Russell Hobbs 18958-56 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Toaster
Russell Hobbs 14963-56 Purple Passion
48 pages -
Toaster
Russell Hobbs 18098
8 pages -
Toaster
Russell Hobbs none
8 pages 0.11 mb -
Toaster
Russell Hobbs 24382
8 pages 0.28 mb -
Toaster
Russell Hobbs 21392-56
48 pages 0.76 mb -
Toaster
Russell Hobbs 21681-56
72 pages 0.89 mb -
Toaster
Russell Hobbs 18099
8 pages -
Toaster
Russell Hobbs 21291-56
48 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 18958-56. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Russell Hobbs 18958-56 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 18958-56 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 18958-56 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Russell Hobbs 18958-56
- nom du fabricant et année de fabrication Russell Hobbs 18958-56
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Russell Hobbs 18958-56
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Russell Hobbs 18958-56 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Russell Hobbs 18958-56 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Russell Hobbs en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Russell Hobbs 18958-56, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Russell Hobbs 18958-56, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Russell Hobbs 18958-56. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]
-
Page 2
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s appli anc e can be u sed by ch ildr en ag ed fro m 8 ye ars and abo ve and pe rson s with r edu c ed ph ysi cal , sen sor y or men tal ca[...]
-
Page 3
3 U BEFORE USING FOR THE F IR ST TIME Set the b rowning level to ma ximum (6) . Ope rate the app liance empt y, t o cure the new el ement s. This may smell a b it, but i t ’s nothing to worr y ab out. Ensure the ro om is well ventilated . T TO A STING BREAD 1 Sit the toaster uprig ht on a firm, level, h eat-resistant sur f ace. 2 Put the plug in[...]
-
Page 4
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an Dr it te abge ben, g ebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Sie d ie Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSV O RKEHRUNGEN Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Die ses Ge rä t ist f[...]
-
Page 5
5 1 2 Benut zen Sie das G erät ausschli eßlich zu den in d iesen Anweisung en bes chrieb enen Zwecken. 1 3 Das G erät nicht ver wen den, wenn es b eschä digt ist o der Funk tionss törung en auf weis t. Nur für den G ebrauch im Haushalt U V OR ERSTMA LIGEM GEBRA UCH Die Bräunu ng auf das Ma ximum s tellen (6) . Das Gerät l eer “ toasten”[...]
-
Page 6
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et ap par eil peut ê tr e ut ili sé pa r des e nfa nts âgé s de 8 an s et plu s et par d[...]
-
Page 7
7 mode d’ emploi U A V ANT LA PREMIÈR E UTILIS A TION Régl ez le niveau d e dorag e sur max imum (6 ). Utilisez l’appareil vide, p our amo rcer la nouvell e résistan ce. Il se peu t que cela se nte un peu, mais cela es t nor mal. A ssurez-vous que la p ièce soi t bien aérée. T G RI LLER DU P AIN 1 Mette z le grille - pain d roit sur une s[...]
-
Page 8
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit t oestel ka n gebrui k t word en door kinde re n va n 8 ja ar e n ouder[...]
-
Page 9
9 ins tr uc t ie s U V OOR HET EERSTE GEBRUIK Zet de brui ningsgr aad op ma ximaal (6) . Zet het app araat le eg aan o m de nieuwe ver warmin gsele menten in te werken . Dit kan e en lichte geur ver spreid en, maar hi er hoe f t u zich geen z orgen om te ma ken. Zorg voor g oed e ventilatie. T BRO OD ROOSTEREN 1 Z e t de broodroost er recht op op e[...]
-
Page 10
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 L ’ appar e[...]
-
Page 11
11 istruzi oni per l ’ uso T TOST A TUR A DEL P ANE 1 P osizionare ver ti calmente il tos tapan e su una super fi cie st abile, in p ari e resistente al ca lore. 2 Inserire la sp ina nella p resa di corr ente. 3 Ruot are il controllo d oratur a sul valore d esider ato ( 1 = le gger a, 6 = scur a) . 4 M et ta una f et ta di p ane (c on spess ore [...]
-
Page 12
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D I MPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 L ’ appar ecch io può es sere ut ilizzato d a bambi[...]
-
Page 13
13 in strucc iones T TOST AR P AN 1 P onga el tos tado r sobre su b ase en una sup er ficie fir me, nivela da y resistente al cal or. 2 Enchufe el ap arato a la corri ente. 3 Muev a el control de tos tad o a la posició n desea da ( 1 = p oco tost ada, 6 = mu y tostad a) . 4 Ponga e l pan en la r anura (con un grosor máx imo de 25 mm). 5 Aprie t[...]
-
Page 14
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Est e apa relho pod e ser u sado por cri anças [...]
-
Page 15
15 in stru ç ões U ANTES DE UTILI ZAR PELA PRIMEIR A VEZ Regul e o nível de tor ragem p ara o má ximo (6) . Ponha o aparelho a f uncio nar vazi o para cur ar as resistências n ovas. Es te processo p od e provocar um cer to che iro, mas não pre cisa de se preo cupar. V eri fique se a di visã o está b em ventilad a. T T O R R A R PÃ O 1 C o[...]
