Sega Aroma Thermo Stelio manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sega Aroma Thermo Stelio. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sega Aroma Thermo Stelio ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sega Aroma Thermo Stelio décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sega Aroma Thermo Stelio devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sega Aroma Thermo Stelio
- nom du fabricant et année de fabrication Sega Aroma Thermo Stelio
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sega Aroma Thermo Stelio
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sega Aroma Thermo Stelio ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sega Aroma Thermo Stelio et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sega en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sega Aroma Thermo Stelio, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sega Aroma Thermo Stelio, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sega Aroma Thermo Stelio. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    K affeemaschine Glas K affeemaschine Thermo STELIO ar oma Gebrauchsanweisung 4 Operating Manual 10 Mode d’emploi 16 Istruzioni per l’uso 22 Instrucciones de uso 28 de en fr it es nl da sv  no Gebruiksaanwijzing 34 Brugsanvisning 40 Användarguide 46 Käyttöohje 52 Bruksanvisning 58[...]

  • Page 2

    2 3 1 5 7 4 6[...]

  • Page 3

    Aufbau Kaffeemaschine 1 Filterdeckel 2 Filter 3 Wassertankdeckel 4 Wassertank 5 Wasser standsanzeige 6 Start-/Stopptaste mit Kontr ollleuchte 7 Cromar gan® Thermokanne (Mod. 04 12 1600 1 1) Aromaglaskanne (Mod. 04 12 1500 1 1) Set-up of the coffee machine 1 Filter lid 2 Filter 3 Water tank lid 4 Water tank 5 Water level indicator 6 Start / Stop bu[...]

  • Page 4

    4 Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von P ersonen mit r eduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebr auchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die dar aus resultier[...]

  • Page 5

    5 de de und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebr auchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter . Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende der Gebr auchsanweisung. Für Glasbruch wird keine Gar antie übern[...]

  • Page 6

    6 Inbetriebnahme Vor der Er stbenutzung und nachdem das Gerät längere Zeit außer Betrieb war , führen Sie einen K ochvorgang mit Frischwasser ohne Kaffeemehl dur ch. Füllen Sie dazu den Tank (4) bis zur 8-T assen-Marke (Variante mit Glaskanne ) bzw . bis zur 6-Tassen-Marke (V ariante mit Thermokanne ), da ansonsten die Kanne (7) überlau- fen [...]

  • Page 7

    7 de Hinweise z ur Cro marga n® Ther moka nne ( nur Variante mi t Ther mokann e) Die Kanne ist als Servierkanne konzipiert und hält bei maximaler Füllung den Inhalt am besten warm. Bei Teilfüllungen und Restmengen kann sich die W armhaltezeit wesentlich verringern. Am Besten ist es, wenn die Kanne vor der Zuber eitung mit heißem Wasser ausgesp[...]

  • Page 8

    8 Den Härtebereich in Ihr er Wohngegend können Sie beim zuständigen Wasserwerk oder der kommunalen Verwaltung erfr agen. Entk alkungs mit tel Wir empfehlen die Verwendung von Cr omargol® . Dieses ist hochwirksam und materialschonend ohne zusätzliche Einwirkzeit. Sie bekommen es dort, wo das Gerät gekauft wurde, im ausgewählten Fachhandel ode[...]

  • Page 9

    9 de Garantie- Information Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem K auf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter V orlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentr alen Kundendien[...]

  • Page 10

    10 Important safety information ▪ These devices can be used by children older than eight years old as well as by per sons with limited physical, sensory or mental capabilities, persons lacking experi- ence and/or lacking knowledge if they are supervised or have received instructions r egarding how the device is to be used safely and have understo[...]

  • Page 11

    11 en en T e chnic al data Mains voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz P ower consumption: 1 000 W Protection class: I Additional safet y instruc tions ▪ Only connect the device to a properly installed and appr opriately earthed socket. The lead and plug must be dry . ▪ Do not pinch the connection lead or pull it over sharp edges, do not let it hang dow[...]

  • Page 12

    12 Start-up Prior to the initial use and after the device has not been used for an extended period of time, carry out a brewing pr ocess with fresh water and no ground coffee. T o do so, fill the tank (4) to the 8-cup mark (version with glass jug ) or to the 6-cup mark (version with vacuum jug ), as otherwise the jug (7) can overflow . Coffee pr [...]

