Roblin Hélios /2 XLS 900 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Exhaust hood
Roblin Vizio Verre 900 Murale
60 pages -
Exhaust hood
Roblin Prémium 910
52 pages -
Exhaust hood
Roblin Vizio/3 Verre 900
28 pages -
Exhaust hood
Roblin Vista 900 Centrale
28 pages -
Exhaust hood
Roblin Groupe Pilot Master/2
40 pages -
Exhaust hood
Roblin Altima/2 77
40 pages -
Exhaust hood
Roblin Cylindre/3
60 pages -
Exhaust hood
Roblin Ikos/2 600
40 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Roblin Hélios /2 XLS 900. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Roblin Hélios /2 XLS 900 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Roblin Hélios /2 XLS 900 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Roblin Hélios /2 XLS 900 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Roblin Hélios /2 XLS 900
- nom du fabricant et année de fabrication Roblin Hélios /2 XLS 900
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Roblin Hélios /2 XLS 900
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Roblin Hélios /2 XLS 900 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Roblin Hélios /2 XLS 900 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Roblin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Roblin Hélios /2 XLS 900, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Roblin Hélios /2 XLS 900, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Roblin Hélios /2 XLS 900. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NOTICE D’INSTAL LATION ET D’UTILIS A TION INSTRUCTIONS FOR INST ALLA TIO N A ND DIR ECT IO NS FOR U SE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEIS UNG LIBR ETTO DI ISTRUZIONI INST RUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Helios XL S / 2 MURALE[...]
-
Page 2
F SOMM AIRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONSEILS D’INS TALLATIONS POSE DE L ’AP PAREIL FONCTIONNEMENT CONSEILS D’UTILIS ATIONS ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUES D INHA LT NETZAN s CHLUSS MON TAGEHILFEN MON TAGE DES GER Ä TES BETRIEB DES GER Ä TES NUTZUNG WARTUNG UND REINIGUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST WICHTIGE HINVEISE E SUM[...]
-
Page 3
1 F Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’ins[...]
-
Page 4
2 F Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 3 POSE DE L ’APP AREIL . Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié . (*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attentio[...]
-
Page 5
3 F mêmes vis que le support de haut de conduit ( Fig.7, rep. 2 ). Inserer latéralement les rallonges raccord ( Rep.G ) sur le déflecteur ( Rep. R ). S'assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au niveau des ouies du conduit aussi bien en horizontal qu'en vertical. b- Installer un tuyau de diamètre approprié (Non fourni)[...]
-
Page 6
4 • Conduit d’évacuation. Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l’air vicié. Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l’évacuation de l’air vicié. • Éclairage. Avant toute intervention sur l’appareil, mettre l’interrupteur d’allumage des lampes en position éteinte. Ne pas dépasser la puissanc[...]
-
Page 7
5 GB Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will find instructions for installation, hints for use and maintenance. The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you [...]
-
Page 8
6 GB green / yellow : earth blue : neutral brown : live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. - The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter [...]
-
Page 9
7 GB - 4 metres with 1 x 90° bend. - 3 metres with 2 x 90° bends. - 2 metres with 3 x 90° bends. The above assumes our 150 mm (6 INS) ducting is being installed. Please note ducting components and ducting kits are optional accessories and have to be ordered, they are not automatically supplied with the chimney hood. IN THE EXTRACTION MODE: a. Co[...]
-
Page 10
8 5 USEFUL HINTS • T o obtain the best performance we recommend you to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after finishing. • IMPORT ANT : NEVER DO FLAMBÉ COOKING UNDER THIS COOKER HOOD • Do not leave frying pans unattended[...]
-
Page 11
9 • In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repair centre appointed by the manufacturer who will have the required tools and equipment to carry out any repairs properly . Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee. • Use only genuine spare parts. Should these warnings fa[...]
