Roblin Vizio Verre 900 Murale manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 60 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Exhaust hood
Roblin Altima/2 77
40 pages -
Exhaust hood
Roblin Atrium/2 600
52 pages -
Exhaust hood
Roblin Vizio/3 glass 1100
40 pages -
Exhaust hood
Roblin Vizio Verre 900 Murale
60 pages -
Exhaust hood
Roblin Ombre/3 800
60 pages -
Exhaust hood
Roblin Graphic /4 900
56 pages -
Exhaust hood
Roblin Escale Glass 900
28 pages -
Exhaust hood
Roblin Milano/2 750
56 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Roblin Vizio Verre 900 Murale. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Roblin Vizio Verre 900 Murale ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Roblin Vizio Verre 900 Murale décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Roblin Vizio Verre 900 Murale devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Roblin Vizio Verre 900 Murale
- nom du fabricant et année de fabrication Roblin Vizio Verre 900 Murale
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Roblin Vizio Verre 900 Murale
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Roblin Vizio Verre 900 Murale ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Roblin Vizio Verre 900 Murale et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Roblin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Roblin Vizio Verre 900 Murale, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Roblin Vizio Verre 900 Murale, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Roblin Vizio Verre 900 Murale. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
NL Vizio Murale Verre Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine NL Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installere n Dampkap FR[...]
-
Page 2
F SOMM AIRE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONSEILS D’INS TALLATIONS POSE DE L ’AP PAREIL FONCTIONNEMENT CONSEILS D’UTILIS ATIONS ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUES D INHA LT NETZAN S CHLUSS MON TAGEHILFEN MON TAGE DES GER ÄT ES BETRIEB DES GER Ä TES NUTZUNG WARTUNG UND REINIGUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST WICHTIGE HINVEISE E SUM[...]
-
Page 3
1 F Nous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la gamme ROBLIN. Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation. An qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui vous expliquera comment l’ins[...]
-
Page 4
2 F cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage. 1) T racer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte ( Fig.1, rep. 1 ). Cette ligne sert pour aligner verticalement les diffé - rentes parties. 2) Positionner le support de conduit ( Rep. 2 )[...]
-
Page 5
3 F Note : Les Fig. 7 & 8 correspondent aux versions sans moteur et sans conduit (SMC ou WMC). Pour cette version il est nécessaire d'installer sur le moteur à distance comme indiqué pages A22 à 25 , un kit Filtre Rep. 10 fourni avec la hotte . 4 FONCTIONNEMENT Tableau des commandes Touch e Fonct ion Affich eur A Allume et ét eint le [...]
-
Page 6
4 F 5 CONSEILS D’UTILISA TION • Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionner l’appareil 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments; La première vitesse est conseillée pour les cuissons à feu doux et pour les sauces. La deuxième pour les cuissons soutenues, grillades et f[...]
-
Page 7
5 V euillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et l[...]
-
Page 8
6 GB Thank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards to meet your requirements. We recommend you carefully read this booklet in which you will nd instructions for installation, hints for use and maintenance. The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you [...]
-
Page 9
7 GB markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows. - The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow . - The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked wit[...]
-
Page 10
8 plied with the chimney hood. IN THE EXTRACTION MODE: a. Place the anti-backow ats item 8 over the round outlet item 6, the telescopic duct and connect the ducting 150mm (6 INS) over the round outlet on top of the canopy and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape ( Fig. 6 ). b. Remove the grease lters (see[...]
-
Page 11
9 4 OPERA TION GB Control panel Button Functi on Display A Turns the sucti on motor on and off a t the last spe ed use d. Dis plays t he speed set. B Decreas es the work ing sp eed. Decreas es the li ghted s egments. C Increa ses th e working s peed. Increa ses th e light ed segment s. D Activ ates inte nsive spe ed f rom any other spee d, incl udi[...]
-
Page 12
10 5 USEFUL HINTS • T o obtain the best performance it is advisable to switch ‘ON’ the cooker hood a few minutes (in the boost setting) before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after nishing. • IMPORT ANT : NEVER DO FLAMBÉ COOKING UNDER THIS COOKER HOOD • Do not leave frying pans unattended[...]
-
Page 13
11 • In the event of damage to the mains supply cable, this can only be replaced by at approved repair centre appointed by the manufacturer who have the necessary tools and equipment to carry out any repairs properly . Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee. • Use only genuine spare parts. Should these warnings fail [...]
-
Page 14
12 Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das V ertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin- Produktes bewiesen haben. Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt. Um volle Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dunstesse zu erlangen und zu erhalten, empfeh - len wir[...]