  • Page 13

    13 en Infor matio n about t he Cr omar gan® vac uum jug (only ver sion w ith vac uum jug) The jug is designed as a serving jug and best keeps the content warm when it is full. When filled partially and for residual amounts, the keep-warm time can be r educed substantially . It is best if the jug is rinsed with hot water prior to preparing the cof[...]

  • Page 14

    14 Des ca ling agent We r ecommend using Cromargol® . This is highly effective and gentle on materials without additional reaction time. Y ou can find this where the device was purchased, in select specialised r etailers or you can order dir ectly from wmf consumer electric. Y ou can also use a commercially available descaling agent that is suita[...]

  • Page 15

    15 en For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be repla- ced, please note the following. If the plug is a non-rewir eable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a socket out[...]

  • Page 16

    16 Consignes de sécurité importantes ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restr eintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance, peuvent utiliser ces appareils s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécu[...]

  • Page 17

    17 fr fr dommages éventuels dus au non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le avec l’appar eil en cas de remise à une tierce personne. Consultez également les informations de gar antie à la fin de ce mode d’emploi. Aucune garantie n’est accor dée pour le bris de verre. Respectez les consignes[...]

  • Page 18

    18 Mise en service Avant la premièr e utilisation et après que l’appareil soit resté hor s service pendant une longue période, lancez un cycle de cuisson avec de l’eau fraîche sans café en poudre. P our cela, remplissez le réservoir (4) jusqu’au mar quage de 8 tasses (variante avec verseuse en verre ) ou bien jusqu’au mar quage de 6 [...]

  • Page 19

    19 fr Con signe s pour l a ver seus e iso therm e Cro margan ® ( uniquement la variant e avec la ver seu se is otherme) La verseuse est conçue pour son usage prévu et elle maintient au chaud de façon optimale si elle est remplie au maximum de sa contenance. Le temps de maintien au chaud peut être considér ablement réduit en cas de remplissag[...]

  • Page 20

    20 Vous pouvez vous r enseigner sur le degré de dureté de l’eau de votre commune auprès de l’usine de traitement des eaux compétente ou de votr e mairie. Agent dét ar trant Nous vous conseillons d’utiliser Cromar gol® . Ce produit est très efficace et il préserve l’appareil sans temps d’action supplémentair e. Vous pouvez l’ac[...]

  • Page 21

    21 fr L’appareil est conforme aux Dir ectives Européennes 2006/95/CE, 2004/1 08/CE et 2009/125/CE. Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas êtr e éliminé avec les déchets ménagers habituels, mais il doit êtr e déposé dans un point de collecte pour le recy- clage d’appareils électriques et électr oniques. Les matériaux sont[...]

  • Page 22

    22 Importanti indicazioni per la sicur ezza ▪ Questi apparecchi possono esser e utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni di età e da per sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di esperienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’appar ecchio [...]

  • Page 23

    23 it it Prima dell’uso Congratulazioni per aver acquistato questa macchina per il caffè. Questa va adoperata per l’uso pr evisto seguendo le relative istruzioni. P ertanto, prima dell’uso, leggere attentamente il manuale che contiene le istruzioni per l’uso, la pulizia e la manutenzione dell’apparecchiatur a. In caso di inosservanza, no[...]

  • Page 24

    24 Prima messa in servizio Prima del primo uso e dopo che la macchina non è stata usata per un lungo periodo, farla funzionare con acqua senza caffè. Riempir e il serbatoio (4) fino al segno di 8 tazze (variante con brocca di vetr o ) oppure fino al segno di 6 tazze (variante con thermos ), altrimenti il bricco (7) può traboccar e. Pr epar azi[...]

  • Page 25

    25 it Not a per il th ermos i n Croma rgan® (solo pe r variant e co n therm os) La brocca è stata concepita per servir e e quando è riempita al massimo mantiene in caldo il contenuto al meglio. In caso di riempimento parziale e di quantità residue, si riduce sensibilmente il tempo di tenuta del calore. E’ meglio riscaldar e la caraffa con acq[...]

  • Page 26

    26 Prodotti per la d ec alcificazi one Consigliamo l’utilizzo di Cromar gol® . Questo è molto efficace e delicato, senza persistenza dell’azione. È possibile trovarlo dove è stato acquistato l’appar ecchio, in negozi specializzati selezionati oppure or dinarlo direttamente presso wmf consumer electric. È inoltre possibile utilizzar e q[...]

