Skil 8004 AA manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 156 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 8004 AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 8004 AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 8004 AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 8004 AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 8004 AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 8004 AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 8004 AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 8004 AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 8004 AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 8004 AA, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 8004 AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 8004 AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05217 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 20 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29 ORIGINAL BRUKSANVISNING 33 ALKUPERÄISET OHJEET[...]
-
Page 2
2 1 A B D E F L M H J G K B B C 60 2 3 ˂ʽͳ ˃˂ʽͳ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƓ˄à ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʽʽʽ ¹ÌÌ 8004 4 A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]
-
Page 3
3 B D B 60 5 C D 60 6 7 F 8 M 9[...]
-
Page 4
4 H @ H # K 0 G ![...]
-
Page 5
5 J % J ^ & K J $[...]
-
Page 6
6 Heat gun 8004 INTRODUCTION • This tool is intended for the remo val of paint, the f orming and welding of plastic, and the w arming of heat- shrinkable tubing; the tool is also suitable f or soldering and tinning, loosening adhesive joints and defr osting water pipes • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve [...]
-
Page 7
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]
-
Page 8
8 USE • On/o switch with 2 temperatur e settings 4 ! check if switch A is in position “0” before plugging in - switch on the tool b y pushing switch A in desired position: I = 50°C + air ow 250-500 litres/minute II = 50°C ... 650°C, air ow 250-500 litr es/minute - when using it for the rst time, some smok e ma y emit from the t[...]
-
Page 9
9 O THER APPLICA TION EXAMPLE: ★ removing (synthetic) w all cov ering • Removing paint/lacquer ne xt to glass ! - always use glass protection nozzle G when w orking next to glass - remov e the paint with a hand scraper ! do not use the tool for removing paint on metal-framedwindows;metalisheat-conducting which might lead to break[...]
-
Page 10
10 must be collected separately and returned to an environmentally compatible r ecycling f acility - symbol & will remind you of this when the need f or disposing occurs DECLARATION OF CONFORMITY • W e declare under our sole responsibility that the pr oduct described under “T echnical data” is in conformity with the following standar ds o[...]
-
Page 11
11 moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de gra ves blessures sur les personnes . b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le f ait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussur es de sécurité antidérapantes, cas[...]
-
Page 12
12 - ne jamais dirigez le courant d’air chaud vers des personnes ou des animaux - ne jamais utilisez l’outil pour se sécher les chev eux - ne laissez pas l’outil sans surveillance en cours d’utilisation - ne jamais utilisez l’outil à pro ximité de gaz inammables ou de matériaux combustibles ( risque d’explosion ) - en cas de trav[...]
-
Page 13
13 - s’assurez que le courant d’air ne soit pas dirigé v ers soi - assurez le câble pour éviter que l’outil ne tombe - ne pas touchez la sortie/l’embouchure d’air - veillez à ce qu’aucune substance ne s’égoutte dans la sortie/l’embouchure d’air - tenez fermement l’outil dans une main et le mettez hors service avec l’autre[...]
-
Page 14
14 ★ enlèvement de résine ★ détachement de vis, écrous et boulons métalliques rouillés/fort serrés ★ enlèvement de la cire de bougie ( ne pas surchauffez la surface sous-jacente ) ★ réparation des bougies cassées/remise en forme originale des chandelles • Fixation par thermorétraction $ - utilisez l’embouchure réecteur J [...]
-
Page 15
15 DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE • Dossie[...]
-
Page 16
16 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das T ragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske , rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergew[...]
-
Page 17
17 - den Heißluftstrom nicht zu lange auf dieselbe Oberäche richten - niemals in die Luftönung/Düse schauen - Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen - den Heißluftstrom niemals auf P ersonen oder Tiere richten - das W erkzeug niemals zum Haaretr ocknen benutzen - das W erkzeug niemals unbeaufsichtigt lassen - das W erkzeug niemals in d[...]
-
Page 18
18 - sicherstellen, daß der Luftstrom von Ihnen w eg gerichtet ist - das Kabel sichern, um Herunterziehen des W erkzeuges zu v erhindern - die Luftönung/Düse nicht berühren - sicherstellen, daß nichts in die Luftönung/Düse fällt - das W erkzeug v orsichtig mit einer Hand halten, während es mit der anderen Hand abgeschaltet wird, und [...]
-
Page 19
19 WEITERES ANWENDUNGSBEISPIEL: ★ Schrumpfverpackung • Löten von W asserrohr en % Dieses W erkzeug ist für das Arbeiten mit W eichlot (Schmelzpunkt unter 400°) bestens geeignet - Reektordüse J benutzen - beide zu verbindenden Abschnitte v or dem Löten gründlich reinigen - beide Abschnitte vorwärmen und Lötdraht ansetzen ( kein Lötdr[...]