-
Page 16
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Dette ap par at ka n anv ende s af bør n fra 8 år o g der ove r og person er h vis fysi s[...]
-
Page 17
17 bru gsanvisning T RISTNING AF BRØD 1 Anbring brød risteren i o pret stå ende s tilling på e t solidt , plant o g varme bes tandi gt unde rlag. 2 Sæt s tikket i s tikkont ak ten. 3 Ris tningsgr aden jus teres til de n ønskede in dstilling (1 = lyst, 6 = mør k t). 4 Anb ring brø det i b rødåb ninger ne (maksimal t ykkels e: 25 mm) . 5 T [...]
-
Page 18
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denn a appar at ka n an vän da s a v barn frå n 8 år[...]
-
Page 19
19 T ROST A BRÖD 1 Placera brödrosten u pprät t på e n sta dig, jämn o ch värm eisol erad y t a. 2 Sätt stickproppen i vägguttaget. 3 Vrid rostni ngsregla get till önsk at läge (1 = lättrost at, 6 = mö rkros tat). 4 L ägg b röd i ros tnings facken (brö det s tjock lek sk a vara h ögst 25 m m) . 5 T r yck ne d spaken fulls tänd igt.[...]
-
Page 20
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette ap par at et kan bru kes a v barn fra å t te år og pe rson er med nedsa t te fysi sk e, san sende el ler men tal e evn [...]
-
Page 21
21 5 T ry kk ned brødheisen forsiktig. , Den vil ik ke låse se g me d mindre brø dristere n er unde r strømtil førs el. 6 Når d et er ferd ig, vil de t riste de brø det spre tte o pp. 5 UTK ASTING 7 For å avslut te risting, tr yk k 5 knapp en. H EKSTRAHEIS 8 Et ter å ha ristet sm å ting (ba gels, flate run dst y kker os v .) så k an br?[...]
-
Page 22
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Lait et ta saa vat kä y t tää yli 8-vuo tiaa t lap set j a hen k ilö t, joide [...]
-
Page 23
23 käy t töoh jeet T LE IV ÄN P A AHT AM INE N 1 Aseta lai te vakaalla , tasa iselle ja k uumuut ta kest ävälle alust alle. 2 K y tke se sähköpis tok keese en. 3 Kä ännä paahtoas teen va litsin halu ttuu n asentoon (1 = vaalea, 6 = tumma). 4 L aita leip ä paahtolokeroihin (maksimipak suus 25 mm) . 5 Paina vipu kokonaan alas. , Se ei luk [...]
-
Page 24
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным ин?[...]
-
Page 25
25 инс трукц ии (Р усс кий ) U ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОР А У с т ановите у рове нь под жарк и на максиму м (6 ). Включите п усто й приб ор д ля приве дени я в порядок э леме нтов. Может п оявить [...]
-
Page 26
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ent o příst ro j mohou pou žív at d ět i v e v ěku od 8 l et a o sob y se sn[...]
-
Page 27
27 po k y ny ( Čeština ) 5 Zatlač te páčk u až dolů. , Zablo kuje se j en tehdy, když je top inkovač přip ojen k síti. 6 A ž bud e topink a hotová, sa ma v yskočí. 5 V YS UNOUT 7 Op ékání ukon číte tlačítkem 5 . H DOD A TEČNÉ ZVEDNUTÍ 8 Po opék ání malých kousků (b aget y , pr eclí k y , atd.) lze z vednout p áčku j[...]
-
Page 28
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ent o príst ro j môžu pou žívať d et i od 8 rok ov a[...]
-
Page 29
29 p ok y ny ( Slovenčina ) T OPEK ANIE C HLEB A 1 Hriankovač post av te na pevný , vodorovný a teplu v zdorný p ovrch. 2 Zasuňte zás trčku do sie ťovej zásuvk y. 3 Nas tav te pož adovaný stu peň op ek ania ( 1 = svetlý, 6 = tma v ý). 4 V lož te chlieb do to astovacích ot vorov (maximá lna hrúbk a 25 mm) . 5 Zatlač te páčk u d[...]
-
Page 30
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Nin iej sz y sprzę[...]
-
Page 31
31 instr ukc ja T OPIEK ANIE PIECZY W A 1 Ustaw toster prosto na s tabiln ej, suchej p łask iej i term oo dpor nej powi er zchni. 2 Włóż w t yc zkę do gnia zdka sie ciowego. 3 Ust aw regulację op ieka nia na żąd any stopień (1 =jasny , 6= cie mny) . 4 W łóż pie cz y wo do ot woru (grub ość mak s ymaln a krom ki 25 mm). 5 Wciśnij dźw[...]
-
Page 32
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u ređa j mogu k ori sti ti d jeca od 8 godi na pa n a više i o sobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili me [...]