  • Page 27

    27 it L’apparecchio è conforme alle dir ettive europee 2006/95/CE, 2004/1 08/CE e 2009/125/CE. Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il pr odotto nella spazzatura domestica, ma consegnarlo in un centro di riciclaggio di appar ecchi elettrici o elettronici. I materiali possono essere riciclati in conformità con la lor o etichettatura. Gra[...]

  • Page 28

    28 Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menor es de 8 años, ni personas con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios para usarlo si no cuentan con la instrucción necesaria para una utilización segur a del aparato, ya[...]

  • Page 29

    29 es es Datos técnicos Tensión nominal: 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo de energía: 1000 V Clase de protección: I Ot ras a dver t encia s de se gurida d ▪ Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierr a que esté instalada correctamente y según las normativas al r especto. El cable y el enchufe deben estar secos. ▪ No[...]

  • Page 30

    30 Puesta en mar cha Antes del primer uso y después de largo tiempo fuer a de servicio, realice una puesta en marcha solo con agua fr esca, sin café molido. Llene el depósito (4) hasta la marca de 8 tazas (versión con jarr a de cristal ) o hasta la marca de 6 tazas (versión con jarra isotérmica ), no eche más agua, podría derr amarse por la[...]

  • Page 31

    31 es Adv er tencias r esp ec to a la jarra i sotérmi ca Cr omargan ® (solo ver sión jarr a isot érmica) La jarra está concebida par a servir y mantener el calor del contenido si se llena a su máxima capacidad. En caso de llenados parciales o cantidades r esiduales, el tiempo de mantenimiento del calor puede acortarse bastante. Lo más r ecom[...]

  • Page 32

    32 Puede consultar la dureza del agua en su oficina de abastecimiento de agua o en la correspondiente a su comunidad. Agente descalcificador Le recomendamos que utilice Cr omargol® . Es muy eficiente y además cuida el material sin necesidad de esperar a que actúe. Puede adquirirlo en la tienda donde compró el aparato, en otr as especializada[...]

  • Page 33

    33 es El aparato cumple con las dir ectivas europeas 2006/95/CE, 2004/1 08/CE y 2009/125/ CE. Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tir arse al cubo de basura domés- tico sino que debe llevarse a un punto limpio de r ecogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado. V olver a usar ,[...]

  • Page 34

    34 Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Deze apparaten mogen door kinder en vanaf 8 jaar en door personen met verminder de fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebr ek aan ervaring en/ of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit r esulterende r[...]

  • Page 35

    35 nl nl in acht neemt, zijn wij niet aansprakelijk voor eventuele schade. Ber g de gebruik- saanwijzing goed op en geef hem samen met het apparaat aan een volgende gebrui- ker . Let u ook op de garantie-instructies aan het einde van de gebruiksaanwijzing. Wij geven geen garantie voor glasbr euk. Neem bij gebruik de veiligheidsinstructies in acht. [...]

  • Page 36

    36 In gebruik nemen Voor dat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, of nadat u het appar aat langere tijd niet hebt gebruikt, moet u eerst een keer drinkwater door laten lopen, zonder koffie. Vul het reservoir (4) tot de 8-kopjes-markering (model met glazen kan ) of tot de 6-kopjes-markering (model met thermoskan ), omdat de kan (7) anders kan ov[...]

  • Page 37

    37 nl Ins truc t ies vo or Cr omar gan®-ther mos kan ( alleen modellen met thermoskan ) De kan is bedoeld als serveerkan en houdt de inhoud het beste warm wanneer hij helemaal gevuld is. Wanneer hij maar gedeeltelijk is gevuld of bij r esten koffie kan de warmhoudtijd aanzienlijk lager worden. U kunt de kan het beste voor het koffiezet- ten met [...]

  • Page 38

    38 Ontk alking smidd el Wij adviseren u Cr omargol® te gebruiken. Dit product werkt zeer effectief, tast het materiaal niet aan en u hoeft het niet te laten inwerken. U kunt dit product aanschaffen in de winkel waar u het appar aat hebt gekocht en bij de speciaalzaak. U kunt het ook direct bestellen bij wmf consumer electric. U kunt ook een in de [...]