-
Page 20
20 Heteluchtpistool 8004 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het v erwijderen van veragen, het v ervormen en lassen van kunststof , en het verwarmen v an krimpk ousen; de machine is ev eneens geschikt voor soldeer-en v ertinwerk, het losmak en van lijmv erbindingen en het ontdooien van w aterleidingen • Deze machine is niet bed[...]
-
Page 21
21 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzeker[...]
-
Page 22
22 • Voorkomeenelektrischeschok - steek nooit iets in het (opzet)mondstuk - vermijd lichaamsk ontakt met geaarde objecten (zoals bijv . metalen buiz en, C V -radiatoren, fornuizen, koelk asten) - zorg ervoor , dat de machine niet vochtig wordt - gebruik de machine niet in een vochtige omge ving - sluit uw machine, bij gebruik buitensh[...]
-
Page 23
23 OPMERKINGEN: - alle toepassingsmogelijkheden ( behalve het verwijderen van verf in de buurt van glas ) kunnen worden uitge voerd z onder accessoires; het gebruik van het juiste accessoire v ereen voudigt echter de werkzaamheden en v erbetert de kwaliteit v an het resultaat aanzienlijk - deze machine kan ook w orden gebruikt in combinatie met BOS[...]
-
Page 24
24 ANDERE T OEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN: ★ ontdooien van w aterleidingbuizen gemaakt v an PV C ( positie I, max. 60°C ) ★ ontdooien van be voren autosloten ( positie I, max. 60°C ) (gebruik reduceermondstuk K) ★ ontdooien van diepvriez ers ( beschadig het kunststof niet ) ★ ontdooien van beijzelde tr appen en stoepen • V er vormen van kuns[...]
-
Page 25
25 VERKTYGSELEMENT 2 A Till/från strömbr ytare B Knappar för temperaturinställning C Knappar för inställning av luftödet D Ruta (LCD) E Skyddsring F V entilationsöppningar G Glasskyddsmunsty cke H Platt munstyck e J Reektormunstyck e K Reduktionsmunsty cke L Luftutsläpp/munstyck e M Upphängningsring SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANV[...]
-
Page 26
26 f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar k ommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan f arl[...]
-
Page 27
27 - när maskinen används för första gången k an det hända att den av ger litet rök; det är normalt och upphör efter en stund - koppla a v maskinen genom att ställa knapp A i läget “0” • T emperaturinställning 5 - ställ in önskad måltemperatur i steg på 10°C med korta tryck på knapparna B - om du håller knapparna B intryckt[...]
-
Page 28
28 ! använd inte maskinen för att ta bort färg från fönsterramaravmetall;metallledervärmeoch kan få fönsterrutan att gå sönder • T a bort klistermärken (använd platt munsty cke H) @ - många klistertyper blir mjukare när de värms; då kan vidhäftningslagren skiljas åt, och därefter k an kvarbliv et lim tas bo[...]
-
Page 29
29 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN 60335, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2006/95/E G, 2004/108/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation fi[...]
-
Page 30
30 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke v ærktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risik o for personskader . e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontr ollere maskinen, hvis der skull[...]
-
Page 31
31 - når værktøjet an vendes udendørs , skal det forbindes via en fejlstrømsafbryder med en triggestrøm på 30 mA maksimum, og man må kun anv ende en forlængerledning, som er beregnet til udendørs brug og er udstyret med en stænkbeskyttet koblings- stikkontakt • Ledningenskalbehandlesforsigtigt - hold altid ledningen væk fr[...]
-
Page 32
32 • Montering/afmontering af tilbehør - sæt blot tilbehøret på luftafgangen L 2 - tilbehøret fjernes ved at tr ække det af , efter det er afkølet ! sæt kun et tilbehør på, når luftafgangen er kold, når kontakten er i stilling “0” og stikket er taget ud af stikkontakten • Ophængningsring M 9 - til nem opbev aring af værktøjet[...]
-
Page 33
33 ★ formning og bøjning af tæppeiser fremstillet af syntetisk e bre ★ formning og bøjning af træ (modelb ygning) • Svejsning af plasticstoer - svejsesømmen sk al vær e ren og fedtfri - hold svejsestangen tæt v ed sv ejsesømmen og påfør varme , indtil svejsestangen bliv er klæbrig - fjern varmen, når s vejsesømmen er fyl[...]
-
Page 34
34 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hol[...]
-
Page 35
35 • V erktøyet og tilbehøret skal bruk es i henhold til veiledningen og bruksområdet som v erktøyet og tilbehøret er beregnet på; hvis verktøyet bruk es til formål det ikke er beregnet på, k an det oppstå farer • V erktøyet må ikke bruk es av personer under 16 år • Dette verktøy et må ikke bruk es av barn eller personer med fy[...]
