Sterling Power Products 1240CED manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sterling Power Products 1240CED. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sterling Power Products 1240CED ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sterling Power Products 1240CED décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sterling Power Products 1240CED devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sterling Power Products 1240CED
- nom du fabricant et année de fabrication Sterling Power Products 1240CED
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sterling Power Products 1240CED
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sterling Power Products 1240CED ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sterling Power Products 1240CED et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sterling Power Products en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sterling Power Products 1240CED, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sterling Power Products 1240CED, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sterling Power Products 1240CED. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    S TERLI N G POWER PRODUCT S Battery Charger 1230CED 1240CED 2425CED S terling Power Product s 86A Blackpole T rading Estate W est W orcester , WR3 8TJ Great Britain www .sterling-power .com 1250CED[...]

  • Page 2

    BA TTER Y CHARGER 12 V olts – 30 Amps (1230CED) 12 V olts – 40 Amps (1240CED) 12 V olts – 50 Amps (1250CED) 24 V olts – 25 Amps (2425CED) ENGLISH Battery charger Engine start battery Domestic system Any other battery bank Fit battery temperature sensor to the negative Battery type selector switch Fused common negative Positive outputs 1: op[...]

  • Page 3

    4 STEP CHARGE STEP 1 – BOOST : During this period, the charger delivers a maximal current and the voltage increases progressively to reach 14.4V or 14.8V (2425CED: 28.8V or 29.6V) according to the battery type. This step is depending of the initial status of your batteries. The red -Orange L.E.D. will be on during this phase. STEP 2 – ABSORPTIO[...]

  • Page 4

    CHARGEUR DE BA TTERIES 12 V olts – 30 Amps (1230CED) 12 V olts – 40 Amps (1240CED) 12 V olts – 50 Amps (1250CED) 24 V olts – 25 Amps (2 425CED) FRANCAIS Chargeur de batterie Batterie de démarrage Parc de batteries de servitude Autre parc batteries Reliez la sonde de température à la borne de batterie négative Sélecteur de type de batte[...]

  • Page 5

    CHARGE EN 4 PHASES PHASE 1 – BOOST : Pendant la période de Boost, le chargeur délivre un couran t maximal et la tension augmente progressivement pour atteindre 14,4V ou 14,8V (2425CED: 28,8V ou 29,6V) suivant la sélection du type de batterie. La durée de cette phase dépend de l’état initial des batteries. Le led orange est allumé pendant[...]

  • Page 6

    BA TTERIELADEST A TION 12 V olt – 30 Ampere (1230CED) 12 V olt – 40 Ampere (1240CED) 12 V olt – 50 Ampere (1240CED) 24 V olt – 25 Ampere (2425CED) DEUTSCH 1 - Of fene Blei -Säure - Batterie: gelbe LED 2 – Gel (Exide): grüne LED 3 - Gel (USA): grün blinkende LED (10x) 4 – AGM - und versiegel te Blei-Säure- Batterie: orange LED 1 2 3 [...]

  • Page 7

    LADEVORGANG IN 4 PHASEN PHASE 1 – BOOST : Während dieser Phase liefert die Ladestation maximalen Ladestrom; die Spannung steigt stetig bis zum Erreichen der Maximalspannung von 14,4V oder 14,8V (2425CED: 28,8V oder 29,6V) , je nach Batterietyp, an. Die Dauer dieser Phase hängt vom ursprünglichen Ladezustand Ihrer Batterien ab. Während dieser [...]

  • Page 8

    CARGADOR DE BA TERÍAS 12 V oltios – 30 Amperios (1230CED) 12 V oltios – 40 Amperi os (1240CED) 12 V oltios – 50 Amperios (1250CED) 24 V oltios – 25 Amperios (2425CED) ESP AÑOL Cargador de batería Batería de arranque Parque de baterías de servicios auxiliares Otro parque baterías Conectar la sonda de temperatura a un borne negativo Sel[...]

  • Page 9

    CARGA EN 4 F ASES F ASE 1 – BOOST : Período durante el cual el cargador suministra una corriente máxima y en el que la tensión es regular aumentando hasta alcanzar una tensión máxima de 14,4V ó 14,8V (2425CED: 28,8V ó 29,6V) según su tipo de baterías. Esta fase depende del estado inicial de carga de las baterías. El led naranja está en[...]

  • Page 10

    CARICA T ORE DI BA TTERIE 12 V olt – 30 Amp (1230CED) 12 V olt – 40 Amp (1240 CED) 12 V olt – 50 Amp (1250CED) 24 V olt – 25 Amp (2425CED) IT ALIANO 1: Piombo aperto o batteria d’avviamento: Led giallo 2: Gel: Led verde 3: Gel USA: Led verde lampeggiante (10x) 4: Piombo stagno – Led arancione 1 2 3 Morsetti positivi Collegare la sonda d[...]

  • Page 11

    CARICA IN 4 F ASI F ASE 1 – BOOST : Durante il periodo di Boost, il caricatore eroga una corrente massima e la tensione aumenta progressivamente per raggiungere 14,4V o 14,8V (2425CED : 28,8V o 29,6V) a seconda de lla selezione del tipo di batteria. La durata di questa fase dipende dallo stato iniziale delle batterie. Durante questa fase il led a[...]

  • Page 12

    ACCULADER 12 V olt – 30 Amp. (1230CED) 12 V olt – 40 Amp. (1240CED) 12 V olt – 50 Amp. (1250CED) 24 V olt – 25 Amp. (2425CED) NEDERLANDS Acculader Startaccu Park met werkingsaccu’ s Ander accupark V erbind de temperatuursensor met een negatief Kiezer accutype Negatief aansluitcontact Positieve aansluitcontac ten 1: Open lood: gele LED 2: [...]

  • Page 13

    OPLADEN IN 4 F ASES F ASE 1 – BOOST : Periode waarin de lader maximale stroom levert en waarin de spanning regelmatig verhoogd wordt, totdat de maximale spanning van 14, 4V of 14,8V (2425CED: 28,8V of 29,6V) , naar gelang van uw accutype, bereikt wordt. De duur van deze fase is afhankelijk van de beginlading van uw accu’ s. T ijdens deze fase b[...]

  • Page 14

    BA TTERILADDARE 12 V olt – 30 Amp (1230CED ) 12 V olt – 40 Amp (1240CED) 12 V olt – 50 Amp (1250CED) 24 V olt – 25 Amp (2425CED) SVENSKA Väljare batterityp 1 : Öppet blybatteri: gul led 2 : Fryståligt (Ex ide): grön led 3 : Fryståligt (USA): grön blinkande led (10x) 4 : Blytätat och AGM: orange led 1 2 3 4 Koppla tempgivaren till en [...]

  • Page 15

    LADDNING I 4 F ASER F AS 1 – BOOST : Period då laddaren levere rar maximal ström och spänningen regelbundet ökar tills maximal spänning på 14,4V eller 14,8V (2425CED: 28,8V eller 29,6V) uppnås, beroende på vilken batterityp du har . Fasens längd beror på batteriernas ursprungliga laddning. En orange led lyser under den na fas. F AS 2 ?[...]

  • Page 16

    Copyright 2005 by S terling Pow er Products. T ranslations courtesy of Plastimo.[...]