  • Page 39

    39 nl Het apparaat voldoet aan de Eur opese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huishou- delijke afval weggegooid worden, maar moet bij een verzamelpunt voor de r ecycling van elektrische en elektronische appar aten ingeleverd worden. De grondstoffen zijn conform[...]

  • Page 40

    40 Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og per soner med reducer et fysiske, åndelige og sensoriske færdig- heder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan appar atet skal anvendes og har forstået farerne, som er forbunde[...]

  • Page 41

    41 da da T ek niske data Driftsspænding: 220-240 V~ 50/60 Hz Forbrug: 1 000 W Sikkerhedsklasse: I Y derligere si kkerhedsanvisninge r ▪ Apparatet må kun tilsluttes til en for skriftsmæssig installeret beskyttelsesstikkon- takt. Ledningen og stikket skal være tørr e. ▪ Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller klemmes eller hæng[...]

  • Page 42

    42 Ibrugtagning Før første anvendelse, samt når appar atet har været ude af brug i længere tid, kør es kaffemaskinen igennem med rent vand 1 gang før kaffebrygning. Fyld kun beholde- ren (4) op til markeringen for 8 kopper (model med glaskande ) eller til markerin- gen for 6 kopper (model med termokande ), da kanden (7) ellers kan løbe over[...]

  • Page 43

    43 da Anv isning vedrør ende Cro margan® termokan de (kun mo del med t ermok ande) Kanden er ber egnet som serveringskande, og den holder bedst kaffen varm, når den er helt fyldt op. Når kanden kun er delvist fyldt op, holder kaffen sig varm i væsentlig kortere tid. K affen holder sig bedst var , hvis kanden skylles i varmt vand inden brygning[...]

  • Page 44

    44 Af kalk ningsmi ddel Vi anbefaler Cromar gol® . Det er meget effektivt og skånsomt mod materialet uden ekstra virkningstid. Det kan købes ved forhandleren af appar atet, i specialforretninger eller bestilles direkte hos wmf consumer electric. Alternativt kan et afkalkningsmiddel til filterkaffemaskiner anvendes. Brug aldrig eddike eller eddi[...]

  • Page 45

    45 da Apparatet opfylder de eur opæiske retningslinjer 2006/95/EF , 2004/108/EF og 2009/125/EF . Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske appar ater . Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegne[...]

  • Page 46

    46 Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Apparaten är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar den kunskap och/ eller erfarenhet som krävs om inte de per sonerna först får instruktioner hur man använder apparaten på ett säkert sätt och för[...]

  • Page 47

    47 sv sv T ek niska dat a Nominell spänning: 220-240 V~ 50/60 Hz Effekt: 1 000 W Skyddsklass: I Ytt erligar e säkerhet sinformat ion ▪ Anslut apparaten bar a till korrekt installerat jor dat uttag. Strömkabel och kontakt måste vara torr a. ▪ Dra eller kläm inte in anslutningskabeln runt skarpa kanter . Låt den inte hänga fritt och skydda[...]

  • Page 48

    48 Första användningen Innan du börjar och efter att apparaten inte varit använd under längr e tid, ska du köra appar aten utan att använda kaffepulver . Fyll behållaren (4) upp till märket för 8 koppar (modell med glasbehållare ) och till märket för 6 koppar (modell med termoskanna ). Annars finns risk att kannan (7) svämmar över .[...]

  • Page 49

    49 sv Infor matio n fö r termo skanna n Cro margan ® (bara m odell me d termo skanna) Kannan är avsedd att var a serveringskanna och håller innehållet varmt bäst när den är maxfylld. Om den bara är delvis fylld kan värmehållningstiden minska avsevärt. Det bästa är skölja kannan med varmt vatten före bryggningen. Av tekniska skäl ä[...]

  • Page 50

    50 Avkalk ningsm edel Vi rekommender ar att du använder Cromargol® . Det medlet är mycket effektivt och skonsamt mot materialet utan ytterligare verkanstid. Du kan köpa medlet där du köpte den här apparaten, i fackhandeln eller så beställer du direkt från WMF Consumer Electric. Du kan också använda kommersiellt tillgänglig avkalkningsm[...]

  • Page 51

    51 sv Apparaten motsvar ar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/1 08/EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushå[...]

  • Page 52

    52 Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai hen- kisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet[...]