-
Page 36
36 - måltemperaturen vil bli lagret i v erktøyets minne slik at verktøy et varmer seg opp til sist v algte måltemperatur hv er gang det blir slått på • Luftstrøminnstilling 6 - still inn ønsket luftstrøm i trinn på 50 l/min v ed å trykke kort på knappene C - display et D viser den aktuelle luftstrøminnstillingen i et søylediagram ?[...]
-
Page 37
37 ★ voksing (ski, møbler) (bruk at dyse H) # ★ fjerning av harpiks ★ løsne rustne/for hardt tilskrudde metallskruer , mutrer og bolter ★ fjerning av stearin ( underlaget må ikke varmes opp for mye ) ★ reparasjon av ødelagte stearinly s/retting a v bøyde stearinlys til opprinnelig form • Montering ved krymping $ - bruk reekto[...]
-
Page 38
38 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 19.12.2013 1[...]
-
Page 39
39 g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopiv[...]
-
Page 40
40 • Pidä lapset poissa työalueelta • V armista, etteivät lapset leiki työkalulla • K ytkentätapahtumat aikaansaa v at lyhytaikaisia jännitteen alenemisia; huonoissa verkk o-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin (verkk oimpedanssin ollessa alle 0,127 + j0,079 Ohm ei häiriöitä ole odotettavissa); jos t[...]
-
Page 41
41 kulua hetki ennen kuin lämmityselementti saavuttaa halutun lämpötilan VINKKEJÄ • Maalin/lakan poisto 0 - käytä puhdasta, terävää raavinta - raaputa kunnolla, kunnes maali pehmenee - suorita kok eiluja saadaksesi selville, kuink a pitkä aika tarvitaan lämmön soveltamiseksi optimia tulosta varten - raaputa pehmennetty maali välittö[...]
-
Page 42
42 - märän puun kuivaus ennen täyttöä - paksusti levitetyn täytinaineen tai liiman kuiv aus nopeasti - rakennusliitosten kuiv aus ennen eristeaineen tai tiivisteaineen ruiskuttamista - venerak ennuksen liitosten ja halk eamien kuivaus • Puhdistus/desinointi - kanihäkkien, kyyhkyslakk ojen jne. desinointi (poista ensin lemmikkieläin)[...]
-
Page 43
43 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchuf es sin modicar adecuados a las respectivas tomas de corriente r educen el riesgo de una descarga el?[...]
-
Page 44
44 • Inspeccione el cable y el enchufe de la herramienta cada vez que v ay a a utilizarla y , si estuvieran dañados, haga que una persona cualicada los repare • Utilice cables de extensión segur os y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • Inspeccione el cable de extensión periódicamente y , si estuviera dañado [...]
-
Page 45
45 - cuando utilice la herramienta por primera v ez, observará que sale algo de humo de la herramienta; es normal y pronto desaparecerá - apague la herramienta dev olviendo el interruptor A a la posición “0” • Ajuste de temperatura 5 - je la temperatura objetivo deseada en pasos de 10°C pulsando los botones B brev emente - al pulsar lo[...]
-
Page 46
46 ! tenga cuidado cuando retire capas de pintura en edificiosantiguos;puedeserqueanteriormente se pintara el edificio con pintura que contenía plomo, el cual es muyy venenoso ! la exposición, incluso. a niveles bajos de plomo puede ocasionar daños serios en el cerebro y el sistemanervioso;losniñosylosfetos?[...]
-
Page 47
47 - lucha contra carcomas y escarabajos (sostenga la herramienta a una distancia adecuada de la madera) - eliminación de malas hierbas MANTENIMIENTO / SERVICIO • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación F 2 ) • Nunca utilice líq[...]
-
Page 48
48 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos . b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elev ado d[...]
-
Page 49
49 • Utilize e xtensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp • Inspeccione periodicamente a extensão e substitua-a se ela estiver danicada • Utilize a f erramenta e os acessórios conforme indicado neste manual de instruções e para os ns para os quais a ferramenta f oi concebida; a utilização da f err[...]
-
Page 50
50 - quando utilizar a f erramenta pela primeira vez, poderá sair algum fumo; isto é normal e em bre ve deixará de ocorrer - desligue a ferramenta empurr ando o interruptor A para a posição “0” • Denição de temperatura 5 - dena a temperatura alvo pr etendida em passos de 10°C, pr emindo os botões B brev emente - se premir os bo[...]
-
Page 51
51 ! a exposição ao chumbo, mesmo a níveis muito reduzidos, pode causar graves danos ao cérebro eaosistemanervoso;sãoespecialmente vulneráveis as crianças mais novas e o feto no ventre materno ! mande remover a tinta que contenha chumbo por um profissional, sem a utilização de uma pistola de ar quente OUTRO EXEMPLO DE APL[...]
