Rex FI22/11V manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rex FI22/11V. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rex FI22/11V ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rex FI22/11V décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rex FI22/11V devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rex FI22/11V
- nom du fabricant et année de fabrication Rex FI22/11V
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rex FI22/11V
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rex FI22/11V ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rex FI22/11V et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rex en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rex FI22/11V, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rex FI22/11V, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rex FI22/11V. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FI22-11V .............................. .................. ................ ............ .......... ....... IT FRIGO- CONGEL ATORE IST RUZIONI PER L’USO 2 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 21 FR RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 39[...]

  • Page 2

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corr etto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo legge re con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. P er evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne co[...]

  • Page 4

    AVVERT ENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso- re) devono esse re sostituiti da un tecnico certificato o da pe rsonale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre risc hi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'ap - parecchiatura possa sch[...]

  • Page 5

    menti si può surrisca ldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe esser e posizionato contro una parete per evitar e di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compres- sore, condensatore), evitando così pos- sibili scottature. • L&ap[...]

  • Page 6

    Tutte le spie si spengono. 2.3 Regolazione della temperatura Per mettere in funzione l'apparecchiatura, procedere co me segue: • Premere il tasto re go latore della tempe- ratura fino a quando non si accen de il LED corrispondente alla te mperatura desiderata. La selezione è progressiva, variando da 2°C a 8°C. Alla prima pressione del tas[...]

  • Page 7

    raffreddamento, si ottengono risultati mi- gliori. AVVERT ENZA! Accertarsi che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato del- la sezione superiore (quando ap- plicabile) In caso di sbrinamento accid enta- le, per esempio a causa di un'in- terruzione dell'alimentazione elet- trica, se l'alimentazione manca per un periodo[...]

  • Page 8

    3.7 Posizionamento dei ripiani della porta 1 2 Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripi ani, procede- re come segue: tirare delicatamente il r ipiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciar lo, [...]

  • Page 9

    Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sic urezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due gior- ni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc.. : dovrebbe- ro essere coperti e possono es sere collo- cati su qualsiasi r ipiano. Frutta e[...]

  • Page 10

    • Risciacquar e e asciugare accuratame n- te. Non tirare, spostare o danneggia- re tubi e/o cavi all'interno dell'ap- parecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte prof umazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte. Pulire[...]

  • Page 11

    Per rimuovere la brina dal rivesti- mento interno, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccoman- dati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrina- mento. Un aumento della te mperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro[...]

  • Page 12

    Problema Causa possibile Soluzione L'unità è difettosa. Fare riferimento alla se zione "Sostituzione dell'un ità di comando". Il compressore ri- mane semp re in fu n- zione. La temperatura non è im - postata correttamente. Impostare una temperatura superiore. La porta non è chiusa cor- rettamente. Consultare la sezion e &qu[...]

  • Page 13

    7. INSTALLAZIONE AVVERT ENZA! Leggere con attenz ione le "Infor- mazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e pe r il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all' installazio- ne. 7.1 Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrispon- da alla classe climat[...]

  • Page 14

    • Allentare e rimuovere il p erno inferiore. Sul lato opposto: • Serrare il p erno inferio re. • Installare la porta inf eriore. • Serrare la cern iera centrale. • Installare il distanziatore. • Installare la porta supe riore. • Serrare il per no superiore. 7.4 Requisiti di ventilazione 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Il flusso d&apo[...]

  • Page 15

    1 2 Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'appare cchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cu- cina. Spingere l'appare cchiatura in direzione della freccia (2) cont ro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera. 4 mm 44 mm Posizionare correttament[...]

  • Page 16

    Rimuovere la parte appr opriata del co- pricerniera (E). Acce rtarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cer niera di destra, o la parte SI NISTRA per que lla di sini - stra. E E B D C Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricer niera (E). G H Collegare l'apparecch [...]

  • Page 17

    Staccare le par ti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile. Ha Hc Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha Hb 8 mm Aprire la porta dell'app arecchiat ura e l'anta del mobile da cucina con un'an- golazione di 90°. Inserire il quadra tino (H[...]

  • Page 18

    Ha K 8 mm Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere in serito il chiodo (K) ad una distanza di 8 mm dal bordo esterno della port a. Hb Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare lo sportello del mobile da cuci- na con quello d ell'apparecchiatura rego- lando la parte (Hb). Hb Hd Prem[...]

  • Page 19

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ITALIANO 19[...]

  • Page 20

    9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 22 h Tensio ne 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata su l lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura , e sull'etichetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Ricic[...]

  • Page 21

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 22

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci- dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operati[...]

  • Page 23

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the app liance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert th[...]

  • Page 24

    1.6 Service • Any el ectrical work req uired to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centr e, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage [...]

  • Page 25

    However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the tempera- ture inside the applianc e depends on: • room temperatur e • how often the door is opened • quantity of food stored • appliance location. 2.4 Fast Freeze function You can activate the Fast Freeze function by pressing the Fast Freeze button. The LED correspo nding [...]

