente noti- ce doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compéte nte. L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnem[...]

  • Page 32

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le réfrigéra- teur. L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué. Nettoyez l'orifice d'écoule- ment de l'eau de dégivrage. Des produits empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que les pro-[...]

  • Page 33

    La porte de l'appare il s'ouvre vers la droi- te. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effe ctuez les opé- rations suivantes avant d'inst aller défini ti- vement l'apparei l : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur. • Retirez la porte supérieur e. • Retirez l'entretoise. • D[...]

  • Page 34

    7.4 Ventilation 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Veillez à garantir une circulation d'air suffi- sante à l'arrière de l'ap pareil. 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil. Procédez comme suit : x x Si nécessaire, coupez la ba nde d[...]

  • Page 35

    1 2 Insérez l'appareil dans le me uble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la dire ction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'in terstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la dire ction indi- quée par la flèche (2) contre le m[...]

  • Page 36

    Retirez la pièce co rrecte du cache- char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- re. E E B D C Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières. Mettez en place la gr ille d'aération (B). Fi[...]

  • Page 37

    Détachez les pièce s (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Mettez en place la pièce (H a) sur la face intérieure du meuble de cuisine. Ha Hc Poussez la pièc e (Hc) sur la piè ce (Ha). Ha Hb 8 mm Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le pe tit carré (Hb)[...]

  • Page 38

    Ha K 8 mm Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à pa rtir de l'arête e xté- rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Hb Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Hb H[...]

  • Page 39

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! FRANÇAIS 39[...]

  • Page 40

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette én[...]

  • Page 41

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 42

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. P er evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne co[...]

  • Page 43

    AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'ap - parecchiatura possa sch[...]

  • Page 44

    menti si può surrisca ldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe esser e posizionato contro una parete per evitar e di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compres- sore, condensatore), evitando così pos- sibili scottature. • L&ap[...]

  • Page 45

    Tutte le spie si spengono. 2.3 Regolazione della temperatura Per mettere in funzione l'apparecchiatura, procedere co me segue: • Premere il tasto re go latore della tempe- ratura fino a quando non si accen de il LED corrispondente alla te mperatura desiderata. La selezione è progressiva, variando da 2°C a 8°C. Alla prima pressione del tas[...]

  • Page 46

    raffreddamento, si ottengono risultati mi- gliori. AVVERT ENZA! Accertarsi che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato del- la sezione superiore (quando ap- plicabile) In caso di sbrinamento accid enta- le, per esempio a causa di un'in- terruzione dell'alimentazione elet- trica, se l'alimentazione manca per un periodo[...]

  • Page 47

    3.7 Spia della temperatura Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare la no rmativa vigente in questo paese, essa deve esse- re dotata di un particolare disposi- tivo, posto nella parte bassa d ella cella frigorifero (vedi figura) per se- gnalare la zona più fredda d el va- no. 3.8 Controllo dell'umidità Il ripiano[...]

  • Page 48

    Per motivi di sic urezza, conservar la in queste condizioni solo per uno o due gior- ni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc ..: dovr ebbe- ro essere coperti e possono es sere collo- cati su qualsiasi r ipiano. Frutta e verdura: dovr ebbero essere pulite accuratamente e collocate nell' apposito/i cassetto/i speciale/i. Burro e f ormagg[...]

  • Page 49

    • Risciacquar e e asciugare a ccuratamen- te. Non tirare, spostare o danneggia- re tubi e/o cavi all'interno dell'ap- parecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte prof umazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte. Pulire[...]

  • Page 50

    • sbrinar e (se necessario) e pu lire l'appa- recchiatura e tutti gli accessori • lasciare la/e p orta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chie dere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica. 6. COSA [...]

  • Page 51

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali- menti è troppo alta. Prima di introdurre gli ali- menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta Abbassare la temperatura ambiente. Scorre acq ua sul pannello posteriore del frigorifero. Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma[...]

  • Page 52

    7.2 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenz a riportate sulla tar- ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio de ve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica [...]

  • Page 53

    7.4 Requisiti di ventilazione 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Il flusso d'aria dietro l'appare cchiatura de- ve essere sufficiente. 7.5 Installazione dell’apparecchiatura ATTENZIONE Accertarsi che il cavo d i rete sia li- bero da ostacoli. Seguire i seguenti passaggi: x x Se necessario, tagliare la striscia sigil- lante adesiva e appli[...]

  • Page 54

    1 2 Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'appare cchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cu- cina. Spingere l'appare cchiatura in direzione della freccia (2) cont ro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera. 4 mm 44 mm Posizionare correttament[...]

  • Page 55

    Rimuovere la parte appr opriata del co- pricerniera (E). Acce rtarsi di rimuover e la parte DESTRA per la cer niera di destra, o la parte SI NISTRA per qu ella di si ni- stra. E E B D C Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricer niera (E). G H Collegare l'apparecch[...]

  • Page 56

    Staccare le par ti (Ha), (Hb), (Hc) e (H d). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile. Ha Hc Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha Hb 8 mm Aprire la porta dell'app arecchiat ura e l'anta del mobile da cucina con un'an- golazione di 90°. Inserire il quadra tino ([...]

  • Page 57

    Ha K 8 mm Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere in serito il chiodo (K) ad una distanza di 8 mm dal bordo esterno della port a. Hb Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare lo sportello del mobile da cuci- na con quello d ell'apparecchiatura rego- lando la parte (Hb). Hb Hd Prem[...]

  • Page 58

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 58 www.electrolux.com[...]

  • Page 59

    9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensio ne 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Ricic[...]

  • Page 60

    www.electrolux.com/shop 222365871-A-122013[...]