-
Page 52
52 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação F 2 ) • Nunca utilize líquidos f acilmente inamáveis para limpar a pistola de ar quente em geral e a saída do ar/bico da ferramenta em particular • Se a [...]
-
Page 53
53 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse e[...]
-
Page 54
54 • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Questo utensile non dev e essere usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza speciche, a meno che le stesse non operino sotto la supervisione di una persona responsabi[...]
-
Page 55
55 • Uso generale - determinare la giusta temperatura f acendo delle prov e su una parte nascosta del pezzo da lav orare; iniziar e con un livello di settaggio basso della temperatur a - la temperatura diminuisce man mano che la distanza tra l’uscita/ugello dell’aria ed il pezzo da la vorar e aumenta - la temperatura richiesta dipende da mate[...]
-
Page 56
56 AL TRI ESEMPI DI APPLICAZIONI: ★ rimozione di linoleum e vinili dai pavimenti ★ rimozione di ‘mattonelle’ di moquette di bra sintetica ★ rimozione/applicazione di strisce di impiallacciatura ★ ammorbidimento/scioglimento di catrame, stagno , bitume, cera (usare l’ugello piatto H) ★ applicazione di cera (sci, mobili) (usare uge[...]
-
Page 57
57 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/E G, 2004/108/EG, 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B[...]
-
Page 58
58 védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjönmegarról,hogyazelektromos kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugná[...]
-
Page 59
59 HASZNÁLAT KÖZBEN: • Óvatosanbánjonaszerszámmal,ezzelelkerülhetia tűzéségésveszélyt - ne érintse meg a légkifúvó nyílást és a melegített tárgyakat, mivel ezek rendkívül felforrósodnak - ne tartsa a légkifúvó nyílást túl közel a megmunkálandó tárgyhoz - ne irányítsa a forró leveg?[...]
-
Page 60
60 - a szükséges hőmérséklet a megmunkálandó anyagtól függ • Álló használat 7 - helyezze a szerszámot a hátsó felére függőleges helyzetben - gondoskodjon róla, hogy a felület tiszta és pormentes legyen, mert a szennyezett levegő rongálja a motort - gondoskodjon róla, hogy a légáram iránya öntől távolodó legyen - rö[...]
-
Page 61
61 ★ törött gyertyák megjavítása/elhajlott gyertyák visszaállítása eredeti alakjukra • Zsugorító illesztés $ - használja a J reflektor fúvókát, vagy a K csökkentő fúvókát - válasszon olyan zsugorítással illesztett csövet, melynek az átmérője megegyezik a munkadarabéval - egyenletesen melegítse fel a zsugorítással[...]
-
Page 62
62 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]
-
Page 63
63 g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky, přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijte[...]
-
Page 64
64 • Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem • Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; při nepříznivých podmínkách v síti se může projevit omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než 0,127 + j0,079 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); pro bližší vysvětlení se můžete obr?[...]
-
Page 65
65 NÁVODKPOUŽITÍ • Odstraňování nátěru/laku 0 - používejte čistou, ostrou škrabku - když nátěr změkne, důkladně jej oškrábejte - experimentujte za účelem stanovení doby působení tepla potřebné k dosažení optimálních výsledků - změklý nátěr oškrábejte ihned, jinak opět ztvrdne - mezi nástrojem a obrob[...]
-
Page 66
66 • Čištění/dezinfekce - dezinfekce králíkáren, holubníků atd. ( zvířatanejprve přesuňtenajinémísto ) - boj s koloniemi mravenců - boj s červotoči a dřevokazným hmyzem ( držte nástrojvdostatečnévzdálenostioddřeva ) - odstraňování plevele ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj není [...]
-
Page 67
67 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular,kalorifertesisatı,ıs[...]
-
Page 68
68 dışındaki işlemlerde kullanılması, çok tehlikeli sonuçlara neden olabilir • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak geli?[...]
-
Page 69
69 yükselmesi/düşmesini gösterir (yalnızca “II” pozisyonunda) - hedef sıcaklık aletin belleğinde saklanır böylece alet her açıldığında seçilmiş olan son hedef sıcaklığına erişir • Hava akış ayarı 6 - C düğmelerine kısa süreli basarak, 50 l/dak’lık adımlarla istenen hava akışını ayarlayın - ekranda D çubu[...]
-
Page 70
70 • Etiket çıkartma (H yassı ucunu kullanın) @ - ısıtma işlemi, yapışkanların çogunu yumuşatarak, yapışkan baglarının ayrılmasına ve fazla yapışkanın atılmasına olanak tanır ! etiketiüstündenısıtın ! altyüzeyifazlaısıtmamayadikkatedin FARKLI UYGULAMA ÖRNEKLERİ: ★ muşamba ve marley k[...]
-
Page 71
71 ÇEVRE • Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak [...]
-
Page 72
72 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależno?[...]