-
Page 12
10 D Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das V ertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Ro- blin-Produktes bewiesen haben. D i e s e s G e r ä t w u r d e m i t e i n e m h o h e n M a ß a n K r e a t i v i t ä t e n t w i c k e l t u n d m i t größter Sorgfalt gefertigt. Um volle Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dun[...]
-
Page 13
1 1 D Achtung ! Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Dunstesse. Die T ragfä- higkeit der Decke oder alternativ der T rägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der Montage geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie- rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichen[...]
-
Page 14
12 D 12c fixieren. • Umluftbetrieb a- Den Umlufta dapter R an den Ober kamin hänge n, der Umluf tadapter wird mit den gleich en Schr auben als die Schrauben für die Oberkaminstütze ( Abb. 7 - Pos. 2 ) befestigt. Die Verlängerungen Pos. G beim Anschluss Pos. R seitlich einfügen. Überprüfen, ob die V erlängerungen Pos. G mit den entspreche[...]
-
Page 15
13 Bei dem Einbau des Gerätes wurde besonders die W artungs-Freundlichkeit berücksichtigt. • Herausnehmen des Metallfilters : Es ist unerläßlich, diese Filter REGELMÄßIG falls notwendig auch in kurzen Intervallen, mit der Hand (lauwarm es Wa sser mit Wasc hmittel und Spülen) oder in der Geschirrspülm aschine zu REINIGE N . Diese Maßnahm[...]
-
Page 16
14 I La ringraziamo per la fiducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo appa recchi o è sta to s tudiat o e real izzato con la mas sima cura, se condo i più alti crite ri d i qualità. Le r ac co m an di a mo di l eg ge r e a t te nt a me nt e qu es t o o pu s co lo , ne l qu al e tr ov e rà le i st r uz io n i [...]
-
Page 17
15 I dovuta alla perforazione ed al fissaggio. 1) T racciare Sulla parete una linea verticale fino al soffitto, al centro della zona prevista per il montag- gio della cappa ( Fig. 1 & 2 , Rif. 1 ); questa operazione serve ad effettuare l’allineamento verticale delle diverse parti della cappa. 2) Appoggiare una delle staffe ( 2) sulla paret[...]
-
Page 18
16 I alimentazione sia correttamente inserito nella presa dell’Aspiratore ( Fig. 4 ). Inserire le spine elettriche (vedi paragrafo collegamento elettrico ). V erificare il corretto funzionamento di illuminazione, accensione del motore, cambio delle velocità. d- T ogliere i filtri metallici e posizionare le cartucce a carbone attivo negli appos[...]
-
Page 19
17 in posizione spenta. Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada. 7 GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA • In caso di anoma lia di funzionamento, avvisare il vostro istallatore il quale dovrà verificare l’apparecchio ed il suo collegamento. Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente d[...]
-
Page 20
18 Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las mej[...]
-
Page 21
19 E sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella securidad. Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato. 3 INST ALACION DEL AP ARA TO La instalación y c[...]
-
Page 22
20 E los tornillos. 5) Conexión aspirante o filtrante •Conexión aspirante: a- Instalar el tubo flexible ( Fig. 5 ) de la evacuación externa y la salida del aparato ( Rep. 6 ). Fijar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas. b- Conectar las enchufes. c- Ensanchar ligeramente las faldas laterales de la chimenea ( Fig. 5 - Re[...]
-
Page 23
21 E No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida. • Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama. 6 MANTENIMIENTO Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica. La campana ha sido concebida de manera a [...]
-
Page 24
22 E 8 NOT A Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de la securidad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relatión con la compatibilad electroma- gnetica y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un product[...]
-
Page 25
23 Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma Roblin te werken. Wij raden U aan om alvorens U de Roblin afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoerin[...]
-
Page 26
24 (*) Het niet respecteren van deze voorwaarde houd in dat de garantie en de verantwoordelijkheid van de fabrikant vervalt . Let op! Zorg dat u pluggen gebruikt die geschikt zijn voor het type wand. V raag advies aan de fabrikant. Indien nodig vastmetselen. W ij zijn niet aansprakelijk in geval van defecte bevestiging veroorzaakt door de in de muu[...]
