Saris 522 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Saris 522. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Saris 522 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Saris 522 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Saris 522 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Saris 522
- nom du fabricant et année de fabrication Saris 522
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Saris 522
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Saris 522 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Saris 522 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Saris en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Saris 522, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Saris 522, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Saris 522. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T HE T-R AX S PORT INST ALLA TION MANUAL Please READ and FOLLOW all instructions carefully . T -R ax Sport 2 bike (512, 522) T -R ax Sport 4 bike (514, 524) T -R ax Sport 5 bike (525) MOUNT CARRIER TO VEHICLE: T ongue W eight Limitations Hitch T ype T ongue W eight Maximum Load 1-1/4” 200 lbs. 200 lbs. 300 lbs. 2 bikes/70 lbs. 3 bikes/105 lbs. 4 [...]

  • Page 2

    MOUNT CARRIER TO VEHICLE CONTINUED: Place lany ard ring around sleeve. Insert final bolt into receiver base, through sleeve and out through the other side of the receiver base. Attach 3/8” washer . Attach bolt and securely tighten all bolts with a wrench. 12 13 14 10 11 Attach nut loosely -do not fully tighten until all nuts and bolts are loosely[...]

  • Page 3

    ADJUST ARMS ON CARRIER: MOUNT BIKES TO CARRIER: Place bikes on carrier arms, alternat- ing direction of handle-bars. The pur- chase of Saris Protect-O-P ads(#2060) is recommended to protect contact areas. Make sure foam pads are free of debris as it could scratch vehicle's finish. Cover inner pedal of first bike to avoid potential scr atching [...]

  • Page 4

    CAUTIONS: Cautions: 1) Read and follow instructions carefully . Save owner’s manual for future reference or parts information. 2) Be certain any future user of this carrier is aware of correct attachment and use. 3) V ehicle should be in good condition in the area at which the hitch is located. Refer to table on cov er page for load capacities an[...]

  • Page 5

    For 2” Hitch RECE IVER VEHICLE HITCH For 1-1/4”” Hitch T-R AX S PORT MANUAL DE INST ALACIÓN Favor de LEER y SEGUIR todas las instrucciones cuidadosamente. T -Rax Sport para 2 bicicletas (512, 522) T -Rax Sport para 4 bicicletas (514, 524) T -Rax Sport para 5 bicicletas (525) MONTE EL PORTADOR AL VEHÍCULO: Limitaciones de peso del enganche T[...]

  • Page 6

    MONTE EL PORTADOR AL VEHÍCULO (CONTINUACIÓN): Ponga la 3/8” ar andela. Ponga el perno y apriete bien todos los pernos con una llave. 13 10 11 Ponga la tuerca sin apretarla y no la apriete completamente hasta que todas las tuercas y pernos estén puestos sin apretar . Ponga la 5/8”ar andela. 7 Inserte la rejilla en la base del receptor , e ins[...]

  • Page 7

    AJUSTE LOS BRAZOS EN EL PORTADOR: COLOQUE LAS BICICLETAS EN EL PORTADOR: Coloque las bicicletas sobre los brazos del portador , alternando la dirección de los manubrios. Se recomienda la compra de Protect -O-Pads (No. 2060) de Saris para proteger las áreas de contacto. Asegure que las almohadil- las de hule no tengan polvo o dese- chos que puedan[...]

  • Page 8

    PRECAUCIONES: Precauciones: 1) Lea y siga las instrucciones cuidadosamente. Guarde el Manual del propietario para utilizarlo como referencia futur a o para obtener información sobre piezas. 2) Asegure que cualquier usuario futuro tenga conocimiento del montaje y uso correctos de este portador . 3) El área del vehículo donde v a a colocarse el en[...]

  • Page 9

    For 2” Hitch RECE IVER VEHICLE HITCH LE T-RAX SPORT MANUEL D'INST ALLA TION V euillez LIRE et SUIVRE attentivement toutes les instructions. T -Rax Sport 2 vélos (512, 522) T -Rax Sport 4 vélos (514, 524) T -Rax Sport 5 vélos (525) MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR LE VÉHICULE : Charge maximale admissible sur la flèche d'attelage T ype d&[...]

  • Page 10

    12 MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR LE VÉHICULE (SUITE) : Placez l'anneau martingale autour du man- chon. Insérez le dernier boulon dans la base réceptrice, de part en part du manchon de manière à ce qu'il dépasse de l'autre côté. Enfilez la 3/8” rondelle. Fixez ce boulon, puis serrez tous les boulons à l'aide d'une c[...]

  • Page 11

    RÉGLAGE DES BRAS DU PORTE-VÉLOS : MISE EN PLACE DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS : Placez les vélos tête-bêche sur les bras de support. Nous vous recom- mandons les protections Protect-O- Pads de Saris (réf . 2060) pour toutes les zones de contact. Assurez- vous que les manchons en mousse ne con- tiennent pas de débris qui risqueraient de r ay[...]

  • Page 12

    ATTENTION : A T TENTION : 1) Lisez et suivez attentivement les instructions. Conservez v otre manuel de l'utilisateur pour vous y reporter ultérieurement ou pour commander des pièces détachées. 2) Assurez- vous que tout utilisateur de ce support sait comment le fixer et l'utiliser . 3) Le véhicule doit être en bon état dans la zone[...]