-
Page 73
73 - nie kierować zbyt długo strumienia gorącego powietrza na tę samą powierzchnię - nie zaglądać w wylot powietrza/dyszę - stosować rękawice i okulary ochronne - nigdy nie kierować strumienia gorącego powietrza w stronę ludzi lub zwierząt - nie stosować urządzenia do suszenia włosów - nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzo[...]
-
Page 74
74 • Zastosowanie stacjonarne 7 - ustawić urządzenie na tylnej części, w pozycji pionowej - sprawdzić, czy powierzchnia jest czysta i nie ma na niej kurzu; zanieczyszczone powietrze powoduje uszkodzenie silnika - sprawdzić, czy strumień powietrza kierowany jest w przeciwną stronę - zabezpieczyć przewód sieciowy w celu uniknięcia przew[...]
-
Page 75
75 ★ naprawa złamanych świec i przywracanie pierwotnego kształtu wygiętym świecom • Pasowanie skurczowe $ - stosować dyszę odchylającą J lub dyszę redukcyjną K - wybrać rurę termokurczliwą o średnicy odpowiadającej obrabianemu przedmiotowi - równomiernie ogrzewać rurę PRZYKŁADY INNYCH ZASTOSOWAŃ: ★ obkurczanie • Łącze[...]
-
Page 76
76 • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 19.12.2013 1[...]
-
Page 77
77 усталиилинаходитесьподвоздействием транквилизаторов,алкоголяилимедицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к с[...]
-
Page 78
78 использования инструмента лицом, ответственным за их безопасность • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента •[...]
-
Page 79
79 - постоянное нажатие кнопок B непрерывно повышает/понижает конечную температуру до тех пор, пока кнопки не будут отпущены или не будет достигнута минимальная/максимальная температура - пос?[...]
-
Page 80
80 - соскpебайте везде, где это возможно, до дpевесныx волокон - не напpавляйте слишком долго поток гоpячего воздуxа на ту же самую повеpxность - собиpайте удаленную кpаску в безопасном месте - тщате?[...]
-
Page 81
81 • Сушка ! осуществляйтесушкутолькопpиустановке режиманизкойилисреднейтемпеpатуpы (положение1или2)ипpиувеличенном pасстояниимеждуинстpументомизаготов?[...]
-
Page 82
82 H Пласка насадка J Відбиваюча насадка K Звужуюча насадка L Отвір для випуску повітря/наконечник M Підвісний гак БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ УВАГА!Прочитайтевсіпопер[...]
-
Page 83
83 з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте користуватисяел?[...]
-
Page 84
84 - не носіть інструмент за шнур, та не смикайте його для того, щоб винути вилку з розетки - не вішайте інструмент за шнур • Ніколи не використовуйте інструмент одночасно з використанням хіміч?[...]
-
Page 85
85 ПРИМІТКИ: - всі прикладні приклади ( крімвидаленняфарбиз віконихрам ) можуть бути виконані без насадок; але використання відповідних насадок спрощую роботу та значно покращує її як?[...]
-
Page 86
86 - ретельно відчистіть обидві з’єднувальні секції перед спаюванням - зробіть попередній нагрів обох секцій, та використайте припайний провід ( не використовуйтеприпайнийпровідзвм?[...]
-
Page 87
87 • Технічнідокументив : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ[...]
-
Page 88
88 b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αν[...]
-
Page 89
89 • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου • Bεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι σβησμένο όταν συνδέετα?[...]
-
Page 90
90 εργαλείο θα θερμαίνεται μέχρι να φτάσει την θερμοκρασία-στόχο που είχατε επιλέξει την τελευταία φορά που το χρησιμοποιήσατε • Ρύθμιση παροχής αέρα 6 - ρυθμίστε την επιθυμητή παροχή αέρα σε [...]
-
Page 91
91 βλάβηστονεγκέφαλοκαιστονευρικό σύστημα,ιδιαίτερασεμικράκαιαγέννητα παιδιά ! αναθέστετηναφαίρεσηχρώματοςπου περιέχειμόλυβδοσεκάποιοεξειδικευμένο?[...]
-
Page 92
92 • Καθάρισμα/απολύμανση - απολύμανση κλουβιών κουνελιών, περιστερώνων κλπ. (απομακρύνετεπρώταταζώα) - καταπολέμηση αποικιών μυρμηγκιών - καταπολέμηση σκουληκιών και σαρακιών του ξύλου[...]
-
Page 93
93 adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi frigidere. Există un risc crescut de el[...]
-
Page 94
94 • Folosiţi scula şi accesoriile ei conform acestor instrucţiuni şi numai pentru operaţiile pentru care este destinată; folosirea sculei pentru operaţii diferite de cele pentru care scula a fost destinată ar putea duce la situaţii de risc • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub 16 ani • Această sculă nu este [...]