-
Page 27
25 bijgeleverde schroeven ( 12c ) 2,9 x 9,5 . d- Onderstu k van de schou w : De twee zijpla ten van de schouw enigszins openen Fig. 5 - Rep. 7b , ze vas- thak en tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze weer zo ver mogelijk sluiten. Bevestig het onderstuk aan de zijkanten aan de wasemkap met 2 van de bijgeleverde schroeven 12c. Aansluiti[...]
-
Page 28
26 NL 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer altijd uit indien er onderhoud aan wordt gepleegd. Het apparaat is op een dermate manier ontworpen dat het schoonmaken ervan op zeer eenvoudige wijze kan worden uitgevoerd, waardoor het langer mee gaat. • V erwijderen van de filters: D e fi lters die nen rege lmatig ge reini gd te worden in ov ereen st[...]
-
Page 29
27 NL mentering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven.Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen help u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.[...]
-
Page 30
[...]
-
Page 31
Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen F inition inox et verre Stainless steel and glass finishing Ausführung Edelstal und Glass F initura acciaio inox e vetro Acabado ino x + cr istal Edelstaal in combinatie met glas 2 2 5 5 7a 7a 7b 7b 4 4 27[...]
-
Page 32
Page 1/1 MAJ (UPDATE) : 12/04/05 HELIOS XLS depuis : Avril 2005 (From) 20 5 W 200-240 V 50 Hz A - AZUR - AZUR - AZUR BLAU BK - BLACK - NOIR- SCHWARZ B - BLUE - BLEU - BLAU Br - BROWN - BRUN - BRAUN G-Y - GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB Gr - GREY - GRIS - GRAU L B - LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU P - PINK - ROSE - ROSA V - PURPLE - MAUVE[...]
-
Page 33
U K EL E CT RI C A L C ON NE CT I O N ELEC TRI CAL REQU IREM ENT S An y per ma ne n t ele ct ri ca l i nst al la ti o n mu st co mp ly wi th th e la te st I. E. E. Reg ul at io ns a nd lo ca l El ect ri ci t y Bo a r d re gu lat io ns . Fo r y our ow n sa fet y thi s sh oul d be un de rt ak en by a qu ali fi ed el ect ri ci an e.g . you r loc al El[...]
-
Page 34
30 5 1 0 6 7 5 2 2 8 8 2 8 6 0 0 7 45° 6406016 Crédence Splaschback Rückwand Fondale Credencia Rugwandpaneel OPTION OPTIONAL OPTIONAL OPZIONALE OPCIONAL OPTIE B B AC CESSOIRES ACCESSORI AC CESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE AC CESSOIRES[...]
-
Page 35
3 1 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2 1 2 0 6 4 5 9 6 1 3 1 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2 1 2 0 6 4 5 9 6 1 3 1 232 m m 0 5 6 i n i m H 6 1 6 0 3 1 1 7a 7b 1 6 2 2 3 5 2 1 2 0 6 4 5 9 6 1[...]
-
Page 36
32 3 + + + 3a 3b Vr Vr 12a[...]
-
Page 37
33 6 7b 7a 4 5 E14 - 40 W - 230 V Code 12 EC009[...]
-
Page 38
34 7 8 A 2 06 4 6 95 7a 7b R G 4[...]
-
Page 39
35 Modèl e Model Mode ll Mode llo Mode lo Mode l Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood T ypenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Etiqueta de la campana T ypeplaatje van de afzuigkap Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer[...]
-
Page 40
20NO 187 - 0 80520 ROBLIN S .A. - Route de Caen - Sainte Cécile - B. P . 56 - 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - F rance T él. 02 33 91 26 50 - F ax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.France@rob lin.fr For outside F rance : T el. +33 (0)2 33 91 26 57 - F ax. +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.expor t@roblin.fr[...]