-
Page 33
33 up u te 6 Po zavr šetku , tost će biti izb ačen iz prore z a. 5 IZ BA CIV ANJE 7 Ako želite da z austavite tos tiranje, pri tisnite tipku 5 . H VIŠ A RAZINA PODIZANJ A RUČIC E 8 Prilikom pe čenja manjih komada (ba gel p eciv a, po gačica , itd.) ručica m ože biti p odignu ta i na višu razi nu kako bi se o lak šalo njih ovo izv lačen[...]
-
Page 34
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napra vo s mejo u pora bl ja ti otr oci, sta ri naj ma n j 8 let, i n osebe z zmanjšanimi fiz ičn[...]
-
Page 35
35 na vodila 5 Vz vod potisni te do konca nav zdol . , Vzvo d se ne z atak ne, če ope kač ni p riključen na e lek tr ično ener gijo. 6 Ko je po pe čen kruh kon čan, iz skoči. 5 IZME T 7 Za us tavitev pe čenja pritisnite gumb 5 . H DOD A TNO D VIGO V ANJE 8 Po pop ečenju manjših kosov (pe civa itd.) lahko v z vod do datno dv ignete, da jih[...]
-
Page 36
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά συσ κευασίας πριν από τ[...]
-
Page 37
37 ο δ ηγ ί ε ς 1 3 Μη χρησι μοποιείτε τ η συσ κευή εάν εί ναι φθαρμέ νη ή παρ ουσιάζει δυσλει τουργίες. αποκ λεισ τικά για οικια κή χρήση U ΠΡΙ Ν ΑΠΟ Τ ΗΝ ΠΡΩ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ρυθμίσ τε το επί πεδο φρυγα νίσμα[...]
-
Page 38
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Az eszk ö zt 8 éve s (va gy idő seb[...]
-
Page 39
39 ut asít áso k U AZ EL SŐ HASZN ÁLA T E LŐ T T Állíts a be a ma ximális p irító fokozatot (6) . Működtesse üres en a készül éket, ho gy az új alkatrés zeket b ejárass a. Lehe t, hog y eg y kis s za got érez , de em iatt n em kell agg ódnia. Gondoskod jon a helyi ség megfelelő szellő zéséről. T KENYÉRPIRÍT ÁS 1 Állí[...]
-
Page 40
40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ G ÜVE NLİK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu ci haz, 8 yaş v e üzeri ç ocukl ar v e yet ers[...]
-
Page 41
41 talimatlar T E K ME K K IZ AR TMA 1 Ekmek k ızar t ma mak inesini sa ğlam, düz , ısı geçir mez b ir zemin üze rine, dik konumd a otur tun. 2 Cihazın fişini, e lek trik p rizine t akın . 3 K ızar t ma kumand asını istediği niz ayara ge tirin ( 1 = hafif, 6 = kuv vetli). 4 Ek me ği, kız ar tma b ölm esine yerleş tirin (mak simu[...]
-
Page 42
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Apa ra tu l p oat e fi folo si t de c opi[...]
-
Page 43
43 instr uc ţiuni 5 Apăsaţi în j os complet m ânerul . , Nu se va bl oca d ecât da că prăjitor ul este cone c tat la o surs ă de curent . 6 Cân d este gata , pâinea v a ieși. 5 EJE CT ARE 7 Pentru a opri p răjirea, ap ăsaţi buto nul 5 . H RID IC ARE SUPLIME NT AR Ă 8 După ce pr ăjiţi felii mai m ici (bagh ete, lipii etc.), mâner[...]
-
Page 44
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]
-
Page 45
45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) T ПРЕПИЧАНЕ НА Х ЛЯБ 1 Р азположете тостера в изправено поло жение на твърда, равна, топлоу стойчива повърхност . 2 Вк лючете ще псела в за хранв ащия кон так т. 3 Нас тр?[...]
-
Page 46
46 ί ΑΧϟιϳϣΣΗ 8 Γέ έΣϠϟϡϭΎϘϣϭΗγϣργ ϰ Ϡϋ ˷ ϱΩϭϣϋϝϛηΑιϣΣϣϟ Ε ˷ ΑΛ 1 ϲ ΎΑέϬϛϟέΎ ϳΗ ϟΎ ΑίΎϬΟ ϟ αΑ Ύϗϝλϭ 2 ΏϭϠρϣϟ ˷ ΩΣ ϟϰϟ· ι ˷ ϣΣ ϣϠϟϯϭΗγ ϣϟΔϠΟϋ?[...]
-
Page 47
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗ ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷ ΔϳέϭέοϥΎϣ Ε˯έΟ Δ ϳϟΎ[...]
-
Page 48
48 552- 4 69 T 2 2 - 5 0 0 13 4 9 1 8958 -56 220-2 4 0V~ 50/ 6 0Hz 1000 - 1 200Watt s 1 8958-56 220 -2 4 0В~50/60Г ц 1 00 0 - 1 20 0 Вт[...]