  • Page 26

    Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 3.6 Movable shelves The walls of the refrigerator are equippe d with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired. 3.7 Positioning the door shelves 1 2 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different height[...]

  • Page 27

    4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run con- tinuously, causing frost or ice on the evaporator. [...]

  • Page 28

    5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance be fore car- rying out any maintenance opera- tion. This appliance contains hydrocar - bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must there- fore only be carried out by author- ized technicians. 5.1 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regular- ly: • clean the inside and[...]

  • Page 29

    About 12 hours prior to defrost- ing, set the Temperature regulator toward higher settings , in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. To remove the frost, follow the instruc- tions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspa per and put it in a cool place[...]

  • Page 30

    Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no v oltage in the mains socket. Connect a different electri- cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electri- cian. The light device does not work. The light device is in stand-by. Close and open the door. The unit is defective. Refer to "Replacing the control[...]

  • Page 31

    7. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Inform ation" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 7.1 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temper ature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the applia nce: Cli- mate class A[...]

  • Page 32

    • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the spacer. • Install the upper door. • Tighten the upper pin. 7.4 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 7.5 Installi[...]

  • Page 33

    1 2 Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) agai nst the cupboard o n the opposite side of the hinge. 4 mm 44 mm Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between t[...]

  • Page 34

    Remove the correct par t from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op - posite case. E E B D C Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. G H Connect the applianc e laterally to the kitchen furniture sidewall: 1. [...]

  • Page 35

    Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture door. Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angl e of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put togeth[...]

  • Page 36

    Ha K 8 mm Remove the brackets and ma rk a dis- tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb). Hb Hd Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final c[...]

  • Page 37

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ENGLISH 37[...]

  • Page 38

    9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Ti me 22 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in ap[...]

  • Page 39

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 40

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veil- lez à ce que toute personne qui [...]

  • Page 41

    – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications d e l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ ou une électrocu- tion. AVERTISSEMENT Les éventuelles [...]

  • Page 42

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pa s l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revend eur de l'ap- pareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins qua- tre heures avant de br ancher l&apos[...]

  • Page 43

    3 Touche Fast Freeze 4 Thermostat Touche Marche/ Arrêt 2.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. Appuyez sur le thermostat si tous les LE D sont éteints. 2.2 Mise à l'arrêt Maintenez la touche du thermostat enfon- cée pendant 3 secondes. Tous les voyants sont éteints. 2.3 Réglage de la température Pour utiliser l'[...]

  • Page 44

    3.3 Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la posi- tion maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire le s pr oduits dans le compartiment. Si vous devez stocker une grande quanti- té d'aliments, retirez to us les tiroirs et pa- niers et pla[...]

  • Page 45

    3.7 Mettez en place les balconnets de la porte. 1 2 Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, le s balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comm e suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèc hes pour le dégager, puis repositionnez-le selon vos[...]

  • Page 46

    4.3 Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez- la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- les bien couverts sur une clayette. Fruits et légu[...]

  • Page 47

    5.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulière- ment : • Nettoyez l'inté rieur et tous les accessoi- res avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tire[...]

  • Page 48

    4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. 5. Mettez l'appare il en marche. 6. Attendez deux à trois heures avant de replacer les denrées surgelées ou congelées dans le compartiment. N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur le revêtement intérieur, [...]

  • Page 49

    Problème Cause probable Solution L'unité de commande est défectueuse. Consultez le paragraphe « Remplacement de l'unité de commande ». Le compresseur fonctionne en per- manence. La température n'est pas réglée correctement. Sélectionnez une tempéra- ture plus élevée. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez[...]

  • Page 50

    7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonc- tionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- pareil. 7.1 Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante cor respond à la classe climatique indiquée sur la plaque[...]

  • Page 51

    • Dévissez, puis retirez le pivo t inférieur. Du côté opposé : • Serrez le pivot inf érieur. • Mettez en place la porte inférieur e. • Serrez la char nière intermédiaire. • Mettez en place l'entreto ise. • Mettez en place la porte supérieure . • Serrez le pivo t supérieur. 7.4 Ventilation 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm[...]

  • Page 52

    1 2 Insérez l'appareil dans le me uble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la dire ction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'in terstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la dire ction indi- quée par la flèche (2) contre le m[...]

  • Page 53

    Retirez la pièce co rrecte du cache-char - nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- re. E E B D C Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières. Mettez en place la gr ille d'aération (B). Fi[...]

  • Page 54

    Détachez les pièce s (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21 mm Mettez en place la pièce (H a) sur la face intérieure du meuble de cuisine. Ha Hc Poussez la pièc e (Hc) sur la pièce (Ha). Ha Hb 8 mm Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le pe tit carré (Hb) [...]

  • Page 55

    Ha K 8 mm Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à pa rtir de l'arête e xté- rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Hb Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Hb H[...]

  • Page 56

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 56 www.electrolux.com[...]

  • Page 57

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 22 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette én[...]

  • Page 58

    58 www.electrolux.com[...]

  • Page 59

    FRANÇAIS 59[...]

  • Page 60

    www.electrolux.com/shop 222365741-A-112013[...]