-
Page 95
95 - temperatura ţintă va fi salvată în memoria aparatului, astfel încât de fiecare dată la pornire acesta se va încălzi până la temperatura ţintă selectată ultima dată • Reglarea jetului de aer 6 - reglaţi jetul de aer în modul dorit în paşi de 50 l/min apăsând scurt butoanele C - pe afişaj D apare setarea reală a jetului [...]
-
Page 96
96 • Îndepărtarea etichetelor (folosiţi duza plată H) @ - mulţi adezivi se înmoaie atunci când sunt încălziţi, permiţând desprinderea etichetei şi îndepartareă adezivului de prisos ! încălziţietichetapelaturasuperioară ! aveţiîntotdeaunagrijăsănusupraîncălziţi suprafaţadesube[...]
-
Page 97
97 MEDIUL • Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţiona[...]
-
Page 98
98 e) Когатоработитеселектроинструментнавън, използвайтесамоудължителникабели, предназначенизаработанаоткрито. Използването на удължител, предназначен за работа на о?[...]
-
Page 99
99 УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНAРАБОТАЗА ПИСТОЛЕТИЗАГОРЕЩВЪЗДУХ ПРЕДИУПОТРЕБА: • Пpеди всяка употpеба пpовеpете изпpавността на инструмента, и в случай на дефект, незабавно се объpнете къ[...]
-
Page 100
100 поставянето или окачването, се увеpете, че в близост не се намиpат взpивоопасни матеpиали или лесно-възпламеняващи се газове • Не съxpанявайте/оставяйте инструмента на открито • Съxpанявайте[...]
-
Page 101
101 - когато темпеpатуpата спадне до необxодимата стойност (този пpоцес обикновено отнема няколко секунди), загpяващият елемент автоматично се включва ! когатоелектроинструментътсеизклю?[...]
-
Page 102
102 ★ офоpмяне и огъване на настилки, съдъpжащи синтетични влакна ★ офоpмяне и огъване на дървото (изработка на модели) • Заваpяване на пластмасови изделия - спойващият шев тpябва да бъде чист и ?[...]
-
Page 103
103 K Redukčná dýza L Vzduchový otvor/dýza M Závesný krúžok BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elekt[...]
-
Page 104
104 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámen?[...]
-
Page 105
105 • Zaujmite bezpečný postoj; nezachádzajte príliš ďaleko, najmä na rebríkoch a na lešeniach • Predtým, ako položíte nástroj nabok, presvedčte sa, že je vypnutý • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky POPOUŽITÍ: • Vypnite nástroj a o[...]
-
Page 106
106 - vyskúšajte si, aby ste určili dýžku času, počas ktorého je potrebné aplikovať teplo, aby ste dosiahli optimálne výsledky - okamžite oškrabte zmäknutý náter, pretože opäť stvrdne - medzi nástrojom a pracovným miestom udržujte 30° až 40° uhol - okamžite odstráňte náter a odpad zo škrabky, aby ste zabránili jeho v[...]
-
Page 107
107 - rýchle vysušovanie nahrubo nanesených výplní alebo lepidiel - vysušovanie stavebných spojov pred nastriekaním izolácie, alebo tesnenia - vysušovanie spojov a trhlín pri stavbe lodí • Čistenie / dezinfikovanie - dezinfikovanie klietok pre zajace, holuby, atý (najskôr vyberte zvieratá) - boj s kolóniami mravcov - boj s črvot[...]
-
Page 108
108 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. d) Priklju?[...]
-
Page 109
109 TIJEKOM UPORABE: • Suređajemopreznopostupati:natajćetesenačin zaštititiodpožaraiopeklina - ne dirati otvor za zrak/sapnicu i zagrijavani predmet, jer su jako zagrijani - otvor za zrak/sapnicu ne držati suviše blizu obrađivanom predmetu - struju vrućeg zraka ne usmjeravati suviše dugo na istu[...]
-
Page 110
110 - osigurati da ništa ne padne u otvor za zrak/sapnicu - uređaj oprezno držati jednom rukom, dok se drugom isključuje, i nakon toga ga ostaviti da se ohladi • Primjena na teško dostupnim mjestima - ukloniti prsten E 2 , čime će se metalni otvor za zrak osloboditi na čitavoj udaljenosti ! pazitinapovećanuopasnostodpo?[...]
-
Page 111
111 OSTALI PRIMJERI PRIMJENE: ★ odmrzavanje vodovodnih cijevi od PVC-a ( položajI, max. 60°C ) ★ odmrzavanje zamrznutih brava na automobilima ( položajI,max.60°C ) (koristiti redukcijsku sapnicu K) ★ odmrzavanje škrinja ( nesplastičnimkućištem ) ★ odmrzavanje zaleđenih stepenica na planinama • Oblikovanje [...]