  • Page 53

    53 fi fi Ennen käyttöä Onnittelemme kahvinkeittimen oston johdosta. Käytä kahvinkeitintä vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoi- tukseen, johon se on suunniteltu. Lue tästä johtuen käyttöohje ennen käyttöönottoa huolellisesti, se antaa laitteen käyttöön, puhdistukseen ja hoitoon liittyviä ohjeita. V[...]

  • Page 54

    54 Käyttöönotto Keitä laitteella pelkkää vettä ilman kahvijauhetta ennen ensimmäistä käyttökertaa tai jos laitteen käytössä on ollut pidempi tauko. Täytä säiliö (4) 8 kupin merkkiin saakka (mallit, joissa lasikannu ) tai 6 kupin merkkiin saakka (mallit, joissa termoskannu ), muutoin vesi voi valua yli kannusta (7). K ahvin valmist[...]

  • Page 55

    55 fi Ohjeit a Cro margan® -termos kannulle (vain termo skannullis et mallit) Kannu on tarkoitettu tarjoilukannuksi ja pitää sisällön parhaiten lämpimänä, kun se on täynnä. Jos kannu on täytetty vain osittain tai siinä on vain vähän kahvia, lämpi- mänäpito aika voi olla huomattavasti lyhyempi. Kannu on hyvä huuhdella kuumalla ved[...]

  • Page 56

    56 Kalk inpois toaine Suosittelemme Cromar gol® -kalkinpoistoaineen käyttöä. Se on erittäin tehokas, se ei vahingoita laitteen materiaaleja, eikä se tarvitse lisävaikutusaikaa. Sitä voi ostaa laitteen myyntipaikoista, valikoiduista erikoiskaupoista tai tilaamalla suoraan wmf consumer electriciltä. Voit käyttää myös tavanomaista, suodat[...]

  • Page 57

    57 fi Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY , 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyksiä. Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sähkökäyttöisten ja elektronisten laitteiden keräys- pisteeseen kierrätystä varten. Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyt[...]

  • Page 58

    58 Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra og med 8 år gamle, samt personer med begr ensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper , hvis de er under tilsyn eller har fått opplæ- ring i sikker bruk av enheten og forstår far ene tilknyttet enheten. Barn må ikke leke[...]

  • Page 59

    59 no no T ek niske data Nominell spenning: 220-240 V~ 50/60 Hz Strømforbruk: 1000 W Beskyttelsesklasse: I Mer sik kerhets informasj on ▪ Enheten må kun kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt. Strømledning og støpsel må være tørr e. ▪ Strømkabelen må ikke dras eller klemmes over skarpe kanter . Den må heller ikke henge [...]

  • Page 60

    60 Igangkjøring Gjennomfør en koking med ferskt vann uten kaffegrut før enheten brukes for før ste gang eller hvis den ikke har vært brukt på lang tid. Fyll vanntanken (4) til 8-kopper- merket (enhet med glasskanne ) evt. til 6-kopper-merket (enhet med thermo- kanne ), for å unngå at kannen (7) renner over . K affetilberedning Åpne vanntan[...]

  • Page 61

    61 no Tip s til Cr omar gan® T hermo kanne (kun enhet er med t hermo kanne) Kannen er laget for å brukes til servering og innholdet forblir lengr e varmt hvis den er fylt opp til maksimalpunktet. Det kan være en langt korter e varmetid ved delvise oppfyllinger og restmengder . Det anbefales å skylle kannen med varmt vann før tilberedning. Kaps[...]

  • Page 62

    62 Avkalk ningsm iddel Vi anbefaler at du bruker Cromar gol® . Dette er et meget effektivt og materialskå- nende middel, uten ekstra innvirkningstid. Du kan kjøpe det der du kjøpte enheten, i utvalgte butikker , eller du kan bestille den direkte fr a wmf consumer electric. Du kan også bruke et avkalkningsmiddel som passer til filterkaffemaski[...]

  • Page 63

    63 no Apparatet er i samsvar med EU-dir ektivene 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/ EG. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall på slutten av levetiden, men må bringes til et returpunkt for r esirkulering av elektrisk og elektro- nisk utstyr . Materialene kan resirkuler es i tråd med merkingen. Ved gjenbruk, resirk[...]

  • Page 64

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 733 1 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1215+12 16-01-140 1 types: 0412150011 [...]