-
Page 15
13 geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie - rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichende T ragfähigkeit nicht sichergestellt werden, ist von einer Montage abzusehen. 1) An der W and eine vertikale Linie 1 (Abb. 1) bis zur Decke zeichnen (Mittellinie des Bereiches, indem die Haube m[...]
-
Page 16
14 Schlauchschellen oder Klebeband benutzen. c- Entfernen Sie die Fettlter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, dass die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei montiert ist ( Abb. 5 ). Das Gerät ans Wechselstromnetz anschliessen (siehe Abschnitt Netzanschluss) und Funktion von Beleuchtung, Motor und der elek[...]
-
Page 17
15 4 BETRIEB DES GERA TES D Schalttafel Taste Funk tion Dis play A Schalte t den Moto r der Abs auganlag e bei de r zul etzt ve rwendete n Ge schwindig kei t ein un d aus. Zeigt die ein gestellt e Gesch windigk eit an. B Ver minder t die Be triebsg eschw indigkeit. Die l euchtende n Seg mente nehm en ab . C Erhöh t die Betr iebsg eschw indigke it.[...]
-
Page 18
16 5 NUTZUNG • Um ein optimales Absaugen der Kochschwaden zu erzielen, wird empfohlen, das Gerät vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen. Für die Speisen, die wenig Dampf entwickeln, verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwindigkeit. • WICHTIG : NIEMALS UNTER DEM GERÄT FLAMBIEREN. Niemals ei[...]
-
Page 19
17 D Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Pro - dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwe[...]
-
Page 20
18 I La ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le rac- Le rac- comandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare, utilizzare e conservar[...]
-
Page 21
19 2) Posizionare il supporto del camino sulla parete ( Fig. 1 , rif. 2 ), allineando il suo centro sulla linea verticale, ad 1-2 mm.dal softto o dal limite superiore. Segnare sulla parete i due fori asolati del supporto. Forare la parete con una punta Ø 8 mm e ssare il supporto ( Rif. 2 ) usando le viti ( 12a ) 4.5 x 50 ed i tasselli in dot[...]
-
Page 22
20 4 FUNZIONAMENTO I Quadro comandi Tast o Funzione Display A Acce nde e spegne il moto re di as pirazio ne all’ ultima ve locità u tilizz ata. Visu alizza la velocit à impost ata. B Decrem enta la velocità di eserc izio. Dimin uisc o no i segmenti accesi . C Increm enta la velocit à di eserci zio. Aument ano i s egmenti ac cesi. D Attiv a la[...]
-
Page 23
21 5 CONSICLI DI UTILIZZO • Per ottenere il massimo dell’efcacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore, mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che produ - cono poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse. • IMPORT ANTE : NON CUCINARE MAI PIA TT[...]
-
Page 24
22 I Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003/96/EC. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che posssono esere riciclati e riutilizzati.Si prega di informarsi in merito al sist[...]
-
Page 25
23 Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realisación. Para que les de entera satisfac - ción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilisarle y mantenerle en las [...]
-
Page 26
24 de la campana ( Fig.1 , Rep.1 ). Sirve para alinear verticalmente las diferentes partes. 2) Colocar el soporte de la chimenea ( Fig.1, Rep.2 ), centrado en la vertical a 1 o 2 mm del techo o de la limite superior y marcar en la pared los dos alisados del soporte.Hacer en la pared dos agujeros con un broca Ø 8mm.Colocar el soporte de chimenea ( [...]
-
Page 27
25 Para la versión sin motor y sin chimenea : Nota : Las Fig. 7 & 8 corresponden a la versione sin motor y sin chimenea (SMC e WMC). Para esta versión es necesario instalar sobre el motor a distancia tal como indicado páginas A22 a 25 , un equipo Filtro REP . 10 proporcionado con la campana extractora. 4 FUNCIONAMIENTO E TABLERO DE MANDOS Te[...]
-
Page 28
26 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una ecacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La tercera[...]
-
Page 29
27 Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separa[...]
-
Page 30
28 Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma Roblin te werken. Wij raden U aan om alvorens U de Roblin afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoerin[...]
-
Page 31
29 lijnen. 2) Positioneer de schachtsteun ( Afb. 1, ref. 2 ), gecentreerd op de verticale lijn op 1 à 2 mm van het plafond of van de bovenkant en teken de twee uitboringen van de steun op de wand af. Boor twee gaten in de wand met een boor van Ø 8 mm. Bevestig de schachtsteun ( 2 ) met de meegeleverde 4,5 x 50 schroeven en pluggen. 3) T eken een [...]