-
Page 112
112 J Reflektujuća mlaznica K Redukciona mlaznica L Otvor za vazduh/mlaznica M Alka za vešanje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte svaupozorenjaiupu[...]
-
Page 113
113 5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. UPUTSTVA O SIGURNOSTI RADA SA FENOM ZA VRELI VAZDUH PRE UPOTREBE: • Proverite funkcionisanje alata pre svake upotrebe i u slučaju nepravil[...]
-
Page 114
114 ne otpuste ili se ne dostigne minimalna/maksimalna temperatura - kada se podesi ciljna temperatura, displej D prikazuje aktuelnu rastuću/opadajuću temperaturu sve dok se ne postigne željena temperatura (samo u položaju “II”) - ciljna temperatura će biti upamćena u memoriji alata, tako da će se svaki put po uključivanju alat zagrejat[...]
-
Page 115
115 DRUGI PRIMERI UPOTREBE: ★ uklanjanje linoleuma i vinilskih podnih obloga ★ uklanjanje pokrivki izrađenih od sintetičkih vlakana ★ uklanjanje furnira/lepljenje furnir-traka ★ omekšavanje/topljenje katrana, kalaja, bitumena, smole (koristite ravnu mlaznicu H) ★ voskiranje (skija, nameštaja) (koristite ravnu mlaznicu H) # ★ uklanja[...]
-
Page 116
116 DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/ EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4[...]
-
Page 117
117 priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarno[...]
-
Page 118
118 • Spriključnovrvicoravnajtepazljivo - vedno držite priključno vrvico stran od vročega zračnega toka in zraka izpuha/nastavka - držite priključno vrvico stran od vročine, olja in ostrih robov - ne prenašajte orodja z držanjem za priključno vrvico in ne povlecite vtikača iz vtičnice s potegom za priključno vrvico - [...]
-
Page 119
119 • Obroček za obešanje M 9 - za enostavno shranjevanje orodja ! pred shranjevanjem orodje ohladite (vsaj 30 min) • Nadzor konstantne temperature (zaščita pred preobremenitvijo) Ščiti grelni element pred poškodbami, če je orodje preobremenjeno brez prekinitve in/ali če se temperatura v določenem času zniža - če se temperatura pre[...]
-
Page 120
120 • Varjenje plastičnih mas - mesto varjenja mora biti čisto in nemastno - držite palico za varjenje blizu varjenja šiva in usmerjajte temperaturo na zvar, dokler palica ne postane lepljiva - prenehajte s segrevanjem, ko je šiv zapolnjen OSTALI UPORABNI PRIMERI: ★ popravilo jadralnih desk, smuči in ostalih športnih pripomočkov izdelan[...]
-
Page 121
121 elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.[...]
-
Page 122
122 • Kontrollige seadme toitejuhet ja pistikut iga kord enne kasutamist ning laske need kahjustuste ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kahjustatud pikendusjuhe tule[...]
-
Page 123
123 - sihttemperatuur salvestatakse seadme mällu, nii et iga kord pärast seadme sisselülitamist kuumeneb seade viimase valitud sihttemperatuurini • Õhuvoolu seadistamine 6 - seadistage õhuvool sammuga 50 l/min soovitud väärtusele, vajutades lühidalt nuppe C - näidik D näitab õhuvoolu tegelikku sätet tulpdiagrammina • Üldine kasutam[...]
-
Page 124
124 ★ vahatamine (suusad, mööbel) (kasutage lapikut otsakut H) # ★ vaigu eemaldamine ★ roostetanud/liiga tugevalt kinnikeeratud metallkruvide, -mutrite ja -poltide lõdvendamine ★ küünlavaha eemaldamine ( vältige selle all asuva pinna kuumenemist ) ★ murdunud küünalde parandus/kõverakspaindunud küünalde esialgse kuju taastamine [...]
-
Page 125
125 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê [...]
-
Page 126
126 tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjats[...]
-
Page 127
127 - nelietojiet instrumentu viegli uzliesmojošu gāzu un degošu materiālu tuvumā ( jo var izsaukt sprādzienu ) - apstrādājot plastmasu, krāsu, laku un citus līdzīgus materiālus, var izdalīties viegli uzliesmojošas un indīgas gāzes, tādēļ pirms darba uzsākšanas noskaidrojiet, kādi materiāli tiks apstrādāti - ņemiet vērā,[...]
-
Page 128
128 - pārliecinieties, ka virsma ir tīra un bez putekļiem, jo piesārņots gaiss var izsaukt instrumenta elektrodzinēja bojājumu - pārliecinieties, ka gaisa plūsma ir vērsta prom no jums - nostipriniet instrumenta elektrokabeli tā, lai instruments nejauši netiktu izkustināts no vietas - nepieskarieties instrumenta gaisa izplūdes atverei[...]
-
Page 129
129 • Uzsēdināšana karsējot $ - izmantojiet atstarojošo uzgali J vai sašaurinošo uzgali K - izvēlieties tādu termosarūkošu cauruli, kuras diametrs atbilst apstrādājamās sagataves diametram - vienmērīgi uzkarsējiet termosarūkošo cauruli CITS LIETOŠANAS PIEMĪRS: ★ iesaiņošana, izmantojot termosarūkošu materiālu • Ūden[...]
-
Page 130
130 ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2011/65/ES • Tehniskādokumentācijano : SKIL Europe BV (PT-S[...]
-
Page 131
131 d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi. e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima stovėsen[...]
-
Page 132
132 • Atsargiaielkitėssulaidu - laidas turi būti kuo toliau nuo karšto oro srovės ir oro išėjimo angos/tūtos - laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės - neneškite prietaiso paėmę už kabelio, norėdami išjungti prietaisą netraukite kabelio iš elektros ti[...]
-
Page 133
133 • Kabinimo žiedas M 9 - paprastam prietaiso laikymui ! priešpadėdamiprietaisąleiskitejamatvėstibent 30minučių • Apsauga nuo perkrovos (nuolatinė temperatūros kontrolė) Apsaugo kaitinimo elementą nuo perkaitimo, kuomet prietaisas dirba su pernelyg daug didele apkrova; prietaisas tuo metu neišsijungia ir[...]
-
Page 134
134 • Plastiko suvirinimas - suvirinimo siūlė turi būti švari ir neriebaluota - suvirinimo vielą laikykite arti suvirinimo siūlės ir kaitinkite, kol viela pasidarys lipni - nustokite kaitinti, kai suvirinimo siūlė bus užpildyta KITI PANAUDOJIMO PAVYZDŽIAI: ★ banglenčių, slidžių ir kito plastikinio sporto inventoriaus taisymas (na[...]
-
Page 135
135 електрични алати со погон на батерии (без приклучен кабел). 1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО a) Одржувајтеговашетоработноместочистои уредно. Неуреден или темен работен прост[...]
-
Page 136
136 очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе биде полесна. g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн., требадагикориститеспоредовиеупатства,ина начин?[...]
-
Page 137
137 • Во случај да дојде до електричен или механички дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од приклучокот ПОУПОТРЕБА: • Исклучете го алатот и извлечете го од приклучокот • Остав?[...]
-
Page 138
138 - кога температурата ќе се спусти на доволно ниво (што трае неколку секунди), греачот автоматски ќе се вклучи ! когаалатотќесеисклучипоработанависока температураиќесе[...]
-
Page 139
139 - држете го прачката за варење блиску до шавот за заварување и применете топлина додека прачката за варење не стане леплива - отстранете го изворот на топлина кога шавот за лемење ќе се попо?[...]
-
Page 140
140 SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen. [...]
-
Page 141
141 parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe. 5) SHËRBIMI a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një person i kualifikuar për riparimet duke përdorur vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë ru[...]
-
Page 142
142 - kur ta përdorni për herë të parë, nga pajisja mund të çlirohet pak tym; kjo gjë është normale dhe do të ndalojë shpejt - fikni pajisjen duke shtyrë çelësin A në pozicionin “0” • Përcaktimi i temperaturës 5 - caktoni temperaturën e dëshiruar si objektiv në hapa me 10°C duke shtypur lehtë butonat B - shtyja e vazhdu[...]
-
Page 143
143 SHEMBULL TJETËR I PËRDORIMIT: ★ heqja e shtresës së murit (sintetike) • Heqja e bojës/llakut mbi xham ! - gjithmonë përdorni gypin e mbrojtjes së xhamit G kur punoni mbi xham - hiqeni bojën me një spatull manuale ! mos përdorni pajisjen për heqjen e bojës në dritaremekornizëmetalike;metaliështë përcjellë[...]
-
Page 144
144 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në[...]
-
Page 145
145 @ ?[...]
-
Page 146
146 ?[...]
-
Page 147
147 ?[...]
-
Page 148
148 ?[...]
-
Page 149
149 2 ?[...]
-
Page 150
150 [...]
-
Page 151
151 ?[...]
-
Page 152
152 J % J ^ & K J $[...]
-
Page 153
153 H @ H # K 0 G ![...]
-
Page 154
154 B D B 60 5 C D 60 6 7 F 8 M 9[...]
-
Page 155
155 1 A B D E F L M H J G K B B C 60 2 3 ˂ʽͳ ˃˂ʽͳ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƓ˄à ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿ˂ʽƘ˂ʽʽ ÄƯÅÁÆ ʿʽʽʽ ¹ÌÌ 8004 4 A 50° 250-500 ltr/min 50° - 650° 250-500 ltr/min[...]
-
Page 156
AR FA 8004 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00050 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай бат[...]