-
Page 32
30 4 BEDIENING NL Bedieningspaneel Toets Functie Display A Schak elt de zuigm otor in of ui t op d e laat st gebr uikte snelhe id. To ont de i nge stel de sne lheid. B Ver laagt de bedrijfs snel heid. De br ande nde se gmenten ne men af. C Verhoogt d e bedri jfssnelh eid. De bra ndende segmen ten n emen toe. D Acti veer t de hoo gste snel heid v an[...]
-
Page 33
31 5 GEBRUIKSADVIES • Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is. V oor voedsel dat weinig damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende. • Zeer belangrijk : ambeer nooit een gerecht onder de afzui[...]
-
Page 34
32 veiligheid en aan de Europese normen 2004/108/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE markering. W anneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd,betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit[...]
-
Page 35
Page 1/1 MAJ (UPDATE) : 12/05/10 VIZIO Verre Murale 900 & 1100 depuis : Mai 2010 ( From) 3S_VIZIO_Verre_M_90_110_V2010-05 220 - 60Hz M 350 W 220 - 240 V 50Hz 10 µF 400 V Eclairage Halogène Halogen Lighting Halogen Beleuchtung 4 x 20 W - 12 V Electronic T ransformer[...]
-
Page 36
U K EL E C T RI C A L C O N N EC T I O N ELE CTRI CA L R EQ UIREME NTS An y pe rma ne nt e le ctr ic al i n st a ll at i on m us t co mp l y wi th th e la te st I. E. E. R eg ul at i on s and l oc al El ec tr i ci ty Bo ar d regu l a ti on s. F or y ou r ow n s af et y thi s sh ou ld be un de rta ke n by a qu al ifi ed e le c tr ic ia n e .g . you [...]
-
Page 37
$ 3 Crédenc e (Option) Splachback (Optional) Rückwand (Optional) F ondale (Opzionale) P anel (Opcional) Spatscherm (Optie)[...]
-
Page 38
$ 8 175 8 175 8 8 9 898/1098 409 12 27 8 4 848/1048 405 A A[...]
-
Page 39
$ B[...]
-
Page 40
45 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 8 4 6 5 7 9 "[...]
-
Page 41
$ 285 40 164 50 56 40 45 6 400 170 113 6 260 40 293 35 175 175 3 848 - 1048 670 200 3 H = 400[...]
-
Page 42
$ 359 285 40 164 50 56 40 122 6 45 473 752 mini. - maxi.1484 1205 898 - 1098 438 475 723 150 400 35[...]
-
Page 43
$ 2 2 1 82 670 293 40[...]
-
Page 44
$ 3 4 10 10 30 1070 260 4 A[...]
-
Page 45
A11 5 6 6 R 7a 7b[...]
-
Page 46
Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen A2 8 4 6 9 " A3 A1 5 VIZIO SMC 10[...]
-
Page 47
$ 400 6 301.5 35 175 175 3 8 4 8 8 4 1 1 / 397 2 5 1.5 340 97 184 DESSOUS HOTTE PLAN TRAVAIL 41.5[...]
-
Page 48
$ 4 VIZIO 900 SMC 475 45 6 473 898 470 285 175 88 42 359 40 438 400[...]
-
Page 49
$ VIZIO 1100 SMC 473 1098 438 475 175 359 6 45 285 42 88 470 40 400[...]
-
Page 50
$ 7 397 400 301.5 2 5 1.5[...]
-
Page 51
$ 8 4 10 10 301,5 25 5 , 1 4[...]
-
Page 52
$ AC CESSOIRES ACCESSORI AC CESSORIES ACCESORIA ZUBEHÖRE AC CESSOIRES 13MC070 323 x 262 x 8 mm G4 12V 20W 7 2 LR03 / AA A / 1,5V 1 3[...]
-
Page 53
Numéro de série Serial number Seriennummer Numero di serie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood T ypenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all'interno della cappa Typeplaatje van de afzuigkap Etiqueta de la campana $[...]
-
Page 54
$ Beleuchtung Lighting Eclairage Luci Luz Verlichting Fig. 9[...]
-
Page 55
$ 1 2 1 1 2 2 Fig. 10[...]
-
Page 56
$ 2 1 Satz F ilter - Ohnemotorbetrieb[...]
-
Page 57
A23 3[...]
-
Page 58
A24 A B C 4[...]
-
Page 59
A2 5 5 6[...]
-
Page 60
20NO219 - 110322 FRA NK E F ran ce S.A. S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - F rance T él. 02 33 91 26 50 - F ax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.f rance@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.e xpor t@rob lin.fr[...]